Funk and soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: испуг, страх, вонь, паника, трус
verb: уклоняться, бояться, дрейфить, сробеть, трусить
be in a funk - быть в фанке
a funk - фанк
funk pop - фанк-поп
funk rap - фанк-рэп
funk rock band - фанк-рок группа
funk rock group - фанк-рок группа
to be in a funk - быть в фанк
funk out - фанка из
grand funk - Grand Funk
a peter funk - Питера фанка
Синонимы к funk: the dumps, the doldrums, a blue funk, a bad mood, a (state of) depression, a low, blue funk, shrink, flinch, recoil
Антонимы к funk: happiness, joy
Значение funk: a state of depression.
bride and - невеста и
and inclusiveness - и включенность
and watching - и смотреть
and basketball - и баскетбол
and timeframe - и временные рамки
follow and - следует и
and presumably - и, предположительно,
vera and - вера и
and ripe - и спелые
military and paramilitary activities in and against - военные и полувоенные действия в и против
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
soul asylum - Соул Эсайлум
generous soul - щедрая душа
have no soul - нет души
one soul - одна душа
hungry soul - голодный душа
soul and the souls - душа и души
sold his soul - продал свою душу
life and soul - жизнь и душа
rest her soul - ей небесное
lost his soul - потерял свою душу
Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup
Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade
Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.
The pervasive soul-searching prompted by such questions has nurtured a growing recognition that capitalism's success depends not only on macroeconomic policy or economic indicators. |
Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей. |
Perhaps, this primitive, na?ve soul had already contrived to cleave to its protector? |
Кажется, эта первобытная, наивная душа успела уже прилепиться к своему покровителю. |
I got this goddamn car on my soul. |
Покоя мне не дает эта проклятая машина. |
Excess is, in short, for the body what the mystic's ecstasy is for the soul. |
Наконец, для тела разгул - это, вероятно, то же самое, что мистические радости для души. |
His soul writhed with boredom, but for once he had had no impulse to shirk his evening at the Centre. |
Душа корчилась от скуки, но вопреки обыкновению ему не хотелось улизнуть из центра. |
The newspaper had no mourning portrait, and a murky resentment congealed in his soul. |
А в газете не было траурного портрета, и обида мутная сгустилась на душе. |
Разрази меня господь! - и жадно глотает суп. |
|
My soul is imprisoned, bound to this ugly lump of blighted rock, beset by zombie Mentiads and interfering Doctors. |
Моя душа в тюрьме, привязанная к этой уродливой глыбе негодного камня, окруженная зомбированными Ментиадами и надоедливым Доктором. |
Но, если верить слухам, он очень усерден... |
|
It went to the bottom of her soul, like a whirlwind in an abyss, and carried her away into the distances of a boundless melancholy. |
Он врывался к ней в душу, как вихрь врывается в глубокую теснину, и уносил ее на бескрайние просторы тоски. |
– выражающий свою многогранную душу. |
|
The grief in his soul sharpened Yuri Andreevich's perceptions. |
Душевное горе обостряло восприимчивость Юрия Андреевича. |
The very heaviness of his soul caused him to sleep profoundly. |
Г олода он не испытывал, а тяжесть, навалившаяся на его душу, помогла ему заснуть глубоким сном. |
All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I. |
Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я. |
You said I might as well turn a profit off my disfigured soul, and you referred her to me. |
Ты тогда сказал, что ей понравится моя испорченная натура. и поэтому направил её мне. |
Why, bless my soul, Lady Dedlock, transparently so! |
Это, да что говорить, леди Дедлок, это ясно всем. |
my soul has been full of mysterious anticipations. |
Мою душу наполняло чудное предчувствие. |
Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen. |
Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал. |
The man was singing from transcendence long before his soul floated across that deep, cold river. |
Его музыка была трансцендентной задолго до того, как его душа уплыла по той глубокой, холодной реке. |
Janet, we have to put his soul at peace. |
Дженет, мы должны дать его душе покой. |
Well, nothing right now, but one day I may ask you to buy back my soul. |
Не прямо сейчас, но... однажды я могу попросить... выкупить мою душу. |
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
Someone's in love with Funk. |
Кто-то влюбился в Фанка. |
Редкий мир сошел ему в душу. |
|
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
May God have mercy on his soul. |
Спаси Господь его душу. |
IT'S AS IF GOD LEFT NO ROOM IN ME SOUL FOR WANTS AND FEARS OF ME OWN. |
Мне кажется, в душе моей нет места для моих собственных нужд и забот. |
But it wouldn't be bad, really it wouldn't, to give some thought to your soul. |
А не худо бы, ах, как бы не худо в такую минуту об душе-то подумать! |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love, and all that childhood fairy tale nonsense. |
ну, знаешь, судьба, духовные друзья и настоящая любовь, все это ерунда из детских сказок. |
Давай... мой поцелованный тьмой друг. |
|
But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son. |
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына. |
Я ставлю свечку на память и молюсь за его душу. |
|
The poor little soul! said Anne to Luddie. |
Бедная девочка! - сказала мужу Энн. |
Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ. |
|
По крайней мере его душа упокоится с миром. |
|
Вот и отмерла еще одна частичка моего сердца. |
|
I don't believe it, in two hours we haven't seen a soul and now this! |
Поверить не могу! Два часа не было ни души, и нате вам! |
He could be your soul mate. |
Он может быть твоим задушевный другом. |
Put my soul at ease about things in the past done and... and past changing'. |
Мне станет легче думать о совершённом в прошлом и... пережить перемены. |
In July, Zeppelin and a power trio with a Cream-inspired, but cruder sound, Grand Funk Railroad, played the Atlanta Pop Festival. |
В июле Zeppelin и мощное трио с кремовым, но более грубым звуком, Grand Funk Railroad, играли на поп-фестивале в Атланте. |
In addition, the ideal city is used as an image to illuminate the state of one's soul, or the will, reason, and desires combined in the human body. |
Кроме того, идеальный город используется как образ, чтобы осветить состояние души, или воли, разума и желаний, объединенных в человеческом теле. |
The 1970s were the era of highest mainstream visibility for funk music. |
1970-е годы были эпохой наивысшего мейнстрима для фанк-музыки. |
Because he accepts that the soul is the form of the body, then he also must believe that the human being, like all material things, is form-matter composite. |
Поскольку он признает, что душа есть форма тела, то он также должен верить, что человеческое существо, как и все материальные вещи, является составной формой-материей. |
Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal. |
Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной. |
The current scientific consensus across all fields is that there is no evidence for the existence of any kind of soul in the traditional sense. |
Современный научный консенсус во всех областях заключается в том, что нет никаких доказательств существования какого-либо вида души в традиционном смысле этого слова. |
The biggest regional scene during funk metal's prime was San Francisco. |
Самой большой региональной сценой во время расцвета фанк-метала был Сан-Франциско. |
Block parties incorporated DJs, who played popular genres of music, especially funk and soul music. |
Block parties включали ди-джеев, которые играли популярные жанры музыки, особенно фанк и соул. |
A scab is a two-legged animal with a corkscrew soul, a water brain, a combination backbone of jelly and glue. |
Парша-это двуногое животное со штопорной душой, водяным мозгом, комбинированным костяком из желе и клея. |
Later funk basslines use sixteenth note syncopation, blues scales, and repetitive patterns, often with leaps of an octave or a larger interval. |
Более поздние басовые линии фанка используют синкопу шестнадцатой ноты, блюзовые гаммы и повторяющиеся паттерны, часто с скачками октавы или большего интервала. |
Funk bands such as Earth, Wind & Fire have harmony vocal parts. |
Фанк-группы, такие как Earth, Wind & Fire, имеют вокальные партии гармонии. |
Jamiroquai's sound is generally termed as acid-jazz, funk, disco, soul, house, and R&B. |
Звук Jamiroquai обычно называют кислотным джазом, фанком, диско, соулом, хаусом и R&B. |
Because the percussive breaks in funk, soul and disco records were generally short, Herc and other DJs began using two turntables to extend the breaks. |
Поскольку ударные перерывы в фанк, соул и диско-пластинках были, как правило, короткими, Herc и другие ди-джеи начали использовать два вертушки, чтобы продлить перерывы. |
Ritter would contact Benton a few months later and then in May 2012, Hopsin and Ritter signed Benton to their Funk Volume record label. |
Риттер связался с Бентоном через несколько месяцев, а затем в мае 2012 года Хопсин и Риттер подписали контракт с Бентоном на их лейбле Funk Volume record. |
Weather Report's subsequent releases were creative funk-jazz works. |
Последующие релизы Weather Report были творческими фанк-джазовыми произведениями. |
Many songs also hint at his forthcoming jazz-funk style that he fully approached a few years later. |
Многие песни также намекают на его предстоящий стиль джаз-фанка, к которому он полностью приблизился несколько лет спустя. |
It was intended to show a funk/soul element rising in popularity that Stevens had come to appreciate. |
Это было сделано для того, чтобы показать растущую популярность фанк-соул-элемента, который Стивенс начал ценить. |
Influence from other musical genres, including reggae, funk, and rockabilly can also be detected in early punk rock. |
Влияние других музыкальных жанров, включая регги, фанк и рокабилли, также можно обнаружить в раннем панк-роке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funk and soul».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funk and soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funk, and, soul , а также произношение и транскрипцию к «funk and soul». Также, к фразе «funk and soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.