Forfeited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- forfeited прич
- утраченный
-
- forfeit [ˈfɔːfɪt] гл
- утратить, лишиться, потерять, лишать, терять, утрачивать(lose, deprive)
- поплатиться, отдать(pay)
- конфисковать(confiscate)
-
verb | |||
поплатиться | pay, forfeit, pay for | ||
лишаться | lose, forfeit | ||
терять право | forfeit |
- forfeit гл
- penalty · damages
- confiscate
adjective
- forfeit, confiscate
verb
- lose, be deprived of, surrender, relinquish, sacrifice, give up, yield, renounce, forgo, pass up, lose out on
- waive, throw overboard, give up, forgo, forego
claimed, retained, profited, gained, won
Forfeited lose or be deprived of (property or a right or privilege) as a penalty for wrongdoing.
However, the original priority date of any expired provisional applications will be forfeited. |
Однако первоначальная дата приоритета любых просроченных предварительных заявок будет аннулирована. |
I rather assumed that Anna's behaviour had forfeited me any chance of a favour. |
Я подумала, что поведение Анны лишило меня шанса надеяться на твою поддержку. |
Of these, one creation is abeyant while the other two are extinct or forfeited respectively. |
Из них одно творение пребывает в бездействии, в то время как два других вымерли или утрачены соответственно. |
You have... forfeited all rights to her... |
Вы лишились прав на неё. |
And if the police recover the money, it is forfeited because it is part of an illegal activity. |
А если полиция и найдёт эти деньги, то она их конфискует, потому что они от незаконного игорного бизнеса. |
Furthermore, the Council affirmed—against some Protestants—that the grace of God can be forfeited through mortal sin. |
Кроме того, Собор утверждал—против некоторых протестантов—что благодать Божья может быть утрачена через смертный грех. |
Тот, кто попадет в ваши руки, будет наказан. |
|
She had also been selected for the honour as a solo artist in 1983, but forfeited her opportunity by declining to schedule the mandatory personal appearance. |
Она также была выбрана для этой чести в качестве сольной артистки в 1983 году, но упустила свою возможность, отказавшись запланировать обязательное личное выступление. |
Воистину, через такое действие теряется и спасение. |
|
'Privileges can only be forfeited by a breach of the regulations witnessed and attested by two officers. |
Заключенного можно содержать в одиночной камере, только если он совершит проступок в присутствии двух надзирателей, каковые этот проступок засвидетельствуют. |
When all lives are lost they are replenished but progress on the current level is forfeited. |
Когда все жизни потеряны, они восполняются, но прогресс на текущем уровне утрачивается. |
Where there are grounds to believe that a declaration as to the ultimate destination of the goods is false, the goods may be detained and ultimately forfeited. |
В случае, когда есть основания полагать, что сведения о конечном получателе товаров не соответствуют действительности, эти товары могут быть задержаны и в конечном итоге конфискованы. |
However, if a trader selected one of the other two doors, he or she forfeited the Big Deal prizes but kept the cash amount behind the door. |
Однако, если трейдер выбирал одну из двух других дверей, он или она лишались крупных призов, но сохраняли сумму наличных денег за дверью. |
I forbid you to set the crown of England upon that forfeited head. |
Запрещаю вам возлагать корону Англии на эту преступную голову! |
Robert de Vere was subsequently declared a traitor, and his honours and properties were forfeited. |
Впоследствии Робер де Вер был объявлен предателем, и его почести и имущество были конфискованы. |
If more than four is rolled, then the turn is forfeited to the next player. |
Если выпало больше четырех, то ход проигрывается следующему игроку. |
In the 20th and 21st centuries, student rebellions typically claimed the Mandate of Heaven has been forfeited, as demonstrated by their large-scale activism. |
В 20-м и 21-м веках студенческие восстания обычно заявляли, что мандат небес был утрачен, о чем свидетельствует их широкомасштабная активность. |
You've forfeited your right to talk about the business for a while. |
Ты утратила право говорить о бизнесе на некоторое время. |
In December 2010, though, the city council forfeited the grant by voting to end the streetcar study. |
Однако в декабре 2010 года городской совет отменил грант, проголосовав за прекращение исследования трамвая. |
Sorry, you forfeited that right. |
Прости, ты лишился этого права. |
The English Parliament held James 'abandoned' his throne; the Convention argued he 'forfeited' it by his actions, as listed in the Articles of Grievances. |
Английский парламент считал, что Яков отказался от своего трона; Конвент утверждал, что он лишился его своими действиями, перечисленными в статьях жалоб. |
However, following the Russian Revolution many politically active Jewish people forfeited their Jewish identity. |
Однако после Русской революции многие политически активные евреи утратили свою еврейскую идентичность. |
They have have forfeited all right to have their contributions assessed in good faith. |
Они утратили всякое право на то, чтобы их взносы оценивались добросовестно. |
I, who forfeited mine long ago! |
Ведь я-то давным-давно потерял свои права! |
Forfeited when you succumbed to evil lust and contravened the laws of God and society. |
Ты их потеряла, когда поддалась искушению и преступила законы Божьи и человеческие. |
After Culloden Clan Cameron's land was forfeited and reverted to the government. |
После Каллодена земли клана Камеронов были конфискованы и возвращены правительству. |
Donations by foreign parties can be forfeited in their entirety to the Electoral Commission. |
Пожертвования иностранных партий могут быть полностью конфискованы избирательной комиссией. |
The Bezpopovtsy claimed that any priest or ordinary who has ever used the Nikonian Rites have forfeited apostolic succession. |
Безпоповцы утверждали, что любой священник или рядовой, когда-либо использовавший никонианские обряды, утратил апостольскую преемственность. |
The third creation was in 1529 for a different John Hussey, but he was attainted in 1537 and the peerage was forfeited. |
Третье творение было создано в 1529 году для другого Джона Хасси, но он был постигнут в 1537 году, и титул пэра был утрачен. |
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability... |
Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность... |
If a winner cannot be contacted, is ineligible or fails to claim a prize, the prize may be forfeited and an alternate winner will be drawn. |
В случае, если с победителем не смогут связаться, либо он не имеет права или не может претендовать на приз, приз может быть аннулирован и будет выбран другой победитель. |
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. |
Мадам, должен сказать вам, что король и Совет ...постановили, что за ваши преступления ...вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард. |
By your conduct you have forfeited any rights a mother has... |
Но своим поведением вы лишились всех прав на материнство... |
Aquitaine was several times forfeited and restored, Burgundy became extinct in 1361 and again in 1477, and Flanders was ceded to the Empire in 1531. |
Аквитания была несколько раз конфискована и восстановлена, Бургундия вымерла в 1361 и снова в 1477 году, а Фландрия была передана империи в 1531 году. |
For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer. |
В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю. |
We were wondering whether you might say Adam's apple and we would have forfeited you because women do have Adam's apples. |
Мы все ждали, пока вы скажете про кадык. А мы бы вас подловили, потому что у женщин есть кадык. |
Those rights may have expired, been forfeited, expressly waived, or may be inapplicable. |
Эти права могут быть просроченными, были аннулированы, категорически отказаться, или, возможно, будет неприложим. |
I foresaw that, being convicted, his possessions would be forfeited to the Crown. |
Я не сомневался, что раз он будет осужден, все его имущество отойдет в казну. |
I think you forfeited your right to an opinion when you refused to leave the ship since we've been here. |
Думаю, ты потерял право на собственное мнение, когда отказался покинуть корабль. |
I know it's against every law of the land... and it'll mean breaking my oath, but I believe he's forfeited the right to protection. |
Я знаю, что это против всех законов страны и что это означает нарушение присяги, но я уверен, что он утратил право на неприкосновенность. |
The gifts of primitive innocence, forfeited by original sin, are restored by Jesus Christ. |
Дары первобытной невинности, утраченные первородным грехом, восстанавливаются Иисусом Христом. |
And while she helped to bring Alexei Lagunov to justice, she also forfeited the rest of her life in doing so. |
И помогая правосудию наказать Алексея Лагунова, она тем самым лишилась своей жизни. |
Their estates were forfeited, and the Orkney and Shetland islands were annexed to the Crown. |
Их владения были конфискованы, а Оркнейские и Шетландские острова были присоединены к короне. |
George by the way is the physical historical christian martyr , not george who slew the dragon in the forfeited masoretic bible! |
Кстати, Георг-это физический исторический христианский мученик, а не Георг, который убил дракона в утраченной масоретской Библии! |
He has forfeited any right to his land. |
Он потерял все права на свою землю. |
Once you cross the line of the safe zone, you are out and have forfeited the competition. |
Как только вы пересекаете линию безопасной зоны, вы выбыли и должны покинуть соревнование. |
Lord Lovell forfeited his lands to the Crown in 1485, and the property passed through several owners until it was bought in 1603 by Sir Edward Coke. |
Лорд Ловелл передал свои земли короне в 1485 году, и собственность перешла к нескольким владельцам, пока не была куплена в 1603 году сэром Эдвардом Коксом. |
And we come now to our exciting final buzzer round, and to remind you that if there is any answer you give that is deemed to have been obvious and predictable, you will be forfeited ten points. |
Переходим к нашему увлекательному заключительному раунду. Напоминаю, что если ваш ответ будет очевидным и предсказуемым, вы потеряете 10 баллов. |
He forfeited the weapons he used in the incident, and any money earned from efforts to sell his story. |
Он лишился оружия, которое использовал в этом инциденте, и любых денег, заработанных на попытках продать свою историю. |
Teams that had forfeited a game or had been forfeited against would be awarded a technical loss or win. |
Команды, которые проиграли игру или были проиграны против них, будут награждены техническим поражением или победой. |
If they lost in their second or third duel, they forfeited all their winnings, while a loss in their fourth or fifth duel cut their winnings in half. |
Если они проигрывали во втором или третьем поединке, то теряли весь свой выигрыш, а проигрыш в четвертом или пятом поединке делил выигрыш пополам. |
If you are proceeded against, as you know very well, all your possessions will be forfeited to the Crown. |
Если ты будешь идти против, как известно, все твое имущество будет конфисковано в пользу Короны. |
- forfeited pledge - конфискованный залог
- forfeited share - конфискованная акция
- has been forfeited - был аннулирован
- deposit was forfeited - депозит был аннулирован
- is forfeited - утрачивается
- may be forfeited - может быть аннулирован
- deemed to be forfeited - считается аннулирован
- forfeited their rights - аннулированы свои права
- forfeited right - аннулировано право
- forfeited assets - конфискованные активы
- forfeited for - аннулирован для
- are forfeited - они будут аннулированы
- forfeited to - конфискованы
- shall not be forfeited - не утрачивается
- shall be forfeited - утрачивается
- will be forfeited - будет аннулирован
- would be forfeited - будет аннулирован
- cannot be forfeited - не может быть аннулирован
- deposit is forfeited - Депозит изымается
- is not forfeited - не аннулирован
- could be forfeited - может быть аннулирован
- forfeited application - пат. заявка, потерявшая силу
- I should have forfeited my own self-respect - Я должен был потерять самоуважение
- You have forfeited that privilege - Вы лишились этой привилегии
- He has forfeited his right to live - Он лишился права на жизнь