Following section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Following section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
следующий раздел
Translate

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части

  • ballast section - балластная призма

  • delivery section - выпускная секция

  • two-pipe section - двухтрубная секция

  • section heading - заголовок раздела

  • regenerator section overhead - заголовок регенерационной секции

  • airfoil section - аэродинамический профиль

  • classified section - раздел рубричной рекламы

  • sifting section - секция рассева

  • machine-gun section - пулеметная секция

  • last section - последнее звено

  • Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component

    Антонимы к section: chapter, branch, dissection

    Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.


next section, next part, subsequent section


This will be explained in the following section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет объяснено в следующем разделе.

The following section was removed from the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раздел был удален из руководства.

The technologies are elaborated in the following section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии подробно описаны в следующем разделе.

Also, would the following quote from the NPR interview with Jim Wales, cited above, be useful in this section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будет ли полезна в этом разделе следующая цитата из интервью NPR с Джимом Уэйлсом, приведенная выше?

The following section is a complete fabrication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раздел-это полная фальсификация.

I am re-typing the end of This section, specifically the Nichelle Nichols quote and the following paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перепечатываю конец этого раздела, В частности цитату из Нишель Николс и следующий абзац.

Admin, please remove the current text in the U.S. licensing section of the article and replace it with the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор, пожалуйста, удалите текущий текст в разделе лицензирования США этой статьи и замените его следующим.

If your shop section sends people to another website to complete their purchase, add products by following these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для завершения покупки люди переходят на другой сайт. Чтобы добавить продукт в раздел «Магазин» на вашей Странице.

See the following section of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. следующий раздел этой статьи.

Succession boxes and navigational footers go at the end of the article, following the last appendix section, but preceding the category and interwiki templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блоки последовательности и навигационные нижние колонтитулы идут в конце статьи, после последнего раздела Приложения, но перед категорией и шаблонами interwiki.

In the following section, the vocal lines are mostly homophonic and sometimes imitative, while the instrumental forces drive the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе вокальные линии в основном гомофоничны и иногда имитативны, в то время как инструментальные силы управляют движением.

The following sentence from this section is a little confusing to me having read the paper and book referenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее предложение из этого раздела немного сбивает меня с толку, поскольку я читал упомянутую статью и книгу.

Would you be amenable to the following paragraph addition as a way to balance the Controversies section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не согласитесь ли вы добавить следующий абзац в качестве способа сбалансировать раздел споры?

I removed the following paragraph from the United States section because the program has been shut down and is no longer noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил следующий абзац из раздела Соединенных Штатов, потому что программа была закрыта и больше не заслуживает внимания.

I removed the following section because there are not verifiable citations or references to support was appears to be a specific POV series of statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил следующий раздел, потому что там нет проверяемых цитат или ссылок на поддержку, по-видимому, конкретной серии POV утверждений.

The following section is mostly wrong for the reasons cited below the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раздел в основном неверен по причинам, приведенным ниже.

Mozart specifies repeats not just for the exposition section but also for the following development and recapitulation section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моцарт указывает повторы не только для раздела экспозиции, но и для следующего раздела развития и перепросмотра.

Such a viewpoint was reinforced following a 1941 incident when 12-year-old Jerome Dore fatally stabbed 15-year-old James O'Connell in the northern section of the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая точка зрения была усилена после инцидента 1941 года, когда 12-летний Джером Дор смертельно ранил 15-летнего Джеймса О'Коннелла в северной части парка.

I'll go through these section by section in the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пройдусь по этим разделам в следующем разделе.

As winner of the newcomers section at the 1994 Sanremo Festival, Bocelli was invited to return the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как победитель секции новичков на фестивале Сан-Ремо 1994 года, Бочелли был приглашен вернуться в следующем году.

If there are no viable arguments not to, I'll add the following, slightly modified draft to the Interests and activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет никаких веских аргументов против этого, я добавлю следующий, слегка измененный проект в раздел интересы и деятельность.

These Enforcers disappear after the Talisman hunt following the raid on the Dark Hand's main headquarters by Section 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти силовики исчезают после охоты за талисманом после рейда на главный штаб темной руки секцией 13.

The following section discusses how E. coli controls certain genes in response to metabolic needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе обсуждается, как E. coli контролирует определенные гены в ответ на метаболические потребности.

The following section outlines the main content points of each module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе описаны основные пункты содержания каждого модуля.

The following paragraph under the Etymology section is absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий абзац в разделе этимологии абсурден.

The following year he used it to operate a small model electric car on a short section of track four feet in diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году он использовал его для управления небольшой моделью электромобиля на коротком участке пути диаметром четыре фута.

You can turn off the Share my real name option at any time by following the steps in the previous section and selecting Block in Step 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметр Показывать мое настоящее имя можно отключить в любое время, следуя инструкциям в предыдущем разделе. В шаге 7 установите значение Блокировать.

That text becomes part of the following section, and it assumes the formatting of that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот текст становится частью следующего раздела и принимает соответствующее форматирование.

This is discussed in the following section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обсуждается в следующем разделе.

The location is given in the following subfields: 1 UN country code, 2 UN location code, 3 Fairway section code, 4 Terminal code, 5 Fairway section hectometre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местоположение указывается в следующих рубриках: Код страны ООН, Код местоположения ООН, Код участка фарватера, Код терминала, Стометровый участок фарватера.

In this section we will pull information from journals and expand upon the following topics to ensure we have a well formulated paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе мы будем извлекать информацию из журналов и развивать следующие темы, чтобы убедиться, что у нас есть хорошо сформулированный абзац.

In the following section and by way of example, channel associated signaling will be looked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе и в качестве примера будет рассмотрена сигнализация, связанная с каналом.

Added the following sentence under Recent Political Section .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлено следующее предложение в разделе последние политические события.

I removed the following from the visit to canada section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил следующее из раздела визит в Канаду.

Any way under the George W. Bush section it says the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае в разделе Джорджа Буша-младшего говорится следующее.

The primary section of the Salesian English School was established in 1950 with the secondary section following in 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальная секция Салезианской английской школы была основана в 1950 году, а средняя секция последовала за ней в 1955 году.

This section is labelled ‘Meeting Young Person Following Sexual Grooming, etc’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел называется Встреча с молодым человеком после сексуального ухода и т. д..

This section will illustrate the basic method; all the rules can be derived following the same procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел проиллюстрирует основной метод; все правила могут быть выведены в соответствии с одной и той же процедурой.

Are the following section heads not factual, and thus need to be censored?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие главы раздел, не соответствует действительности, и, следовательно, должны быть подвергнуты цензуре?

This, in fact, is hinted at in the following section, only one of many contradictions in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это, собственно, и намекается в следующем разделе, только одно из многих противоречий в статье.

The following section lists the current account access and control commands available to account holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раздел показывает текущие команды управления и доступа к учетной записи, доступные для держателей учетных записей.

To join WikiProject Belgium, edit this section and add your username to the following table of active members in alphabetical order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы присоединиться к WikiProject Belgium, отредактируйте этот раздел и добавьте свое имя пользователя в следующую таблицу активных участников в алфавитном порядке.

The following section approaches it as a developing economy, going through several stages, resembling a life-cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе она рассматривается как развивающаяся экономика, проходящая через несколько стадий, напоминающих жизненный цикл.

I've added the following section but it was removed by another editor claiming it to be minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил следующий раздел, но он был удален другим редактором, утверждающим, что он незначителен.

Following two years of negotiation, in 1920 the NFWW voted to merge with the National Union of General Workers and become that union's Women's Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух лет переговоров в 1920 году NFWW проголосовала за слияние с Национальным союзом трудящихся общего профиля и стала женской секцией этого союза.

I removed the following section because it is wrong, or i suppose it depends on your definition of enough nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил следующий раздел, потому что это неправильно, или я полагаю, что это зависит от вашего определения достаточного количества азота.

In the section of References following kind words from Kate and Tom, and Sarah and Luke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе ссылок, после добрые слова Кейт и Том, Сара и Луки.

Does anyone besides me find the glosses to the following phrases in the grammar section confusing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь, кроме меня, считает, что глоссы к следующим фразам в разделе грамматики сбивают с толку?

Adding the following paragraph to the hygiene section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление следующего абзаца в раздел гигиены.

In the section Internal energy and enthalpy the following mathematical expression appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Внутренняя энергия и энтальпия появляется следующее математическое выражение.

The apple falls to the ground because it is following the lines and grooves that gravity has carved into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоко падает потому, что оно следует тем выемкам и канавкам, которые гравитация вырезала в пространстве.

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

Implementation to date, however, has been slower than originally planned for the following technical reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока, однако, эта работа продвигается медленнее, чем предполагалось первоначально, что объясняется следующими техническими причинами.

Respiratory, cardiovascular, hematological, hepatic and endocrine effects have also been reported for humans following acute or chronic lindane inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается также о последствиях острого или хронического ингаляционного воздействия линдана на органы дыхания, сердечно-сосудистую систему, состав крови, печень и эндокринную функцию у человека.

The following illustration shows the tasks that are included in setting up a loyalty program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем рисунке показаны задачи, входящие в настройку программы лояльности.

Akhanov wrote the following for Forbes about the government's role in fostering the development of new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аханов написал для Forbes нижеприведенный комментарий о роли правительства в развитии новых технологий.

No, I'm following Barton Russell and his partner, Stephen Carter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал ради Бартона Рассела и своего друга Стефана Картера.

This new mark of favor following on the other filled him with such joy that he kissed the invitation as he would have done a love letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот знак благоволения, последовавший так быстро за первым, до того обрадовал его, что он поцеловал пригласительную карточку, точно это была любовная записка.

But there's a certain protocol we're supposed to be following As ambassadors of lancer football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть определенный порядок, которого мы должны придерживаться как представители лансерского футбола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, section , а также произношение и транскрипцию к «following section». Также, к фразе «following section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information