Flutteringly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
desultorily, flickeringly, flittingly
Flutteringly In a fluttering manner.
She flutteringly and slowly turned the dangerous point, after long lingering there, and then began to mend. |
Она долго была в опасности, медленно и неуверенно боролась с нею, перенесла кризис, а потом стала выздоравливать. |
As yet the knights held their long lances upright, their bright points glancing to the sun, and the streamers with which they were decorated fluttering over the plumage of the helmets. |
Рыцари подняли длинные копья, на их отточенных остриях засверкало солнце, а плюмажи и вымпелы заколебались над их шлемами. |
Now Zoya too was getting at him, fluttering her eyelids in reproach. |
Вот и Зоя, взмахнув ресницами, уже его упрекала. |
The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand. |
Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще. |
Я думаю, это мог бы быть стрекочущий звук, вот так.. |
|
Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off. |
Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло. |
The harbour was a dancing thing, with fluttering paper boats, and the sailors on the quay were jovial, smiling fellows, merry as the wind. |
В гавани весело танцевали бумажные лодочки, моряки на набережной были славные, веселые, улыбающиеся парни. |
Полет трепещущий и иногда похожий на полет летучей мыши. |
|
At one moment it was seen coming out of the shade of the cryptomeria, at another it rose from a mandarin grove; then it raced across the back yard and, fluttering, dashed towards the botanical garden. |
То выбегала она из тени криптомерий, то возникала она в мандариновой роще, то перелетала через черный двор и, трепеща, уносилась к Ботаническому саду. |
Полет трепещущий и иногда похожий на полет летучей мыши. |
|
He felt her neck again, almost surprised to feel the pulse still fluttering under his fingers. |
Приложил пальцы к ее шее и едва ли не с удивлением почувствовал биение пульса. |
She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy. |
Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси. |
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
For the first time in a long time, I felt fluttering and trembling. |
Впервые за долгое время я ощущала трепет |
Полет трепещущий и иногда похожий на полет летучей мыши. |
|
Всякий раз, как капитан Батлер появлялся в Атланте, все женское население города приходило в волнение. |
|
But, if he possessed those qualities, he'd probably have sense enough to feel the desperation that lurked just beneath her demurely fluttering eyelids. |
Но обладай он этими качествами, у него, наверное, хватило бы смекалки учуять отчаяние, притаившееся за ее трепещущими ресницами. |
Их полет трепещет и иногда напоминает полет летучей мыши. |
|
Jungchimak had very lengthy sleeves, and its lower part had splits on both sides and occasionally on the back so as to create a fluttering effect in motion. |
У юнгчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон и иногда на спине, чтобы создать эффект порхания в движении. |
Geaves is a fully-fledged religious professor, happily fluttering his little wings and using his new-found skills to serve his longtime Master. |
Гивс-полноправный религиозный профессор, радостно трепещущий своими маленькими крылышками и использующий свои новые навыки, чтобы служить своему давнему учителю. |
Полет трепещущий и иногда похожий на полет летучей мыши. |
|
Нащупав слабый пульс, обернулся к Джорджу. |
|
A few seconds later he had already forgotten the visitors, who had rapidly disappeared behind the promontory, when he heard the fluttering of a dress and the sound of light footsteps not far from him. |
Лодка скрылась за мысом, и через несколько минут Рафаэль уже забыл о дамах, как вдруг услышал возле себя шелест платья и шум легких шагов. |
Полет трепещет и иногда напоминает полет летучей мыши. |
|
The red coat fluttering in the blistering sand turning towns into ash. |
что вьется в обжигающем песке обращает города в пепел. |
Lord... we have heard the wings of the Angel of Death... fluttering over our heads from the Valley of Fear. |
Господи мы слышали крылья Ангела Смерти трепетание по нашим вискам от Долины Страха. |
This vibration is the cause for overhead power line wires humming in the wind, and for the fluttering of automobile whip radio antennas at some speeds. |
Эта вибрация является причиной гудения проводов воздушной линии электропередачи на ветру,а также трепыхания автомобильных радиоантенн на некоторых скоростях. |
На него сыпались книги, шелестя в темноте страницами. |
|
The ladies sewed while Archie lay full length on the parlor sofa snoring, his gray whiskers fluttering at each rumble. |
Дамы шили; Арчи же вытягивался во всю свою длину на диване в гостиной и храпел - седые усы его подрагивали при каждом всхрапе. |
Я слышу звуки парусов, трепещущих на ветру. |
|
The sewing machines turned like mad under the pumping feet or fluttering hands of the weary seamstresses. |
Как очумелые, крутились швейные машины под опускающимися ногами или порхающими руками усталых мастериц. |
These thick muscle structures serve to guard against unnecessary fluttering due to strong wind pressures during gliding hence minimizing energy loss. |
Эти толстые мышечные структуры служат для защиты от ненужного трепетания из-за сильного давления ветра во время скольжения, следовательно, минимизируя потери энергии. |
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze |
столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе |
Adult butterflies have large, often brightly coloured wings, and conspicuous, fluttering flight. |
Взрослые бабочки имеют большие, часто ярко окрашенные крылья и заметный, трепещущий полет. |
The kingly osprey flaps its wings; The orioles wail mournfully— Their necks entwined, fluttering, They call to each other in tender notes. |
Царственная скопа хлопает крыльями; Иволги жалобно воют-их шеи сплетаются, трепещут, они взывают друг к другу нежными нотами. |
In fact, wasn't that a fluttering motion he saw now out of the corner of his eye? |
Действительно, не он ли источник этого порхающего движения, которое Харви заметил краем глаза? |
It has caught you, no matter where or how, by some portion of your thought which was fluttering loose, by some distraction which had attacked you. |
Вцепился ли он в вашу мысль, оказавшуюся на его пути, попались ли вы по рассеянности, как и почему это случилось - не важно. |
They wear clothes made of yellow rags fluttering in the wind, or perhaps more likely, they go naked, clad only in the yellow dust of the Indian soil. |
Они носят одежду из желтых тряпок, развевающихся на ветру, или, что более вероятно, ходят нагишом, одетые только в желтую пыль индейской земли. |
He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings. |
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья. |
Tension control can ultimately help in energy savings due to minimized fluttering of the membrane. |
Контроль натяжения может в конечном счете помочь в экономии энергии за счет минимизации трепетания мембраны. |
Полет трепещущий и иногда похожий на полет летучей мыши. |
|
The family Hydrobatidae is the northern storm-petrels, small pelagic petrels with a fluttering flight which often follow ships. |
Семейство Hydrobatidae - это северные буревестники, небольшие пелагические буревестники с трепещущим полетом, которые часто следуют за кораблями. |
Разве этого мало? - сказала она, и ресницы ее дрогнули. |
|
Books bombarded his shoulders, his arms, his upturned face A book alighted, almost obediently, like a white pigeon, in his hands, wings fluttering. |
Книги сыпались на плечи и руки Монтэга, на его обращенное кверху лицо. Вот книга, как белый голубь, трепеща крыльями, послушно опустилась прямо ему в руки. |
Well, perhaps the american theatre wing is more tolerant of head tilting and hand fluttering than I am. |
Ну, возможно, Американский театр более терпелив к наклонам головы и маханием руками, чем я. |
The stranger was beset with such thoughts as these, which passed in fragments through his mind, like tattered flags fluttering above the combat. |
Незнакомца осаждали тысячи подобных мыслей, обрывками проносясь в его голове, подобно тому, как разорванные знамена развеваются во время битвы. |
And then, uh... two years ago, she meets Jack, and she's all fluttering and whispering secrets, and then... now there's you. |
А затем, два года назад она знакомится с Джеком, и так... так трепещет, и... перешептывается, и потом... появляешься ты. |
The fact is that the poor old gentleman, with his weak and fluttering heart, didn't want his factory to manufacture anything at all. |
А все оттого, что самому бедному старому джентльмену вообще не хотелось ничем заниматься - с его-то слабеньким сердечком! |
She said, Oh, again and their eyes met and the fluttering lashes were his undoing. |
О! - снова пролепетала она, их глаза встретились, и взмах ее ресниц решил его судьбу. |
They were both in white, and their dresses were rippling and fluttering as if they had just been blown back in after a short flight around the house. |
Их белые платья подрагивали и колыхались, как будто они обе только что опустились здесь после полета по дому. |
She looked up and in the faint light saw more of the insects fluttering around the room. |
Она посмотрела наверх и увидела еще насекомых, порхающих по комнате. |
But the house was not deserted, and the best parlor seemed to be in use, for there were white curtains fluttering in its window, and the window was open and gay with flowers. |
Но дом не был покинут, и парадная гостиная, как видно, стала жилой, - белая занавесочка развевалась в открытом окне, заставленном яркими цветами. |
The flame of the torch streamed now and then with a fluttering noise like a flag, and for a time this was the only sound. |
Пламя факела развевалось, как флаг, и сначала ничего не было слышно, кроме тихого потрескивания. |
Control horns may also incorporate a counterweight which helps to balance the control and prevent it from fluttering in the airstream. |
Контрольные рожки могут также включать противовес, который помогает сбалансировать контроль и предотвратить его от трепетания в воздушном потоке. |
There it is with its head on his shoulder, billing and cooing close up to his heart, with soft outstretched fluttering wings. |
Вот она, положив головку ему на плечо, щебечет и воркует у его сердца, распушив свои легкие крылышки. |
Aunt Helen? George paid no attention to Miss Gilchrist's flutterings. You have the casting vote. |
Тетя Элен? - продолжал Джордж, игнорируя бормотание мисс Гилкрист. - Вам принадлежит решающий голос. |
Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots. |
Её миниатюрные белые руки порхают словно голубки, что летят в свою голубятню. |
В этом свете летали порошинки падавшего снега. |
|
'Chaplain, will you please shut up?' Major Danby entreated politely, pulling free and patting his perspiring brow with a fluttering motion. |
Будьте любезны, капеллан, заткнитесь, -вежливо попросил майор Дэнби, освобождаясь из объятий капеллана. Носовой платок его снова запорхал над потным лбом. |
- fluttering wings - трепещущие крылья
- fluttering leaves - трепещущие листья
- fluttering ribbon - развевающиеся ленты
- i'm fluttering - Я развевающиеся
- fluttering around - порхая вокруг
- fluttering in the breeze - развевающиеся на ветру
- fluttering and restless - трепещущий и беспокойный
- The fluttering of untried wings - Трепет неиспытанных крыльев
- A fluttering as of blind bewildered moths - Порхание слепых растерянных мотыльков
- Presently she hovered like a fluttering leaf or flake of snow - Вскоре она зависла, словно трепещущий листок или снежинка
- fluttering laugh - трепещущий смех