Good preservation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
bid good bye - прощаться
act in good faith - поступать добросовестно
be a good sign - быть хорошим знаком
put in a good word for you - замолвить слово для вас
what are they good for - то, что они хороши
good talking - хороший разговор
good afternoon lady and gentlemen - Добрый день дамы и господа!
good developer - хороший разработчик
castle of good hope - Замок Доброй Надежды
good compliance - хорошее соответствие
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: сохранение, сохранность, консервирование, предохранение, охрана от браконьерства
preservation of equipment - консервация оборудования
interior preservation - сохранение интерьера
self preservation - самосохранения
preservation efforts - усилия консервации
preservation policy - сохранение политики
preservation needs - потребности сохранения
preservation of the unity - сохранение единства
preservation of nature - сохранение природы
facilitate the preservation - способствовать сохранению
preservation and distribution - сохранение и распространение
Синонимы к preservation: protection, conservation, care, perpetuation, continuation, sustaining, maintenance, upholding, canning, bottling
Антонимы к preservation: destruction, ruin
Значение preservation: the action of preserving something.
A good analogy is bending a phone book, where volume preservation is accommodated by slip between the pages of the book. |
Хорошей аналогией является сгибание телефонной книги, где сохранение объема обеспечивается скольжением между страницами книги. |
Катакомбы очень маленькие, но хорошо сохранившиеся. |
|
They also expressed disbelief that slabs would split so smoothly, or that one half of a slab containing fossils would have good preservation, but not the counterslab. |
Они также выражали недоверие к тому, что плиты будут раскалываться так гладко, или что одна половина плиты, содержащая окаменелости, будет хорошо сохранена, но не контрслаб. |
This is a good opportunity to consider questions related to the preservation and sustainable use of the components of deep-sea biodiversity. |
Это совещание предоставит прекрасную возможность для рассмотрения вопросов, касающихся сохранения и устойчивого освоения компонентов биологического разнообразия морских глубин. |
One good thing about hot dog meat, the preservatives are great for keeping evidence intact. |
Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми |
His nonchalance had an air of gracious informality and a touch of impertinence, as if the people around him did not deserve the preservation of rigid good manners. |
Его ленивое равнодушие носило оттенок благосклонной непринуждённости и некоторой наглости, как будто окружающие отнюдь не заслуживали проявления хороших манер. |
Due to its good state of preservation, the Temple of Concordia is ranked amongst the most notable edifices of the Greek civilization existing today. |
Благодаря своей хорошей сохранности храм Конкордии входит в число наиболее примечательных сооружений греческой цивилизации, существующих сегодня. |
On examination, the drums were discovered to contain the original nitrate negatives of 800 Mitchell and Kenyon films in a remarkably good state of preservation. |
При осмотре барабанов было обнаружено, что они содержат оригинальные нитратные негативы 800 пленок Митчелла и Кеньона в удивительно хорошем состоянии сохранности. |
Its preservation is owed to the fact that it is good for nothing else but providing shade. |
Его сохранение связано с тем, что он не годится ни для чего другого, кроме обеспечения тени. |
While the Casa Colorada is in a good state of preservation, other buildings in the group, with one exception, are decrepit mounds. |
В то время как Дом колорада находится в хорошем состоянии сохранности, другие здания в группе, за одним исключением, являются ветхими курганами. |
It is also important, if long-term preservation is of concern, to make sure the framer is using good conservation framing technique. |
Также важно, если речь идет о долгосрочной консервации, убедиться, что фреймер использует хорошую технику сохранения кадра. |
Camra also produced a Good Beer Guide and campaigned for the preservation of mild ale, which was now seen as an endangered style. |
Камра также выпустила хороший путеводитель по пиву и провела кампанию за сохранение мягкого эля, который теперь считался исчезающим стилем. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
It can be a period of good health and high achievement. |
Это может быть период хорошего здоровья и высокого достижения. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
Они были для него прекрасным источником тем для проповедей. |
|
I would take all talented and good children on a trip with me then. |
Тогда я бы взяла с собой в путешествие всех талантливых и хороших детей. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
Затем, после хорошего отдыха, приходит осень, время уборки урожая. |
|
Children are good example as they usually want the particular kind of chocolate or toy or chewing-gum. |
Дети являются хорошим примером, поскольку они обычно хотят особый вид шоколада или игрушки или жевательную резинку. |
And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise. |
И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем. |
У меня были хорошие оценки по биологии и зоологии в 8 и 9 классах. |
|
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery. |
Любезный Батиат дoлжен служить пpимеpoм гopoду, пoгpязшему в изменах и унынии. |
Preservation of your current personality is secondary to the safety of the crewmembers and efficient operation of this ship. |
Сохранение твоей личности второстепенно в сравнении с безопасностью экипажа и корабля. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело. |
|
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
|
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
Я явно не хорошо себя чувствую. |
|
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
Hanson told me you were a good man to have around. |
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе. |
I'm afraid it's not a good idea. |
Я боюсь, что это не самая хорошая идея. |
She's not used to all this, but she's a good girl. |
Ей всё это в диковинку, но она хорошая девушка. |
Because I have to be a good girl and be serious about my work. |
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе. |
She IS Terry, she is a good girl. |
Нет, Терри, она хорошая девушка. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
Modified egg product is an egg product whose properties have been altered using special procedures which are consistent with good manufacturing practice. |
Измененный яичный продукт - яичный продукт, свойства которого были изменены с помощью специальных процедур, соответствующих надлежащей практике производства. |
And, also luckily for us, a peat bog providing the perfect anaerobic conditions for the preservation of human tissue. |
И ещё, к счастью для нас, торфяное болото создает идеальную безвоздушную среду для консервации человеческих тканей. |
Six organs are temporarily removed from the body and circulated with preservative solution. |
6 органов разом извлекаются из тела... и помещаются в консервирующий раствор. |
For this magazine It was as preservative. |
Вот почему журнал был вполне пристойным. |
And yet the murder, if you choose to call it so, would be simply a measure of self-preservation. |
Но это убийство, если оно совершится, будет совершено по инстинкту самосохранения, для самозащиты. |
Well... oh, she has degrees in architecture and historic preservation. |
Ну... оу, у нее есть ученые степени в архитектуре и сохранении исторического наследия. |
Langdon felt a trace of self preservation grip his unconscious mind. He twisted his body onto his stomach, parallel with the casket. |
Повинуясь инстинкту самосохранения, Лэнгдон улегся на живот лицом вниз и растянулся вдоль саркофага. |
She acts out of preservation for her title as well as her life. |
Она действует вне сохранения ее титула, а также ее жизни. |
Ironically, the film was selected by the National Film Preservation Board for preservation in the Library of Congress in 2006. |
По иронии судьбы, фильм был отобран Национальным Советом по сохранению фильмов для сохранения в Библиотеке Конгресса в 2006 году. |
This was the first cookbook of its kind on modern food preservation methods. |
Это была первая в своем роде поваренная книга о современных методах консервирования пищевых продуктов. |
Actual preservation practices declined during the Ptolemaic and Roman eras, while greater emphasis was placed on the outer appearance of the mummy, which was decorated. |
В эпоху Птолемеев и римлян практика сохранения мумий в действительности пошла на убыль, в то время как больше внимания уделялось внешнему виду мумии, которая была украшена. |
Ironically, the film was selected by the National Film Preservation Board for preservation in the Library of Congress in 2006. |
По иронии судьбы, фильм был отобран Национальным Советом по сохранению фильмов для сохранения в Библиотеке Конгресса в 2006 году. |
They see it as unnecessary, as dangerous to preservation of their faith, and as beyond the purview of government. |
Они считают это ненужным, опасным для сохранения их веры и выходящим за рамки компетенции правительства. |
There is a preservation only for universal algebras defined by an indexing of operations, which might be not necessary for vector spaces. |
Существует сохранение только для универсальных алгебр, определяемых индексацией операций, которая может быть не нужна для векторных пространств. |
The company conducts preservation and restoration of all palace properties without state subsidies. |
Компания ведет консервацию и реставрацию всего дворцового имущества без государственных субсидий. |
These museums focus on the interpretation and preservation of shipwrecks and other artifacts recovered from a maritime setting. |
Эти музеи сосредоточены на интерпретации и сохранении кораблекрушений и других артефактов, найденных в морской обстановке. |
This is because the large quantity of sugar in the product acts as a preservative to prevent the growth of microorganisms. |
Это происходит потому, что большое количество сахара в продукте действует как консервант, предотвращающий рост микроорганизмов. |
At that point the government discontinued financial support and private donations then supported the preservation staff. |
В этот момент правительство прекратило финансовую поддержку и частные пожертвования, а затем поддержало персонал консервации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good preservation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good preservation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, preservation , а также произношение и транскрипцию к «good preservation». Также, к фразе «good preservation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.