Flourishes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
flower, flourishing, blossoming, blossom, bloom, blooming, floweret, flowering, rose, clover
Flourishes Third-person singular simple present indicative form of flourish.
Двадцать два года спустя община процветает. |
|
But then imagine that the answer is that, on every moon of every planet where the conditions are right, then life survives and flourishes. |
но представим себе, что жизнь успешно развивается на каждой планете и спутнике, где имеются подходящие условия. |
The tourism sector of the city of Yogyakarta for example, flourishes partly because of its proximity to Borobudur and Prambanan temples. |
Туристический сектор города Джокьякарта, например, процветает отчасти из-за его близости к храмам Боробудур и Прамбанан. |
Small art-noveau flourishes on the 'v' and 'e'. |
Маленькое арт-Ново процветает на В и Е. |
A fish swims up, then another, then two more, accompanied by bitonal ascending flourishes. |
Одна рыба подплывает, потом другая, потом еще две, сопровождаемые битональными восходящими взмахами. |
This approach also permitted spontaneous flourishes of color not bound to an under-drawing. |
Этот подход также допускал спонтанные цветовые завитушки, не привязанные к нижнему рисунку. |
Now, that is not ill sung, said Wamba, who had thrown in a few of his own flourishes to help out the chorus. |
Недурно поют, право слово! - сказал Вамба, пробуя подтянуть припев. |
While there are places in Bach's Passions where he does employ more flourishes in the recitatives, these are usually few and far between. |
В то время как в Страстях Баха есть места, где он действительно использует больше расцветов в речитативах, они обычно немногочисленны и далеки друг от друга. |
Kuwaiti popular culture, in the form of theatre, radio, music, and television soap opera, flourishes and is even exported to neighboring states. |
Кувейтская популярная культура в форме театра, радио, музыки и телевизионной мыльной оперы процветает и даже экспортируется в соседние государства. |
Italy uses ruffles and flourishes, particularly at ceremonies where the raising of the Italian national flag takes place. |
Италия использует оборки и расцветки, особенно на церемониях, где происходит поднятие итальянского национального флага. |
The songs are also backed by flourishes of ambient synthesizers, guitars, and bass. |
Эти песни также подкрепляются расцветами эмбиентных синтезаторов, гитар и басов. |
Плоть иссохнет, а дух расцветет. |
|
I've noticed that the belladonna flourishes, though. |
Но я заметил цветы беладонны. |
It flourishes in an organic environment. Its strength, but could be its weakness. |
Он процветает,в природном окружении, которое одновременно является и его силой, и его слабостью. |
As an important trading port in the province, Qingdao flourishes with foreign investment and international trade. |
Будучи важным торговым портом в провинции, Циндао процветает благодаря иностранным инвестициям и международной торговле. |
Although greatly altered by the Meiji Restoration, Japanese Zen still flourishes as a monastic tradition. |
Несмотря на значительные изменения, внесенные реставрацией Мэйдзи, японский Дзэн все еще процветает как монашеская традиция. |
Engraving could better produce the flourishes in handwritten script, which helped penmanship masters to produce beautiful examples for students. |
Гравировка могла бы лучше производить завитушки в рукописном письме, что помогло мастерам чистописания создавать красивые примеры для студентов. |
And I have to have the seven-tiered white chocolate-curl torte... ... enrobedinmarzipan with edible pearls and flourishes. |
А мне нужен семиярусный с завитками из белого шоколада украшенный марципанами, плюс сахарными жемчужинами. |
Ruffles and flourishes are preceding fanfare for honors music; ceremonial music for distinguished people. |
Оборки и завитушки предшествуют фанфарам для почетной музыки; церемониальная музыка для выдающихся людей. |
Precise letters flowed onto the page without her usual flourishes. |
Четкие фразы потекли на бумаги без ее обычных цветистых выражений. |
Despite the increasingly prominent European presence, the Ottoman Empire's trade with the east continued to flourish until the second half of the 18th century. |
Несмотря на все более заметное европейское присутствие, торговля Османской империи с Востоком продолжала процветать вплоть до второй половины XVIII века. |
You think Whitehall wants piracy to flourish in the Bahamas? |
Вы думаете Уайтхолл, хочет чтобы пиратство развивалось в Багамах? |
Это помогло империи процветать и набирать силу. |
|
In the end, game designers must know the needs and desires of their customers for their companies to flourish. |
В конце концов, геймдизайнеры должны знать потребности и желания своих клиентов, чтобы их компании процветали. |
To which the more humble spectators added their acclamations, and a numerous band of trumpeters the flourish of their martial instruments. |
Зрители попроще присоединяли к этим возгласам свои радостные клики, между тем как трубачи оглашали воздух воинственными звуками своих инструментов. |
With the increase of technology, it has allowed cyber terrorists to flourish by attacking the weaknesses of the technology. |
С ростом технологий это позволило кибертеррористам процветать, атакуя слабые стороны технологии. |
Once established, they can flourish without irrigation or fertilization, and are resistant to most pests and diseases. |
После укоренения они могут процветать без орошения или внесения удобрений и устойчивы к большинству вредителей и болезней. |
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish. |
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают. |
In addition to taking care of their nuclear family, caregivers are now responsible for another individual who requires attention and resources to flourish. |
В дополнение к заботе о своей нуклеарной семье, опекуны теперь несут ответственность за другого человека, который требует внимания и ресурсов, чтобы процветать. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
Everything seemed to depend upon our means-upon whether the General would be able to flourish sufficient money in her face. |
Вообще все зависит теперь от нашего состояния, то есть от того, много ли может генерал показать им денег. |
New relationships flourish and take on new form... |
Новые отношения расцветают и принимают новые формы... |
The silk trade continued to flourish until it was disrupted by the collapse of the Safavid Empire in the 1720s. |
Торговля шелком продолжала процветать до тех пор, пока ее не прервал крах империи Сефевидов в 1720-х годах. |
Certain intimacy seems to flourish between Silvio and Rengo. |
Между Сильвио и Ренго, похоже, процветает определенная близость. |
Под статьей красовалась подпись |
|
These climates do not routinely see hard freezes or snow, which allows plants such as palms and citrus to flourish. |
В этих климатических зонах обычно не бывает сильных морозов или снега, что позволяет таким растениям, как пальмы и цитрусовые, процветать. |
How do you get them to flourish like this? |
Как ты заставляешь их так цвести? |
Я видела, как ваши отношения с Капитаном Брэнсоном расцветают. |
|
There are truths to be known about how human communities flourish, whether or not we understand these truths. |
Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие, независимо от того, понимаем мы эти истины или нет. |
During the reign of Emperor Ming of Han, Buddhism started to flourish, reaching its peak in the Tang and eventually spreading to Korea. |
Во время правления императора мин Хань буддизм начал процветать, достигнув своего пика в эпоху Тан и в конечном итоге распространившись в Корею. |
They continued to flourish into the days of Eumenius' grandfather, but were closed by the mid-3rd century. |
Они продолжали процветать и во времена деда Евмения, но были закрыты к середине III века. |
Months rolled by, and Griffin and Lady Redbush continued to flourish happily in the colony of Quahog, completely unaware that King Stewart was on the march. |
Шли месяцы, а Гриффин и Леди Рыжомех продолжали счастливо жить-поживать в Куахоге, совершенно не подозревая, что Король Стьюарт был уже в пути. |
As AR technology has evolved and second and third generation AR devices come to market, the impact of AR in enterprise continues to flourish. |
По мере развития технологии AR и появления на рынке устройств AR второго и третьего поколения влияние AR на предприятие продолжает расти. |
It deserves an efficacious spot in which to flourish! |
Они заслуживают места, где будут цвести! |
With Russia we are united – and always Flourish, Bashkortostan! |
С Россией мы едины-и всегда процветаем, Башкортостан! |
It was the type that seemed to flourish best under the dominion of the Party. |
Этот тип как-то особенно процветал под партийной властью. |
Social Darwinism asserts that violence is sometimes necessary to weed the unfit from society so civilization can flourish. |
Социал-дарвинизм утверждает, что насилие иногда необходимо для того, чтобы отсеять негодных из общества, чтобы цивилизация могла процветать. |
In these circumstances, crackpots flourish, making matters worse for those who believe that there is serious science going on here. |
В этих условиях процветают сумасшедшие, что ухудшает положение тех, кто верит, что здесь идет серьезная наука. |
You can flourish. |
Ты сможешь расцвести. |
If that could be accomplished, the entrepreneurial spirit would flourish in China. |
Если это удастся осуществить, дух предпринимательства будет активно развиваться в Китае. |
The climate of freedom in New York allowed all of these influences to flourish. |
Атмосфера свободы в Нью-Йорке позволяла всем этим влияниям процветать. |
It was originally a specialist tit flea, but the dry, crowded conditions of chicken runs enabled it to flourish with its new host. |
Первоначально это была специализированная синица-блоха, но сухие, переполненные условия куриных бегов позволили ей процветать вместе со своим новым хозяином. |
Despite disagreements between the two countries, the bilateral trade and cultural relationship continued to flourish. |
Эти загадки, однако, дают представление о скандинавской мифологии, средневековых скандинавских социальных нормах и редко засвидетельствованных поэтических формах. |
Мимолетная вспышка света на черном небе. чуть уловимое движение... |
|
Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish. |
Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций. |
And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally. |
И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане. |
Our obligation to survive and flourish is owed not just to ourselves but also to that cosmos ancient and vast from which we spring. |
Наше обязанность выживать и процветать, направленная не только на себя, но и на этот древний обширный космос, породивший нас. |
7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. |
Да здравствует бедность одежды моей, Власть римского папы и вера в чертей! Рвать розы, не думать совсем о шипах Могу только я, босоногий монах. |
As time progressed, this culture of dance began to develop and flourish. |
С течением времени эта культура танца начала развиваться и процветать. |
- arts flourished - процветало искусство
- life flourished - жизнь процветала
- trade flourished - торговля процветала
- the city flourished - город процветал
- have flourished - процветали
- it flourished - она процветала
- which flourished - которая процветала
- business flourished - бизнес процветал
- flourished during - процветала в течение
- culture flourished - культура процветала
- flourished with - процветали