Fairly strict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
fairly broad - достаточно широкий
fairly low - довольно низкая
i can fairly say - я могу честно сказать,
fairly steadily - довольно устойчиво
fairly identical - довольно тождественны
fairly rapidly - довольно быстро
fairly young - довольно молодой
fairly significant - довольно значительное
is a fairly - довольно
fairly and openly - честно и открыто
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
adjective: строгий, точный, требовательный, неукоснительный, взыскательный, определенный
strict quality - строгий контроль качества
strict austerity measures - строгие меры жесткой экономии
strict conformance - строгое соответствие
strict understanding that - строгое понимание того, что
strict punishment - строгое наказание
strict vigilance - строгая бдительность
under strict instructions - в соответствии со строгими инструкциями
is more strict - более строгий
they are strict - они строги
a strict vegetarian - строгий вегетарианец
Синонимы к strict: literal, pedantic, meticulous, rigorous, exact, careful, precise, accurate, faithful, harsh
Антонимы к strict: indulgent, lax, remiss, loose, imprecise, uncertain, indefinite, tractable, yielding, flexible
Значение strict: demanding that rules concerning behavior are obeyed and observed.
And I must insist that the race is run fairly with strict rules. |
И я вынужден настаивать, чтобы гонки велись честно по строгим правилам. |
They operate within fairly strict rules, and both sides seem to play by them. |
Они действуют в соответствии с весьма строгими правилами, которых, похоже, придерживаются обе стороны. |
The notion of Eurasia is a fairly new concept, the notion of viewing Europe and Asia as one in the strict geographic sense. |
Понятие Евразии-это довольно новое понятие, понятие рассмотрения Европы и Азии как единого целого в строгом географическом смысле. |
Counter-cyclical policy can moderate these negative effects, but it cannot undo the damage or accelerate the recovery beyond fairly strict limits. |
Контр-цикличная политика может смягчить эти негативные воздействия, но она не сможет восполнить урон или ускорить выздоровление, нарушая при этом справедливые временные ограничения. |
And we're fairly certain that his home life was exceedingly strict. |
И мы безоговорочно уверены, что его жизнь дома была чрезвычайно суровой. |
And we're fairly certain that his home life was exceedingly strict. |
И мы безоговорочно уверены, что его жизнь дома была чрезвычайно суровой. |
However, since that error resulted in an innocent man being exonerated of murder we can also fairly safely assume there won't be any lasting damage. |
Однако, начиная с той ошибки в результате невинный человек быть оправдан в убийстве мы также можем с уверенностью предположить, что не насено любого долгосрочного ущерба. |
Я вполне себе уверен, что мне можно это снимать. |
|
That can all be arranged for you in strict confidence. |
Это мы можем устроить в полной секретности. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
Every effort will be made to ensure that all clients are treated fairly and professionally. |
Будут предприниматься все усилия, чтобы обеспечить добросовестное и профессиональное отношение к каждому клиенту. |
Far from its ferocious tyrannosaur cousins, this pot-bellied dinosaur had evolved into a strict vegetarian. |
Вдали от своего свирепого собрата тираннозавра, этот пузатый динозавр эволюционировал в строгого вегетарианца. |
All who pledge their loyalty to me will keep their freedom and be dealt with fairly as full citizens of the earth empire. |
Каждый, кто присягнёт на верность мне, сохранит свободу и получит статус полноправного гражданина Империи Земли. |
Когда вернулась Дорс, он был в прекрасном, приподнятом настроении. |
|
Arlena is stupid, unworthy of his sympathy and protection, mindless. Nevertheless I think he always had a fairly true vision of her. |
Арлена - неумная, взбалмошная женщина, которая не заслуживает того, чтобы ее любили и защищали от людской молвы. |
It seems when kids your age receive this much money it can provoke some fairly ridiculous responses, and we just want some peace of mind. |
Кажется, когда дети твоего возраста получают так много денег, это может спровоцировать некоторый довольно скандальный отклик, и мы только хотим немного душевного спокойствия. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality. |
Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность. |
Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. |
Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника. |
The one chosen by the Austrian State is a strict traditionalist. |
Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист. |
It's a fairly common occurrence, easily treated. |
Это достаточно распространенное явление, легко переносимое. |
Quite strong, fairly regular, artificially produced. |
Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно. |
На деле, я считаю, что у него адекватная реакция. |
|
Fairly unusual for it to just... |
Довольно необычно для него просто... |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
We experimented using a galvanic procedure on aortic aneurysms and had a fairly good success rate. |
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха. |
And I have a fairly good idea who's responsible. |
И я прекрасно понимаю, кто. |
That's what life is like in a strict Roman Catholic household. |
Вот такая бывает жизнь в строгой католической семье. |
Он целился прямо в низ её живота. |
|
I've been on this super strict diet, and it messes with your blood sugar. |
Я была на этой супер строгой диете, может она повлияла на уровень сахара в крови. |
They seem fairly committed. |
Они кажутся весьма основательными. |
I had received strict orders from my sister to call for him at the Three Jolly Bargemen, that evening, on my way from school, and bring him home at my peril. |
В тот вечер я получил от сестры строгий наказ -по пути из школы зайти за ним к Трем Веселым Матросам и привести его домой живого или мертвого. |
'I was just going to send a boat down the river for you, Ratty, with strict orders that you were to be fetched up here at once, whatever you were doing. |
Я только что собирался послать кого-нибудь в лодке за тобой, Рэтти, и дать строгий наказ немедленно тебя привезти, как бы ты там ни был занят. |
Dodo is very strict. |
Додо очень взыскательна. |
One priest-like thing about him was that he treated poor people fairly. |
Одна черта священника все же была в нем: ...он справедливо относился к бедным людям. |
In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function. |
Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции. |
In the last few decades, many creationists have adopted Price's beliefs, becoming progressively more strict biblical literalists. |
В последние несколько десятилетий многие креационисты приняли убеждения Прайса, становясь все более строгими библейскими буквалистами. |
It may be used for the culture of strict autotrophic bacteria, plant protoplast, Caenorhabditis elegans, other organisms and various cell lines. |
Он может быть использован для культивирования строгих автотрофных бактерий, растительных протопластов, Caenorhabditis elegans, других организмов и различных клеточных линий. |
At present, this work can probably be most fairly described as extended theoretical speculation. |
В настоящее время эту работу, вероятно, можно наиболее справедливо охарактеризовать как расширенную теоретическую спекуляцию. |
Ross grew up in a household where the plain dress and strict discipline of the Quakers dominated. |
Росс вырос в семье, где преобладали простая одежда и строгая дисциплина квакеров. |
There are a fairly large number of both lithium mineral and brine deposits but only comparatively few of them are of actual or potential commercial value. |
Существует довольно большое количество как литиевых минералов, так и соляных месторождений, но лишь сравнительно немногие из них представляют реальную или потенциальную коммерческую ценность. |
yes there were many other instances of contact but it is fairly certain that the transmission of pressure points to SKF came about through bodhidharma. |
да, было много других случаев контакта, но совершенно очевидно, что передача точек давления в SKF произошла через Бодхидхарму. |
It might not be ideal for all DRN cases, but it is working fairly well on this one. |
Это может быть не идеально для всех случаев DRN,но он работает довольно хорошо на этом. |
In the past, it was believed that the cosmic ray flux remained fairly constant over time. |
В прошлом считалось, что поток космических лучей остается достаточно постоянным во времени. |
The Nazis claimed to observe scientifically a strict hierarchy of the human race. |
Нацисты утверждали, что научно соблюдают строгую иерархию человеческой расы. |
Compared to the pre-war models, these cameras were small, light, fairly sophisticated and affordable. |
По сравнению с довоенными моделями, эти камеры были небольшими, легкими, довольно сложными и доступными. |
Концепция игры онлайн была довольно новой в то время. |
|
Nests, often fairly low in the main fork of a tree, are relatively easy to access and thus have been historically compromised by egg and firewood collectors regularly. |
Гнезда, часто довольно низкие в главной развилке дерева, относительно легкодоступны и, таким образом, исторически были скомпрометированы собирателями яиц и дров регулярно. |
Pittas are medium-sized by passerine standards and are stocky, with fairly long, strong legs, short tails and stout bills. |
Питты среднего размера по меркам воробьиных и коренастые, с довольно длинными, сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
These countries all have strict censorship rules. |
Во всех этих странах действуют строгие правила цензуры. |
Afterwards, Wertheim surgery became a fairly common, although risky procedure for cervical cancer. |
Впоследствии операция Вертгейма стала довольно распространенной, хотя и рискованной процедурой при раке шейки матки. |
Человеческая почка довольно типична для млекопитающих. |
|
There is usually a fairly big difference in the price between the two. |
Обычно между ними существует довольно большая разница в цене. |
As such, the EPA imposes strict liability on employers who engage in wage discrimination on the basis of gender. |
Таким образом, EPA налагает строгую ответственность на работодателей, которые занимаются дискриминацией заработной платы по признаку пола. |
The notion of very strict obedience to chain of command was incompatible with the individual authority of the Samurai. |
Понятие очень строгого подчинения субординации было несовместимо с индивидуальным авторитетом самурая. |
Most larks are fairly dull in appearance. |
Большинство жаворонков довольно скучны на вид. |
If the precession rate were very fast the obliquity would actually remain fairly constant even as the orbital plane changes. |
Если бы скорость прецессии была очень быстрой, то наклон действительно оставался бы довольно постоянным даже при изменении плоскости орбиты. |
In active fighting, censorship may be especially strict to hide tactical secrets, prevent low morale from bad news, etc. |
В активных боевых действиях цензура может быть особенно строгой, чтобы скрыть тактические секреты, предотвратить низкий моральный дух от плохих новостей и т. д. |
In early performances of the play, the actor who played this character probably also played the part of Egeus, Hermia's strict father. |
В ранних постановках пьесы актер, игравший этого персонажа, вероятно, также играл роль Эгея, строгого отца Гермии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly strict».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly strict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, strict , а также произношение и транскрипцию к «fairly strict». Также, к фразе «fairly strict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.