Exultation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- exultation [egzʌlˈteɪʃn] сущ
- ликованиеср, восторгм(jubilation, delight)
- cry of exultation – крик восторга
- торжествоср(triumph)
- экзальтацияж(exaltation)
-
- exultation [egzʌlˈteɪʃn] прил
- ликующий(exultant)
-
noun | |||
ликование | glee, jubilation, exultation, jubilance, chortle, exultance | ||
торжество | triumph, solemnity, exultation, function, fete, exultancy |
noun
- jubilation, rejoicing, happiness, pleasure, joy, gladness, delight, glee, elation, cheer, euphoria, exhilaration, delirium, ecstasy, rapture, exuberance, exilience
- jubilation, jubilance, jubilancy
- jubilation, rejoicing
discouragement
Exultation a feeling of triumphant elation or jubilation; rejoicing.
Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul. |
Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг. |
I said he was a good youth! exclaimed Isaac with joyful exultation. |
Я говорил, что он добрый юноша! -воскликнул Исаак в порыве радостного волнения. |
His eye brightened with exultation. |
Его глаза светились ликованием. |
Of Saxon descent, he at least, said Cedric, with exultation. |
О, это сакс! - с восхищением сказал Седрик. |
Edie Keller, with a delicious shiver of exultation, watched the angle worm crawling slowly across the ground and new with certitude that her brother was in it. |
Эди Келлер с волнением наблюдала за медленно ползущим по земле червяком. |
He did not know that it was there, but when he found in which direction it ran, it seemed like an omen to him in his exultation. |
Он не знал, что она существует, и теперь, поняв, куда она ведет, в ликовании своем воспринимает это как добрый знак. |
The unrepeatable exultation was in knowing that they both understood this. |
И было несказанно радостно знать, что они оба понимали это. |
I observed once, indeed, something like exultation in his aspect: it was just when the people were bearing the coffin from the house. |
В самом деле, я даже раз прочла на его лице что-то вроде торжества: это было, когда выносили из дома гроб. |
It nearly reaches exultation when I am with the audience watching my films. |
Это близко к тому ликованию когда я вместе со зрителями смотрю мои фильмы. |
The strange exultation that so often seems to accompany hard fighting came upon me. |
Мною овладело то странное возбуждение, которое, говорят, так часто приходит во время боя. |
Philip listened with all his ears, and though he felt a little out of it, his heart leaped with exultation. |
Филип слушал затаив дыхание, и, хотя все это было ему еще чуждо, сердце его замирало от восторга. |
But in spite of this savage exultation her thoughts kept coming back to herself, to her own predicament, to torture and destroy her. |
Но как ни злорадствовала Эйлин, мысль о собственной беде неотступно мучила и терзала ее. |
For to Rosamond this visit was a source of unprecedented but gracefully concealed exultation. |
Ибо, грациозно сохраняя безмятежность, Розамонда чуть не прыгала от радости. |
It filled her with exultation. |
Это преисполнило ее торжества. |
He slept for eighteen hours. Jamie awoke, his body unbelievably stiff and sore, but his soul filled with exultation. |
Он проспал восемнадцать часов, проснулся, чувствуя ужасную боль во всем теле и не в силах двинуть ни рукой, ни ногой. Зато все существо юноши наполняло торжествующее чувство победы. |
Next to nothing, returned the other, with a slight involuntary movement, the suppressed exultation of the angler when he feels a bite at the end of his line. |
Почти что ничего, - ответил этот человек, и на лице его мелькнуло выражение, похожее на затаенную улыбку рыболова, почуявшего, что рыба клюнула. |
It was but mockery-or exultation. |
Этот взгляд был насмешливым, а может быть, торжествующим. |
Vasilisa rubbed his hands with exultation, crumpled up the scraps of wallpaper and burned them in the little stove, then pounded up the ashes and hid the glue. |
Василиса вдохновенно потер ладони, тут же скомкал и сжег в печурке остатки обоев, пепел размешал и спрятал клей. |
She could not be deceived about art, and there was a fierce exultation in her that her son was so talented. |
Она прекрасно разбиралась в живописи и была потрясена его талантом. |
She was here with the news and was in such a state of radiant exultation as I have never seen. |
Она только что была здесь, такая ликующая и счастливая, какой я ее никогда не видал. |
So he felt anger that he should find exultation only in the wilderness, that this great sense of hope had to be lost when he would return to men and men's work. |
Поэтому его раздражало, что он может наслаждаться только в глуши, что это большое чувство будет потеряно, когда он вернётся к людям. |
Он не мог скрыть своего торжества. |
|
Professor Krempe often asked me, with a sly smile, how Cornelius Agrippa went on, whilst M. Waldman expressed the most heartfelt exultation in my progress. |
Профессор Кремпе не раз с лукавой усмешкой спрашивал меня, как поживает Корнелий Агриппа, а г-н Вадьдман выражал по поводу моих успехов самую искреннюю радость. |
On the 30th anniversary of the Berlin Wall coming down, these photos illustrate both the brutal repression of Eastern Europe under the Communist regime and the exultation of freedom regained in 1989. |
В 30-ю годовщину падения Берлинской стены эти фотографии иллюстрируют как жестокие репрессии в Восточной Европе при коммунистическом режиме, так и восторг от свободы, восстановленной в 1989 году. |
With a final joyous exultation, the camerlegno turned and dashed back into St. Peter's Basilica. |
Издав радостный вопль, камерарий заспешил назад в собор Святого Петра. |
For the five days they had sailed to the north-west the feeling of nervous exultation had not left him. |
За все эти пять суток пути на северо-запад у него не проходило ощущение восторженной легкой дрожи во всем теле. |
It occurred to her with exultation that she could at last reward him for all his tenderness, his patience and his selflessness. |
Джулию охватил возвышенный восторг при мелькнувшей у нее внезапно мысли, что теперь наконец она сможет вознаградить его за всю его нежность, бескорыстие и постоянство. |
I felt no fear, only a wild, trembling exultation, as I ran up the hill towards the motionless monster. |
Уже без всякого страха, дрожа от волнения, я взбежал вверх по холму к неподвижному чудовищу. |
— Ну, что я вам говорил! — вскричал с ликованьем мистер Уэстон. |
|
There was an expression of exultation on his face which I could not understand. |
Его лицо выдавало крайнее возбуждение, причина которого оставалась для меня загадкой. |
He literally glowed; without a word or a gesture of exultation a new well-being radiated from him and filled the little room. |
Его лицо в буквальном смысле сияло; он всем своим существом излучал несвойственный ему блаженный покой, наполняя им мою маленькую гостиную. |
'Washed ashore, hell!' Yossarian declared, jumping all about also and roaring in laughing exultation at the walls, the ceiling, the chaplain and Major Danby. |
Черта с два его прибило! - заявил Йоссариан. Он чуть не прыгал от радости. |
Рука у него соскользнула! - в один голос воскликнули двое. |
|
Frenzy of Exultations is a fine painting, but I don't really think it's appropriate to this article. |
Безумие восторгов-прекрасная картина, но я не думаю, что она подходит для этой статьи. |
Also perfectly true, exclaimed the priest, tapping the saucer with the bottom of his empty tea-glass in exultation over the harmony between them. |
И опять-таки вполне справедливо! - крякнул батюшка и от внутреннего ликования стукнул об блюдечко донышком опорожненного стакана. |
A wild cry of exultation arose from the Heliumite squadron, and with redoubled ferocity they fell upon the Zodangan fleet. |
Дикий крик восторга донесся с эскадры гелиумцев, и с удвоенной яростью бросились они на зодангский флот. |
I could have leaped out of the water with that momentary exultation. |
От восторга я готов был выскочить из воды. |
He knew what was coming and was dreadfully frightened, but in his fright there was a certain exultation. |
Он знал, что им грозит, и был страшно испуган, но к страху у него примешивалось какое-то приятное волнение. |
He does not look up, yet through him there seems to go a wave of exultation, of triumph, before he can curb and hide it, when it is too late to try. |
Он не поднимает глаз, но кажется, что его захлестывает торжество, ликование-раньше чем он успевает сдержать и скрыть его - а теперь уже и пытаться поздно. |
The news reached Atlanta almost simultaneously with the news of the victory at Chancellorsville, and the town fairly rocked with exultation and with laughter. |
Весть об этом достигла Атланты почти одновременно с сообщением о победе при Чанселорсвилле, и город ликовал и помирал со смеху. |
His features were still composed, but his eyes shone with amused exultation. |
Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но глаза светились торжеством. |
The air was cold, and the rain again began to descend; we entered the hut, the fiend with an air of exultation, I with a heavy heart and depressed spirits. |
Было холодно, дождь возобновился; мы вошли в хижину. Демон - с ликующим видом, а я -глубоко подавленный, Но я приготовился слушать. |
A cry of exultation immediately announced the success of the young warrior. |
Восторженный крик сейчас же возвестил об удаче молодого воина. |
He had been filled with the exultation of the forthcoming struggle, and it had been easy to say, I place the world at your feet. But now Garin was the victor. |
Тогда был восторг наступающей борьбы. Тогда легко было сказать, - брошу к твоим ногам мир... И вот Гарин - победитель. |
- cry of exultation - крик восторга
- to feel gloating exultation over a defeated opponent - злорадствовать по поводу поражения оппонента
- the bacchanal roar of the songs of exultation - разгульный шум и песни торжества
- exultation at winning an Oscar - ликование по поводу получения Оскара
- roars of exultation - рев ликования
- In a tumult of self-approval and towering exultation - В суматохе самоодобрения и возвышенного ликования
- It filled her with exultation - Это наполнило ее ликованием