Felonies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
crimes, offenses, transgressions, torts, wrongdoings, breaches, misdemeanors, infractions, sins, violations, wrongs, atrocities, illegalities, criminalities, delicts, offences, outrages, robberies, burglaries, cases, delinquencies, infringements, misdeeds, assassinations, capers
attraction, decency, equity, fairness, honesty, honor, honour, integrity, justice, lawfulness, legal framework, legislative power, morality, obediences, principle, probity, rectitude, righteousness, rights, truth, uprightness, virtue, virtues
Felonies plural of felony.
Drexel avoided RICO charges by entering an Alford plea to lesser felonies of stock parking and stock manipulation. |
Дрексель избежал обвинений Рико, войдя в жалобу Элфорда на меньшие уголовные преступления в виде парковки акций и манипулирования акциями. |
I'm Judge Sean Henlow, and this is the arraignment calendar for felonies, misdemeanors, and infractions filed in stanislaus county superior court. |
Я Судья Шон Хенлоу, начинается заседание по обвинению в тяжких преступлениях, проступках, правонарушениях в Высшем суде округа. |
This distinction between treasons and felonies ended in 1772, when the court was permitted to enter a plea on a defendant's behalf. |
Это различие между государственной изменой и тяжкими преступлениями закончилось в 1772 году, когда суду было разрешено сделать заявление от имени обвиняемого. |
The trend results from 2003-2012 showed the vast majority of crimes were still committed by men with around 88% of homicides and 75% of all legal felonies. |
Результаты анализа тенденций 2003-2012 годов показали, что подавляющее большинство преступлений по-прежнему совершается мужчинами: около 88% убийств и 75% всех тяжких преступлений, совершенных по закону. |
Some local prosecutors are charging company executives with manslaughter and other felonies when criminal negligence leads to the death of a worker. |
Некоторые местные прокуроры обвиняют руководителей компаний в непредумышленном убийстве и других преступлениях, когда преступная халатность приводит к смерти работника. |
By the time I was 15 years old, I had been incarcerated in juvy three times for three felonies. |
Когда мне было 15, я уже отсидел три раза в колонии для несовершеннолетних за тяжкие преступления. |
I mean, a 14% decline in felonies citywide I might be untouchable on this. |
Четырнадцатипроцентное снижение числа тяжких преступлений по городу... из-за этого я могу получить неприкосновенность. |
They also are granted the authority by the state law to issue summons to appear in court for felonies and misdemeanors. |
Они также наделены правом по закону штата выдавать повестки для явки в суд за тяжкие преступления и проступки. |
Unauthorized use of firearms and aiding and abetting a prison escape are felonies. |
Неправомерное использование оружия помощь и соучастие в побеге из тюрьмы являются уголовными преступлениями. |
Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях. |
|
Much of the controversial auction was invalidated, however, and Tim was convicted of two felonies in March 2011 for his actions. |
Однако большая часть спорного аукциона была признана недействительной, и Тим был осужден за два уголовных преступления в марте 2011 года за свои действия. |
and with a record five felonies solved in one week, peralta pulls ahead. |
И с пятью раскрытыми делами за неделю, Перальта выходит вперёд. |
You're mix ed up with your brother in a wide variety of felonies. |
Ты замешан вместе со своим братом в ряде тяжких преступлений. |
People with felonies, drug addictions, and mental illnesses may not possess firearms. |
Люди с тяжкими преступлениями, наркоманией и психическими заболеваниями не могут владеть огнестрельным оружием. |
After having committed several felonies including armed robbery, he was arrested for three rapes on the campus of Ohio State University. |
После совершения нескольких тяжких преступлений, включая вооруженное ограбление, он был арестован за три изнасилования в кампусе Университета штата Огайо. |
Sheriffs and their deputies in Pennsylvania can therefore make arrests for felonies and breaches of the peace committed in their presence. |
Поэтому шерифы и их заместители в Пенсильвании могут производить аресты за тяжкие преступления и нарушения общественного порядка, совершенные в их присутствии. |
Felonies representing a universal danger and bankruptcy both stand at 0.13%. |
Тяжкие преступления, представляющие широкую общественную опасность, и банкротства составляют 0,13 процента. |
I didn't join the Navy to commit felonies and hang with drug dealers. |
Я вступал в ряды ВМС не для общения с драг дилерами. |
По уголовке роста нет. На 1% увеличилось общее количество преступлений. |
|
But what can you do when you've already taken the deal, and then you've admitted to doing all these felonies? |
Но что вы можете сделать, когда все уже решено, Вы не сможете просто отказаться от сделки. |
We now have case-to-case hits linking DNA from the Carter case to 21 major felonies across three states and seven different jurisdictions. |
Сейчас у нас 21 совпадение по базе ДНК, которые связывают дело Картера с другими правонарушениями в трех штатах и семи юрисдикциях. |
Secondly, as felonies required a mens rea, an insane person could not be guilty because they did not have the capacity to hold a mens rea. |
Во-вторых, поскольку тяжкие преступления требуют mens rea, невменяемый человек не может быть виновен, потому что у него нет возможности провести mens rea. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус. |
So, name, age, height, weight, occupation, income, uh, felonies, misdemeanors, trouble with the law? |
Так, имя, возраст, рост, вес, вид занятости, доход, судимости, правонарушения, проблемы с законом? |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют команду элитного подразделения под названием Специальный корпус. |
Yeah, but he was popped twice for scoring heroin in-between felonies. |
А ещё он дважды задерживался за употребление героина между отсидками. |
By 1984, an unprecedented 2,300 annual crimes occurred on that single block, of which 460 were serious felonies such as murder and rape. |
К 1984 году в этом квартале ежегодно совершалось беспрецедентное число преступлений-2300, из которых 460 были тяжкими преступлениями, такими как убийство и изнасилование. |
These offences, however, were reduced to felonies rather than high treasons in 1861 and 1832 respectively. |
Однако в 1861 и 1832 годах эти преступления были сведены скорее к тяжким преступлениям, чем к государственной измене. |
Where felonies occurred, whites were more often arrested for use of weapons, and blacks for looting or failing to observe the curfew imposed. |
Там, где имели место уголовные преступления, белых чаще арестовывали за применение оружия, а черных-за грабежи или несоблюдение установленного комендантского часа. |
Of the half a million felonies in this city, only 4,000 of the defendants have actually been tried, convicted and sent to prison. |
Из полумиллиона преступлений в этом городе, только 4000 из ответчиков были фактически признаны виновными и посажены в тюрьму. |
A lunatic who became insane prior to the trial could not be executed, nor, after 1542, trialled for felonies up to and including high treason. |
Сумасшедший, ставший невменяемым до суда, не мог быть казнен, а после 1542 года-осужден за тяжкие преступления вплоть до государственной измены. |
I can't have you and your offbeat sidekick running around my town committing felonies in some misguided quest for justice. |
Я не могу вам и вашему приятелю позволять совершать преступление в моём городе в ложных поисках правосудия. |
Then, like a pyramid scheme of moral laxity, the lies become misdemeanors, the misdemeanors become felonies, and the felonies become a way of life. |
И дальше человек катится по наклонной, ложь перерастает в правонарушение, правонарушения перерастают в тяжкие преступления, и тяжкие преступления становятся стилем жизни. |
And between drug busts and assorted felonies, the gang's been pretty much decimated. |
И после арестов за наркотики и прочие преступления ... банда практически полностью была уничтожена. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус. |
On March 12, 2009, Madoff pleaded guilty to 11 federal felonies and admitted to turning his wealth management business into a massive Ponzi scheme. |
12 марта 2009 года Мэдофф признал себя виновным в 11 федеральных преступлениях и признался, что превратил свой бизнес по управлению активами в масштабную финансовую схему. |
Several categories of treason which had been introduced by the Sedition Act 1661 were reduced to felonies. |
Несколько категорий государственной измены, введенных законом о подстрекательстве к мятежу 1661 года, были сведены к тяжким преступлениям. |
За любое преступление, кроме убийства, тяжкого уголовного преступления, государственной измены... |
|
You repped him the last four felonies. |
Ты защищал его по четырем последним обвинениям. |
One train of thought supposes society itself is the victim of many crimes, especially such felonies as murder, homicide and manslaughter. |
Одно направление мысли предполагает, что само общество является жертвой многих преступлений, особенно таких тяжких, как убийство, убийство и непредумышленное убийство. |
The conversations on that tape, Proctor, could implicate me in multiple felonies, so Tommy's best interest is in my best interest! |
Из-за этой записи могут осудить меня, за многие преступления. Так что интересы Томми – мои интересы. |
From this day forward we are about quality arrests- felonies, serious misdemeanors, the back-to-basics police work of our sainted fathers. |
Начиная с сегодняшнего дня мы производим качественные аресты - уголовные преступления, серьезные проступки, полицейская работа назад к основам наших святых отцов. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус. |
Она совершила 30 особо тяжких преступлений в 12 звездных системах. |
|
У тебя на счету десяток уголовных преступлений. |
|
The 29 felonies consist of 18 counts of sexual penetration and 11 counts of sexual battery by fraud. |
29 уголовных преступлений состоят из 18 пунктов сексуального проникновения и 11 пунктов сексуального избиения путем мошенничества. |
I think those resources could be put to better use to further reduce the incidents of violent and destructive felonies. |
Думаю, эти силы могут быть лучше использованы для дальнейшего уменьшения жестоких и пагубных преступлений. |
- violent felonies - жестокие уголовные преступления
- commit felonies - совершают тяжкие преступления
- drug felonies - фелонии наркотиков
- these vicious felonies are - эти порочные уголовные преступления являются