Family and kids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
family silver - фамильное серебро
protein family - семейство белков
family wedding - семья свадьба
democratic family - демократическая семья
family description - описание семьи
that his family - что его семья
their family responsibilities - их семейные обязанности
family and population - семья и население
family income supplement - Доплата доход семьи
european family law - Европейский закон о семье
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
balance sheet and profit and loss statement - бухгалтерский баланс и отчет о прибылях и убытках
and sleep - и спать
advances and - достижения и
equilibrium and - равновесие и
childbearing and - деторождения и
slip and - скольжения и
arch and - арки и
overt and - откровенное и
petition and - петиция и
uptake and - поглощения и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
kids outerwear - детская верхняя одежда
kids bed - детская кровать
kids hoody - детская толстовка с капюшоном
kids corner - детский уголок
kids at heart - Дети в сердце
like most kids - как и большинство детей
three kids - трое детей
mother of my kids - мать моих детей
all those kids - все эти дети
kids at risk - Дети в опасности
Синонимы к kids: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, children, cubs, juveniles, kiddies
Антонимы к kids: adults, grown-ups
Значение kids: plural of kid.
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
Well, someone left her kids to go be a den mother to a family of vampires. |
Итак, кто-то оставил своих детей,чтобы быть главой семьи вампиров. |
Kids don't confront in my family. |
В нашей семье дети не высказывались. |
There are also family friendly resorts with facilities for young children including kids' clubs and nanny options. |
Есть также семейные курорты с удобствами для маленьких детей, включая детские клубы и услуги няни. |
Listen, you insolent little snot there are kids right now in Asia who are sewing your stupid shoes together so that their family can have a bowl of rice to eat tonight! |
Слушай, ты, наглый сопляк, детишки в Азии шьют твои дурацкие кроссовки, чтобы семьи могли сегодня поужинать миской риса. |
Дети, все остальные, семейное собрание! |
|
Sam, can we get some videos for these kids in the family room? |
Сэм, можно поставить фильмы для этих детей в семейной комнате? |
There are two more kids in the family besides - my elder brother Oleg and my younger sister Maria. |
Кроме меня в семье еще два ребенка - мой старший брат Олег и младшая сестренка Мария. |
Yes, and we get to know each other, because I think it's important for the kids to have good symmetry in the family unit. |
В общем, узнать друг друга, это очень важно. Чтобы иметь хороший семейный союз. |
It's just... family matters always trickle down to the kids, you know, and... One of your kids I gave birth to. |
Просто... семейные проблемы всегда влияют на детей... и... одного из твоих детей родила я. |
When Werner and Stone-Gross arrived in Pittsburgh, Peterson had them over to his family’s apartment, where his kids gawked at Werner and his German accent. |
Когда Вернер и Стоун-Гросс прибыли в Питтсбург, Петерсон привел их к себе домой, где его дети таращили глаза на Вернера и, разинув рот, слушали его немецкий акцент. |
He had kids, a family, a reputation, standing in the community. |
У него есть дети, семья, репутация, положение в обществе. |
By suing, he has to tell his wife, his kids, he risks losing his family. |
Но делая это, он должен рассказать обо всём своей жене и детям. Он может лишиться семьи. |
At the Market, there is a special section called the Kids Store where children can shop for their friends and family, with no parents allowed in that section. |
На рынке есть специальный раздел под названием Детский Магазин, где дети могут делать покупки для своих друзей и семьи, причем родители не допускаются в этот раздел. |
And remember, my dear that a woman can only find fulfilment in marriage, family and kids |
И запомни, дорогая синьорина что женщина реализует себя только через брак, семью и детей! |
There are two more kids in the family besides me — my elder brother Oleg and my younger sister Marija. |
Кроме меня в семье еще два ребенка — мой старший брат Олег и младшая сестренка Мария. |
Два одиноких ребенка, связанных новой семьей. |
|
The Act was first introduced by Representative Debbie Wasserman Schultz and was supported by the Baker family and Safe Kids Worldwide. |
Этот закон был впервые представлен представителем Дебби Вассерман Шульц и был поддержан семьей Бейкер и Safe Kids по всему миру. |
Могу поспорить, что эта семейка зашибает деньгу на мальчишке. |
|
This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids. |
В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей. |
So it can deal with a certain amount of nastiness, and it can even understand that your nastiness, for example, you may take bribes as a passport official because you need to feed your family and send your kids to school. |
Он может справиться с плохими поступками и даже понять, что вы поступаете плохо, например, берёте взятки, работая паспортистом, потому что вам нужно кормить семью и оплачивать обучение детей. |
This man's got a family. He's estranged from his kids. |
У него семья, а он не общается с детьми. |
The woman is simply hired by the big family , the tribe, to produce kids. |
Женщина просто нанята большой семьей, племенем, чтобы произвести на свет детей. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
We'll make babies, have a family, our kids will grow up and have kids, |
У нас будут дети, семья, наши детки подрастут, у них появятся свои дети, |
In old Armenia, The two brothers where two kids in a family. |
В старой Армении у двух братьев было двое детей в одной семье. |
No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that. |
Нет, скажи ей, что это наш первый семейный день благодарения и мы устанавливаем традицию, которая объединит наших детей и которую они передадут своим детям, и она часть этого всего. |
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip. |
Когда Декларация на экспозиции, она окружена охраной и видеомониторами, семейкой из Айовы, детишками, приехавшими на экскурсию. |
That's why we have a talent show put on by the staff and kids for family and friends. |
Поэтому мы устраиваем шоу талантов для родственников и друзей, в котором участвуют персонал и дети. |
To start a family, to buy a home, to work hard and provide the best you can for your kids. |
Завести семью, купить дом, упорно трудиться и обеспечить своим детям все самое лучшее. |
You know, kids get into nonsense, but unlike you, they don't have family connections to get them off a DUI scot-free. |
Детям это свойственно, и в отличие от вас, родные не отмажут их от статьи за вождение в нетрезвом виде. |
He remembered the middle brother as being physically the toughest one in the family when all of them were kids. |
На его памяти средний брат был с малых лет физически самым крепким из всех детей. |
I want a family, and I want to live in a little house with a garden and a tree for the kids to climb. |
Я хочу семью, хочу жить в маленьком домике с садом и деревом, по которому будут карабкаться дети. |
For a man who has everything, a family to share it with Father a doctor; wife an ex-model and cordon bleu cook ... 2.4 kids and a house on the grange. |
Вот человек, у которого есть всё и семья, чтобы разделить это с ней - отец - врач, жена бывшая модель, а теперь первоклассный повар,... стандартный набор детишек и дом в хорошем районе. |
You know, you have the gall to accuse me of neglect, of letting you down, of letting down our kids, our family. |
Ты с такой язвительностью обвиняешь меня в невнимании, в том что я задвинул на задний план тебя, задвинул наших детей, нашу семью. |
Yes, eight kids in my family. |
Да, в моей семье было восемь детей. |
In a copper frame there was a family group picture of the late Empress and the kids. |
На стене в медной раме висел групповой портрет покойной императрици с детьми. |
His wife's name is Susanna, and she's discovered that yoga with your kids helps family harmony. |
Его жену зовут Сюзанна, и недавно она поняла, что занимаясь йогой вместе с детьми, можно сильно укрепить гармонию в семье. |
But because of these new ways of thinking and doing, both in the outside world and also with my family at home, and what I'm leaving my kids, I get more comfortable in that fact. |
Но благодаря этим новым способам мышления и действия, как во внешнем мире, так и дома, в кругу семьи, и тому, чтó я оставлю своим детям, я спокойнее воспринимаю этот факт. |
The cult he was in, The Family... they made the kids dye their hair white. |
Секта, в которой он был, Семья, заставляла детей красить волосы в белый цвет. |
Когда семья едет в церковь, дети начинают спорить. |
|
Ultimately, Bosco wants to find the perfect woman to settle down and have a family; he likes kids, despite not having any of his own. |
В конечном счете, Боско хочет найти идеальную женщину, чтобы остепениться и завести семью; он любит детей, несмотря на то, что у него нет своих собственных. |
Imagine a family with two kids named, for example, Lisa and Bartolomeo. |
Представьте себе семью с двумя детьми по имени, например, Лиза и Бартоломео. |
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность. |
|
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
|
Each family celebrates this spring holiday. |
Каждая семья празднует этот праздник весны. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. |
И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать. |
Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. |
Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies. |
Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела. |
Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up. |
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение. |
Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. |
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. |
|
Это был разрешенный поворот. - Вообще-то, речь о семейном суде. |
|
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family and kids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family and kids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, and, kids , а также произношение и транскрипцию к «family and kids». Также, к фразе «family and kids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.