Fallback - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fallback - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отступать
Translate
амер. |ˈfɔːlbæk| американское произношение слова
брит. |ˈfɔːlbak| британское произношение слова

  • fallback [ˈfɔːlbæk] прил
    1. запасной, альтернативный
      (backup, alternative)
      • fallback option – запасной вариант
  • fallback [ˈfɔːlbæk] сущ
    1. запасной вариант, резервный вариант
      (backup, backup option)
    2. отступлениеср, отходм
      (deviation, departure)
    3. нейтрализация неисправности

noun
отступлениеretreat, deviation, departure, digression, fallback, retirement
резервreserve, stockpile, fund, store, fallback
выпадениеprolapse, fall, prolapsus, fallback, dropping-out

  • fallback сущ
    • backup · alternate

noun

  • backup, reserve, contingency, auxiliary, spare, alternative
  • pullout, disengagement

verb

  • drop off, lose, recede, fall behind
  • recur, resort
  • regress, relapse, lapse, retrogress, recidivate
  • lag, dawdle, fall behind

advance

Fallback an alternative plan that may be used in an emergency.



I'm thinking Kiefer Sutherland, but I'm the fallback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о Кифере Сазерленде, но если что - озвучу сам.

I needed a fallback option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мне нужны были запасные варианты.

ISDA has run several consultations to improve the fallback process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISDA провела несколько консультаций для улучшения резервного процесса.

And then you had the fallback position of him disappearing in the Lake District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у вас был запасной вариант, с его исчезновением в Озерном Краю.

I don't have a fallback plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет запасного плана.

We don't have a fallback plan here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет запасного плана.

The must remain a one time fallback, i tell you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен оставаться запас, я говорил вам

If that happens, what's our fallback plan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это случится, какой наш запасной план?

Yeah, jealous of my fallback career,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзавидуйтесь моей запасной карьере!

Why is this always our fallback position?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы всегда так делаем?

And still kept your fallback plan in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока был план отхода.

Perhaps this is all part of a fallback plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, всё это — её запасной план.

The team, surmising that they would likely be compromised, retreated to a fallback position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, предполагая, что они, скорее всего, будут скомпрометированы, отступила на запасную позицию.

What's your fallback?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой запасной вариант?

Karl is always a fallback option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Карла всегда есть запасной вариант.

This was our fallback position but I needed your help to evacuate these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был наш запасной вариант, но мне понадобилась твоя помощь в эвакуации этих людей.

That was just a fallback, in case I didn't make the cover Rolling Stone by the time I was 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был просто запасной план на случай, если я не попаду на обложку журнала Роллинг Стоун к своим 25.

Even if we could break inside without losing 90 percent of our force... - they have fallback positions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мы ворвёмся внутрь, не потеряв всю нашу армию, у них есть позиция отступления.

That's a distant fallback position, Andrea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый последний резервный вариант, Андреа.

Mandated fallback principle − The costing version can mandate the use of a fallback principle, such as using a specified costing version or the active cost records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип мандатного отката - версия цена может санкционировать использование принципа отката, такого как использование указанной версии цены или активных записей затрат.

The fonts used by .Unicode can be supplied as last-choice fallbacks, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые шрифты .Unicode также может быть поставлен в качестве последнего варианта резервирования.

A common feature of these high-speed modems was the concept of fallback, or speed hunting, allowing them to communicate with less-capable modems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общей чертой этих высокоскоростных модемов была концепция запасного хода, или скоростной охоты, позволяющая им общаться с менее способными модемами.

We'll let that be our fallback, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть это будет резерв, ладно?

The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат.

I guess you're just gonna have to downgrade to one of your fallbacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, тебе теперь надо воспользоваться одним из твоих запасных вариантов.

This is our fallback position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь наша позиция для отступления.

You want to argue not guilty and have insanity as a fallback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите доказать невиновность и иметь безумие как запасной план.

The fallback warehouse is used when the warehouse cannot be determined because it has not been specified on a sales order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резервный склад используется, если склад не может быть определен, поскольку он не был указан в заказе на продажу.

Decide if you’ll need DTMF fallback auto attendants or other auto attendants to use when auto attendant voice commands don’t work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решите, нужны ли вам резервные DTMF-автосекретари или другие автосекретари для использования в случае, когда голосовые команды не работают.

When using the fallback principle, it is often helpful to display the fallback information as messages in the Infolog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании принципа отката часто полезно отображать сведения об откате в качестве сообщений в журнале Infolog.

If the Facebook app is not installed it will automatically fallback to the web-based dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же на устройстве не установлено приложение Facebook, диалог автоматически переключается на веб-диалог, который используется в качестве альтернативы.

It has a fallback voice activation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резервная голосовая активация.

I don't have a fallback plan or some hidden passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет запасного плана или тайного хобби.

Dani discovered that Winter had a fallback plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэни обнаружила, что у Уинтера был план отступления.

Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность.

When you have fallbacks, it's just easy to give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда происходят неудачи, легко сдаться.

I think you're her fallback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, ты её запасной вариант.

So, I guess neuroscience turned out to be a pretty good fallback plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, думаю, неврология оказалась неплохим запасным планом.

Is this part of your fallback plan, Agent Simms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваш запасной план, Агент Симс?

Instead, 11.10 included a 2D version of Unity as a fallback for computers that lacked the hardware resources for the Compiz-based 3D version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого в 11.10 была включена 2D-версия Unity в качестве запасного варианта для компьютеров, которым не хватало аппаратных ресурсов для 3D-версии на основе Compiz.

It's a fallback if I don't pursue acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запасной вариант, если я не поступлю на актрису.

You think I don't have a fallback?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, у меня нет плана отступления?

Which was my fallback, but whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что есть мой прокол, но не важно.

What's our fallback position?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая у нас запасная позиция?

After the staggering Battle of Stalingrad in 1943, the German offensive in the Soviet Union turned into a continual fallback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ошеломляющей битвы под Сталинградом в 1943 году немецкое наступление в Советском Союзе превратилось в непрерывное отступление.

It also incorporates the floating box model to maintain some backward compatibility and graceful fallback for older browsers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также включает в себя плавающую модель коробки для поддержания некоторой обратной совместимости и изящного запасного варианта для старых браузеров.



0You have only looked at
% of the information