Grazed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- grazed прич
- пасущийся
-
- graze [greɪz] гл
- задевать, задеть(hurt)
- пасти, выпасать, пасти скот(feed, pasture, graze cattle)
- graze cattle – выпасать скот
- щипать(pinch)
- щипать траву
- выгуливать(walk)
- слегка касаться
- содрать(scratch)
- ссадить(unseat)
-
verb | |||
пасти | graze, feed, pasture, shepherd, herd, tend | ||
держать на подножном корму | graze | ||
щипать траву | graze, nibble, crop | ||
использовать как пастбище | graze | ||
слегка касаться | touch, rase, lick, graze, tip, raze | ||
задевать | hurt, offend, graze, affect, catch, scrape | ||
содрать | graze | ||
натереть | gall, graze | ||
ссадить | put off, excoriate, graze, gall, help down from | ||
обстреливать настильным огнем | graze |
- graze гл
- pasture
- feed
- scrape · scratch
- grazing
verb
- feed, eat, nibble, browse
- scrape, abrade, skin, scratch, chafe, bark, scuff, rasp, cut, nick
- touch, brush, shave, skim, kiss, scrape, clip, glance off
- pasture, crop
- browse
- rake, crease
- browse, range, pasture, crop
abstained, all right, alright, detached, disconnected, separated, smoothed, untouched, as happy as a clam at high tide, cold blooded, comfortable, defended, fresh, happy, happy as a clam at high tide, healthy, impeccable, like a dog with two tails, overjoyed, perfect, pleased, pleased as a dog with two tails, pristine, trim, troubleshot
Grazed (of cattle, sheep, etc.) eat grass in a field.
Однажды я лишь слегка коснулся, и она сорвалась, как на стометровку. |
|
Bullet just grazed him, but it's a good thing we got him back when we did. |
Пуля лишь задела его, но хорошо, что мы принесли его обратно сразу. |
Да, пуля только оцарапала череп. |
|
Another bullet grazed the port side. |
Левый борт оцарапала другая пуля. |
The helicopter's tail grazed one of the compound's walls, damaging its tail rotor, and the helicopter rolled onto its side. |
Хвост вертолета задел одну из стен комплекса, повредив хвостовой винт, и вертолет перевернулся на бок. |
During this operation, Dirlewanger was grazed on the head by a gunshot. |
Во время этой операции Дирлевангер получил огнестрельное ранение в голову. |
While one bullet only grazed his sternum, another had lodged somewhere deep inside his abdomen and could not be found. |
В то время как одна пуля только задела его грудину, другая застряла где-то глубоко в животе и не могла быть найдена. |
Couple were grazed and a few suffered minor injuries trying to get out of the way. |
Несколько человек поцарапались, и кое-кто получил ушибы, пытаясь выбраться из-под огня. |
During the 1950s, up to 25% of lambs born by sheep that had grazed on corn lily had serious facial deformations. |
В 1950-е годы до 25% ягнят, рожденных овцами, которые паслись на кукурузной лилии, имели серьезные деформации лица. |
He later found Judy bleeding from the shoulder where she had been grazed by the bullet. |
Позже он обнаружил, что Джуди истекает кровью из плеча, где ее задела пуля. |
He just grazed me. |
Он меня только задел. |
They rowed down in the midst of moored boats, whose long oblique cables grazed lightly against the bottom of the boat. |
Лодка двигалась вниз по течению, задевая верхом длинные, наклонно спускавшиеся канаты причаленных баркасов. |
A ball only grazed the King's forehead. |
Пуля лишь задела лоб короля. |
If a pasture was continuously grazed in the past, likely capital has already been invested in fencing and a fencer system. |
Если пастбище постоянно паслось в прошлом, вероятно, капитал уже был вложен в ограждение и систему фехтования. |
Around three-quarters of the island is barren of vegetation; plant life consists mainly of grassland, which is regularly grazed by livestock. |
Около трех четвертей острова лишено растительности; растительная жизнь состоит в основном из пастбищ, которые регулярно пасутся домашним скотом. |
The stinger must have grazed you. |
Видимо, жало тебя задело. |
The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock. |
Закон о земельной реформе № 3 1996 года гарантировал права арендаторов земли, проживающих на фермах, где они выращивали сельскохозяйственные культуры или пасли скот. |
At this time the Common was heavily grazed by rabbits with little scrub and large areas of close-cropped heather and gorse. |
В это время Пустошь была сильно выпасаема кроликами с небольшим кустарником и большими участками коротко подстриженного вереска и утесника. |
The handcuffs grazed his wrists; the giant had screwed them too tightly and had strained his arms while twisting them behind his back; they were hurting. |
Браслеты наручников врезались в запястья -охранник защелкнул их слишком туго. А когда он заводил ему руки назад, он их резко вывернул, и они болели. |
Or just that she got so drunk on Thanksgiving that she got grazed by a taxi or that she got married in Barcelona or slept with not one but two of her professors? |
Или только то, что она так напилась на День Благодарения, что её чуть не сбило такси или что она вышла замуж в Барселоне, или переспала не с одним, а с двумя своими учителями? |
Кожа поцарапана, и меня оглушило на мгновение. |
|
The bullet might've grazed his femoral artery. Whatever you do... |
Пуля возможно задела бедренную артерию Чтобы ты не делал... |
They also can be used for pasture; they can be grazed a while, then allowed to head out for grain production, or grazed continuously until other pastures are ready. |
Они также могут быть использованы для пастбищ; они могут быть выпасены некоторое время, затем позволено отправиться на производство зерна, или пастись непрерывно, пока другие пастбища не будут готовы. |
One of Seattle's youngest billionaire has grazed the charismatic head of Grey enterprise holdings. |
Один из самых молодыз миллиордеров Сиетла является главой Grey enterprise holdings. |
He grazed his cattle on these slopes, and he learned to dig for tin when the bronze sword began to supersede the stone axe. |
Пас стада здесь же, на склонах, а когда каменный топор начал уступать первенство бронзовой палице, научился добывать олово. |
The bullet just grazed your arm. |
Пуля только оцарапала руку. |
Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005. |
Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы. |
The bacteria, which are smaller than 0.5 μm in diameter, are grazed by protists four to six times less than larger cells. |
Бактерии, которые меньше 0,5 мкм в диаметре, пасутся протистами в четыре-шесть раз реже, чем более крупные клетки. |
In these systems, forage species are commonly grown under the trees and grazed by cattle during the summer. |
В этих системах кормовые виды обычно выращиваются под деревьями и пасутся скотом в течение лета. |
The length of time a paddock is grazed will depend on the size of the herd and the size of the paddock and local environmental factors. |
Продолжительность выпаса скота в загоне будет зависеть от размера стада, размера загона и местных факторов окружающей среды. |
Common reed is suppressed where it is grazed regularly by livestock. |
Обыкновенный тростник подавляется там, где его регулярно пасет домашний скот. |
Ее оцарапало, но задело артерию. |
|
Some, like alfalfa, clover, vetch, and Arachis, are sown in pasture and grazed by livestock. |
Некоторые из них, такие как люцерна, клевер, Вика и арахис, высевают на пастбище и пасут домашний скот. |
Also phog is intensively grazed by domestic goat and sheep. |
Также Фог интенсивно пасется домашними козами и овцами. |
It serves as a habitat for various invertebrates which live on the surface or in the interior and is grazed upon by some parrotfishes. |
Он служит местом обитания для различных беспозвоночных, которые живут на поверхности или в глубине и пасутся на некоторых попугаях. |
Castle was grazed across the ribs. |
У Касла ссадины на рёбрах. |
Твои проклятые овцы опустошили половину моего пастбища. |
|
Камень оцарапал ей висок. |
|
Among these are greenhouse gas emissions, fossil energy use, water use, water quality changes, and effects on grazed ecosystems. |
Среди них-выбросы парниковых газов, использование ископаемых источников энергии, водопользование, изменение качества воды и воздействие на пастбищные экосистемы. |
The Herards grazed and bred cattle in the mountain meadows, raised horses, and established a trout hatchery in the stream. |
Пастухи пасли и разводили крупный рогатый скот на горных лугах, разводили лошадей и устроили в ручье завод по разведению форели. |
It did not kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Andrey Antonovitch's career was over, among us at least; the blow knocked him off his feet and he sank on the ground unconscious. |
Она не убила его, задев лишь на лету концом по шее, но поприще Андрея Антоновича кончилось, по крайней мере у нас; удар сбил его с ног, и он упал без памяти. |
This little person who should've... run around and grazed her knees and grown up and lived to a ripe old age and... breathed the air long after we were gone. |
Этот маленький человечек, который... должен был бегать, сбивать коленки, расти и жить до глубокой старости, дышать много лет после того, как не станет нас. |
Resting grazed lands allows the vegetation to regrow. |
Отдых на пастбищах позволяет растительности вновь расти. |
Today Penkridge is grazed on its eastern side by the M6 motorway, the main route between London and the north-west of England and Glasgow. |
Сегодня Пенкридж пасется на его восточной стороне автострадой М6, главным маршрутом между Лондоном и северо-западом Англии и Глазго. |
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality. |
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. |
Holmes arrives at Dr. John Watson's residence one evening in a somewhat agitated state and with grazed and bleeding knuckles. |
Однажды вечером Холмс приходит в резиденцию доктора Джона Ватсона в несколько возбужденном состоянии, с ссадинами и кровоточащими костяшками пальцев. |
The population reached 1,627 in 1830, when 550 sheep grazed the hillsides. |
Население достигло 1627 человек в 1830 году, когда на склонах холмов паслись 550 овец. |
The island is sparsely populated in vegetation; plant life consists mainly of grassland and small shrubs, which are regularly grazed by livestock. |
Остров малонаселен растительностью; растительный мир состоит в основном из лугов и небольших кустарников, которые регулярно пасутся домашним скотом. |
Homesteaders who stayed in the area developed cattle ranches on the grasslands, and cattle grazed in the Petrified Forest until the mid-20th century. |
Поселенцы, которые оставались в этом районе, развивали скотоводческие ранчо на лугах, а скот пасся в окаменевшем лесу до середины 20-го века. |
- grazed land - паслись земли
- to be grazed - пастись
- grazed it - задела его
- grazed lea - залежь для выпаса
- save for a grazed arm he is unhurt - он невредим, если не считать царапины на руке
- The bullet just grazed your arm - Пуля просто задела твою руку
- The stinger must have grazed you - Жало, должно быть, задело тебя
- Some horses grazed in a fenced area - Некоторые лошади паслись на огороженной территории
- He just grazed me - Он меня просто задел
- A stone has grazed her temple - Камень задел ее висок
- It is grazed but sound - Он поцарапан, но здоров
- His heel was slightly grazed - Его пятка была слегка поцарапана
- Looks like they grazed his ear - Похоже, они поцарапали ему ухо
- It grazed a leaf on its way - По пути он задел лист
- Castle was grazed across the ribs - Замок задел ребра