All - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- all [ɔːl] мест
- все
- любой, всякий, каждый(any, each)
- all types – любой тип
-
- all [ɔːl] прил
- целый(whole)
- всевозможный, всяческий(various, every)
-
- all [ɔːl] нареч
- полностью, совсем(entirely, absolutely)
-
- all [ɔːl] част
- всего(only)
-
- all мест
- all of · any · each · whatever
- all over
- whole · full · entire
- entirely · wholly
total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone, wholly, altogether, entirely, totality, everybody, completely, every, totally, all and sundry, any, integral, utterly, gross, complete, quite
some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially, certain, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, fractional, individual component, individual constituent, individual element, individual ingredient, individual part, individual piece, individual unit
All Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
Lermontov's influence as of a poet and a thinker on all Russian writes can't be overestimated. |
Влияние Лермонтова как поэта и мыслителя на всю русскую письменность невозможно переоценить. |
A traditional roast turkey, all the vegetables and trimmings and Xmas pudding. |
Традиционная жареная индейка, различные овощи и гарниры и рождественский пудинг. |
Sometimes I am lazy, I can spend all the day at the computer, forgetting about my lessons. |
Иногда я ленюсь, могу провести целый день за компьютером, забывая об уроках. |
We have all modern conveniences: running hot and cold water, telephone, central heating, rubbish chute. |
У нас есть все современные удобства: горячая и холодная вода, телефон, центральное отопление, мусоропровод. |
We focus all our time on just doing our job, performing. |
Мы фокусируемся на выполнении текущих дел, просто работая. |
You get all that slime off my baby yet? |
Вы ещё не смыли всю эту слизь с моего ребёнка? |
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку. |
|
И они тут же становятся тебе товарищами. |
|
So at the statistics office while this was all going on, I thought this was really interesting. |
В это время в офисе статистики мне это показалось крайне интересным. |
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. |
Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
Положим, это нормально. |
|
This objection is, in part, in all of us. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
I mean, I'm old enough to remember 1975 when all the Icelandic women walked out, and that really was a very big factor in launching the women's movement. |
Я имею в виду, что я достаточно немолода, чтобы помнить 1975 год, когда все исландки вышли на улицы, это было очень значимым фактором, ознаменовавшим начало женского движения. |
They used their hands all over - I had to duck because their hands were coming at me. |
Они активно жестикулировали, мне приходилось всё время уклоняться, дабы не задело. |
I want every ounce of grain, all poultry, livestock brought to the city. |
Я хочу, чтобы всё собранное зерно и птицу принесли в город. |
Все опиаты, в основном, одинаково действуют на мозг. |
|
All this new electrical work can be extremely flammable. |
Все это новое электрическое оборудование может быть очень опасным. |
obey obey all her orders, be submissive to his mistress |
повиноваться повиноваться всем её приказам, быть покорным своей Госпоже |
In fact, I only ever ask two questions of all of the candidates. |
Вообще, всем кандидатам я задаю только два вопроса. |
All the senior fellows stand to gain a considerable windfall. |
Все старшие научные сотрудники собирались получить значительный непредвиденный доход. |
And I stood there in this nirvana for all of 174 seconds - less than three minutes - when all of a sudden, it was over. |
Я стоял в этой нирване все 174 секунды — меньше трёх минут, — когда внезапно всё закончилось. |
May your rebellious spirit wander the underworld for all time. |
Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру. |
I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like. |
Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится. |
And on the other side, of course, is a normal child, and the normal child has all of these neuronal connections. |
А с другой стороны виден, конечно же, здоровый малыш со всеми нейронными связями. |
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
The electromagnetic storm is disabling all electronics on Earth. |
Магнитная буря вывела из строя всю электронику на Земле |
По всему миру разбросаны люди с ирландской кровью. |
|
But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation. |
Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
Мы все подвержены функциональным стереотипам. |
|
Я всё время контролирую себя. |
|
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
And we all get to go to space on our way to becoming a multi-planetary species. |
И мы пойдём по пути становления многопланетарного человеческого рода. |
Despite all these challenges they faced, they were trying to help their children. |
Несмотря на все трудности, с которыми они сталкивались, они старались помогать своим детям. |
All of the gurus in the world, the global health gurus, said it is not cost-effective to treat drug-resistant tuberculosis. |
Все гуру мира по всемирному здоровью сказали, что лечить такой туберкулёз нерентабельно. |
This rectilinear form is an ancient tomb that is previously unknown and unexcavated, and you all are the first people to see it in thousands of years. |
Этот прямоугольник — древняя гробница, ранее неизвестная и нетронутая, и вы — первые люди, увидевшие её за тысячи лет. |
And I just want to know what's happening in the Middle East, but instead, I'm looking at the top 10 scariest movies of all time. |
Вместо новостей с Ближнего Востока я начинаю смотреть десятку самых страшных фильмов. |
I want to believe that someday all people will understand how well to be polite. |
Мне так хочется верить, что когда-нибудь настанет день, когда все люди поймут, как хорошо быть вежливым. |
Все боевые корабли остаются в гавани, ждут улучшения погоды |
|
Here you are Mr Vet, look at all this information. |
Вот, господин ветеринар, посмотрите на всю эту информацию. |
The first three robots are all dynamically stabilized robots. |
Первые три робота были динамически устойчивы. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
So the question that you're all asking yourselves right now is why? |
Итак, вопрос, который задаёт сейчас каждый из вас — почему? |
For three years, she subjected the data to all manner of statistical analysis, and no matter what she tried, the results were the same every time: the experiment had been a resounding success. |
Три года она изучала данные при помощи всех методов статистического анализа, и какой бы она не использовала, каждый раз результат был одним и тем же: эксперимент был потрясающе успешным. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
У меня имеются результаты всех тестов и все записи. |
|
First of all, the business models were changing all the time. |
Во первых, бизнес модели всё время менялись. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. |
Поэтому давайте отбросим страх и волнение перед сложными финансовыми терминами и весь тот нонсенс, который вы слышали и слышите. |
When a long-expected holiday finally comes students usually arrange a concert with participation of all interested high-school pupils. |
Когда наконец наступает долгожданный для всех день праздника, обычно ученики устраивают концерт, в котором принимают участие все желающие гимназисты. |
The process I'm talking about is the one you all know - we all do it all the time. |
Процесс, о котором я рассказываю, всем вам хорошо известен, мы все его постоянно проходим. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
Ты не можешь принимать всю эту библейскую херню буквально. |
|
But all of them also suffered from periodical floods and periodical droughts. |
Но все они также страдали от повторяющихся наводнений и повторяющихся засух. |
Хэллоуин- день или вечер накануне Дня Всех Святых. |
|
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
- all the rage - всякая ярость
- all but - Все кроме
- all right then - тогда все в порядке
- on all sides of - со всех сторон
- all along the line - по всей линии
- beyond all bearing - нестерпимо
- blow up (out of all proportion) - взорвать (из всех пропорций)
- cure for all ills - лечение всех болезней
- for all to hear - всем услышать
- melt down all - расплавить все
- all fingers and thumbs - все пальцы и большие пальцы
- lose all track - потерять весь трек
- at all times - во все времена
- All-Russian Museum of Decorative-Applied and Folk Arts - Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства
- All-Russian Research Institute - Всероссийский научно-исследовательский институт
- all honor to honor - все честь по чести
- over-all mortality - общая летальность
- all-russian centre for labor protection - Всероссийский центр охраны труда
- , all that said , - однако
- all along the way - все время
- all-stock bid - предложение о поглощении
- all inclusive hotel - гостиница по системе "все включено"
- all-malt grist - чисто солодовая крупка
- all round the world - во всем мире
- all round finals - финальные соревнования по многоборью
- all-rocket armament - чисто ракетное вооружение
- all decisions are final - все решения окончательны
- all my senses - все мои чувства
- all thumbs up - все отлично
- all over the world - во всем мире