From all corners of the earth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From all corners of the earth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
со всех уголков Земли
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- all

все

- corners [noun]

noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант

verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- earth [noun]

noun: земля, заземление, грунт, почва, земной шар, суша, земной мир, нора, смертные

verb: заземлять, закапывать, окучивать, сажать, зарывать в землю, зарываться в нору, покрывать землей, загонять в нору



You twist the cap off this, you release the winds from the four corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откручиваете крышку - выпускаете ветра с четырех краев света.

He became the Khan of the Four Corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал ханом четырех углов Земли.

This new perspective has given the crew a first glimpse into a mysterious jungle animal in one of the least-known corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти съёмки позволили команде впервые увидеть жизнь этих мистических обитателей джунглей в одном из малоизученных уголков Земли.

I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его!

The corners blurred, gathering darkness; the window remained luminous, evening light rising from the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Края открывавшейся перед ней панорамы расплывались в сгущавшейся темноте, но окно оставалось светлым - вечерний свет поднимался с поверхности земли.

The Bible says there are four corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Библии написано, что существует четыре стороны света.

And I will be Khan of the Four Corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду Ханом четырех углов Земли.

Pioneer celebrated as far as Brassing (never mind the smallness of the area; the writing was not worse than much that reaches the four corners of the earth).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пионер приобрел известность даже в Брассинге (да не смутит вас узость сферы - статьи были не хуже многих, прогремевших по всему свету).

They peered at each other in silence, defeated but staunch allies, knowing that the conqueror's lash was soon to drive them to different corners of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не говоря, они гляделись друг в друга, разбитые, но верные союзники, перед тем как хлыст победителя разгонит их в разные края.

He financed expeditions to the most remote corners of the earth in search of the rarest artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он финансировал экспедиции в самые удаленные уголки земли в поисках редких артефактов.

All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни.

And joining me from the four corners of the Earth are the king of the jungle, Jimmy Carr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И присоединяются ко мне со всех концов света: король джунглей, Джимми Карр.

The six thousand employees of Golden Island had been gathered from all corners of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть тысяч рабочих и служащих Золотого острова были набраны со всех концов света.

The Empire secure across the four corners of the earth, marking the start of a new Elizabethan age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочное положение империи во всех четырех сторонах света знаменует начало нового, елизаветинского века.

As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.

Others hold that the earth has nine corners by which the heavens are supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считают, что у Земли есть девять углов, которыми поддерживаются небеса.

So you people come back from the far-flung corners of the Earth, out past the outer suburbs of Timbuktu, and you solve the case in a shake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть вы, ребята, возвращаетесь из с Богом забытых уголков Земли минуя пригороды Тимбукту и вы решили это дело с пол-пинка?

And so I resolve to seek out the farthest corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправился в самые дальние уголки земли.

And while a handful of dedicated people struggled to achieve the impossible, panic spread to all corners of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока группа преданных идее людей сражалась за то, чтобы достигнуть невозможного, паника охватила все концы Земли.

For thousands of Earth years I've been introducing people into the four corners of the galaxy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи земных лет я разбрасывал семена рода людского по галактике.

This van now goes out to street corners where our panhandlers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь этот фургон разъезжает по перекрёсткам, где стоят попрошайки.

In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter, gas is going to stream off from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газ будет улетучиваться с Земли так же стремительно, как с раскалённого Юпитера.

The electromagnetic storm is disabling all electronics on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитная буря вывела из строя всю электронику на Земле

A plan by the Danish to release the full Internet histories of everyone on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датский проект для огласки Интернет-истории всех людей на планете.

Then the hard return to earth, the impact on his face, his body, his legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало резкое возвращение на землю, удары по лицу, туловищу, ногам.

Seen from the moon, the earth looks like a ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.

And he's in Earth's gravitational field...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он в гравитационном поле Земли...

I want it pulled down and the earth salted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы его снесли и засыпали солью.

You'd have to check using a machine that sends sonic vibrations into the earth...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо проверить используя машину, которая посылает звуковые волны под землю...

The second element is to tackle poverty and promote economic recovery in one of the poorest nations on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй элемент состоит в преодолении нищеты и в содействии экономическому развитию одного из беднейших государств на Земле.

Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах.

It's impossible to understand the diversity of life on Earth today without understanding the shifting geography of our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понять нынешнее разнообразие жизни на планете можно лишь разобравшись в её переменчивой географии.

She was, in fact, no better than a vagabond upon this earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она была просто бродягой, скитавшейся по лицу земли.

I guess they shouldn't have cut corners, although it is understandable, given the recent economic downturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, им не стоило экономить на мелочах, хотя это объяснимо, учитывая нынешний спад экономики.

Thy memory shall be preserved, he said, while fidelity and affection have honour upon earth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память о тебе будет жить, - сказал он, - пока верность и любовь будут в чести в этом мире.

Cursed Earth pirates, murderers, scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты Проклятой планеты. Убийцы.

The last copy on earth had just dissolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная копия, на которой был указан путь к Храму Света, в буквальном смысле растворилась.

Veda came into existance with the arrival of man and earth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веда возникла с возникновением земли и человека

Abra's mouth turned up at the corners with a condescending wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абра снисходительно улыбнулась кончиками рта.

Since the rents are considerably lower, this floor has been adopted by businesses which, for one reason or another, have been forced to cut corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку аренда здесь низкая, этаж заняли фирмы, которые по разным причинам хотят сэкономить.

I don't try to cut corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь срезать углы.

It's time for me to stop cutting corners and sit down and do some writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время перестать отлынивать, сесть и написать немного шуток.

You're a man who doesn't cut corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы человек, который не ищет лёгких путей.

When the nights were milder I used to like to wander through the streets of the town, creeping along by all the darkest corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихими ночами мне больше нравилось ходить по городу, из улицы в улицу, забираясь в самые глухие углы.

I'm sick of creeping about, skulking in corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне до смерти надоело прятаться по углам.

I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным.

He was dismembered and dumped at the four corners of Hell's Kitchen- seems to be a territory you have a particular interest in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был расчленен и выброшен в четырех углах Адской кухни - кажется, это та территория, в которой вы были особенно заинтересованы.

The type of card stock or whether it had right-angled or rounded corners can often help to determine the date of the photograph to as close as five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип картотеки, а также то, были ли у нее прямоугольные или закругленные углы, часто помогает определить дату фотографии с точностью до пяти лет.

The deep furrows at the corners of the mouth extend onto both jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокие борозды в углах рта простираются на обе челюсти.

The corners are then rounded, after which the decks are packaged, commonly in tuck boxes wrapped in cellophane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем углы закругляются, после чего колоды упаковываются, как правило, в упаковочные коробки, завернутые в целлофан.

Arjuna, Bhima, Nakula, and Sahadeva led armies across the four corners of the world to obtain tributes from all kingdoms for Yudhishthira's sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арджуна, Бхима, Накула и Сахадева повели армии через все четыре стороны света, чтобы получить дань от всех царств за жертву Юдхиштхиры.

Filming was done on 18 Street and 26 Avenue in Astoria, where Spielberg was spotted transforming the 5 Corners Deli into a 1950s grocery store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки проходили на углу 18-й улицы и 26-й авеню в Астории, где Спилберг был замечен превращающим 5 Corners Deli в продуктовый магазин 1950-х годов.

Usually the square was marked at the corners with dropped handkerchiefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно на углах квадрата лежали оброненные носовые платки.

The corners of fabricated cases are commonly reinforced with stamped sheet steel case corners commonly finished in zinc, nickel, chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углы изготовленных корпусов обычно армируются штампованными углами корпусов из листовой стали, обычно отделанными цинком, никелем, хромом.

The branchlets are roughly square in cross section, often with narrow wings on the corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветви примерно квадратные в поперечном сечении, часто с узкими крыльями по углам.

Other examples are Seven Corners Shopping Center in suburban Washington, D.C. and Deerfoot Meadows in Calgary, Alberta, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры-торговый центр Seven Corners в пригороде Вашингтона, округ Колумбия, и Deerfoot Meadows в Калгари, провинция Альберта, Канада.

This effect can be exaggerated at the four corners of a screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект может быть преувеличен в четырех углах экрана.

In the corners and between the statues there was something like an oeil-de-boeuf, through which the sky could be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По углам и между статуями стояло что-то вроде ойль-де-Беф, сквозь которое виднелось небо.

Twelve of these were placed on the sides of the hull and the other four were positioned at the corners of the superstructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцать из них были расположены по бокам корпуса, а остальные четыре-по углам надстройки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from all corners of the earth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from all corners of the earth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, all, corners, of, the, earth , а также произношение и транскрипцию к «from all corners of the earth». Также, к фразе «from all corners of the earth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information