Guess who else - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет
verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять
guess values vector - вектор начальных приближений
educated guess - обоснованное предположение
best guess - лучшая догадка
i hardly guess - я с трудом догадываюсь
a long guess - долго догадка
guess right - правильно угадать
your guess is as good as mine - твоя догадка так же хороша как и моя
guess is as good as - предположение столь же хорошо, как
you will never guess what - вы никогда не догадаетесь, что
guess who was here - угадайте, кто был здесь
Синонимы к guess: suspicion, feeling, postulation, belief, surmise, conjecture, hypothesis, impression, prediction, speculation
Антонимы к guess: measurement, calculation, measure
Значение guess: an estimate or conjecture.
characters who - персонажи,
who ignores - кто игнорирует
usa who - США, которые
who tell - кто говорит
who when - Кто, когда
anyone who commits - кто совершает
who asked you - который просил вас
who is behind - который находится позади
want someone who - нужен тот, кто
person who uses - Человек, который использует
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
really something else - на самом деле что-то другое
with everyone else - со всеми
is there anyone else in the house - есть кто-нибудь еще в доме
anything else i can help you with - что-нибудь еще я могу помочь вам
what else is there to do - что еще там делать
i want to do something else - я хочу сделать что-то другое
you know what else is - Вы знаете, что еще
you and everyone else - Вы и все остальные
anything else of value - ничего другого ценного
someone else has - кто-то другой
Синонимы к else: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к else: less, also, and that's it, in this case, in this context, in which case, just like, in this event, on another note
Значение else: in addition; besides.
I guess being dead doesn't make you infallible. |
И кажется, смерть не делает тебя безгрешным. |
And the way these democracies band together and lecture everyone else about individual rights and freedoms - it gets under your skin. |
А то, как эти демократии объединяются и читают нравоучения всем и вся о правах и свободах человека, действует вам на нервы. |
If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. |
Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать. |
It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives. |
В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения. |
There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned. |
Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул. |
I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. |
Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом. |
Just let me know what else you might need. |
Просто скажите, что еще вам может понадобиться. |
Where else should his little dog soul haunted as on my track? |
де же еще скитатьс€ маленькому призраку собаки, как не по моим следам? |
I didn't want to lose track of my Ph levels, but I did everything else just like you taught me. |
Я не хотел терять свой навык но в остальном я делал все как ты учил меня. |
Well, I guess this is as good a time as any. |
Ну, я думаю, это время настолько же хорошее, что и всегда. |
I' II give you a riddle, and if you guess... |
Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете... |
When I started, The Djinn scripted every word I said, but I guess I had a knack for reading people, knowing their desires. |
Когда начинала, Джинн диктовал мне каждое слово, но, думаю, у меня дар читать людей, угадывать их желания. |
Anything else you want to throw at it - Gideon Frane was poisoned. |
Можно спорить на что угодно - Гидеон Фрейн был отравлен. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. |
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. |
Not enough resolution, depth or something else? |
Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то? |
I don't believe he had any contact with your man Uribe, and I don't think anyone else would. |
Меня никто не убедит, что он связан с этим твоим Урибе. |
They knew an invasion wouldn’t work, but they also had no idea what else to do, so they ordered one anyway. |
Они знали, что вторжение не будет эффективным, но, с другой стороны, не понимали, как можно было еще поступить по-другому — вот и ввели войска. |
- Кому еще взбрело бы в голову красть Марка Аврелия? |
|
Золотой клан и правда даровитый. |
|
And as I was hoovering down the aisle, somebody else was trying their Hoover and hoovered past me. |
И пока я пылесосил по прямой кто-то еще выбирал пылесос и пылесосил за мной. |
Fun thought up by a group of non-working mothers with nothing else to do all day. |
Шутку придумала группа неработающих мамаш, которым нечем заняться. |
What else but a biting Arctic wind? |
Что еще, кроме кусачего арктического ветра? |
I guess I'm still hip in Korea. |
Вижу, в Корее я еще популярен. |
And when else I get to be t-bone? |
Где ещё Ти-Боун себя покажет? |
They passed by under the window, looking at nothing else, and they did not go down to the landing-place which I could discern to be empty, but struck across the marsh in the direction of the Nore. |
Они прошли под окном и не стали спускаться к причалу, где, как я заметил, никого не было, а зашагали по болотам по направлению к устью реки. |
My guess, he's either deeply depressed or an icicle has snapped off his roof and impaled his brain. |
Мне кажется, у него глубокая депрессия. Либо с крыши упала сосулька и прошибла ему голову. |
If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came. |
Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк. |
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here. |
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас. |
But perhaps we'd have fewer wars if everyone wasn't so eager to convince someone else of his own particular truth. |
Но если бы каждый не старался непременно убедить другого в своей правде, люди, может быть, реже воевали бы. |
I guess that answers the age-old question of nature versus nurture. |
Полагаю, что ответы на извечные вопросы его природа воспитания. |
If women can't stick up for each other, can't stand together in the face of the most grotesque violations of human decency, well, then I guess there's no hope for any of us, is there? |
Если женщины не могут заступиться друг за друга, не могут сплотиться перед самыми абсурдными попраниями человеческой порядочности, тогда, я предполагаю, никто не поможет нам здесь? |
I was trying to toughen up these ladies, but I guess it was a team effort. |
Я ими руководил, но, наверное, это всё командная работа. |
I think she might be seeing someone else because it tingles sometimes. |
Я думаю, она может встречаться с кем-то другим, это случается. |
Это... очень конкретная догадка. |
|
Told him a generator running...24-7 could only mean a few things. My guess - marijuana farm. |
Сказал, что генератор, работающий круглыми сутками, это явный признак того... что он выращивает марихуану. |
I was loading all my gear onto the roof of Crazy Pete's Jeep and when I jumped off, I tore a ligament in my ankle, so I guess I'll be joining you on the old couch because there's no ski trip for Josh. |
Я привязывал свое оборудование на крышу джипа Сумасшедшего Пита, и когда я спрыгнул, я подвернул ногу. Так что, думаю, что я присоединись к тебе на диване, потому что лыжи мне не светят. |
I guess I shouldn't be complaining about the tubes. |
(мэйджор) Наверно, не стоит жаловаться на тУбы. |
Everyone else, maintain your base of fire. |
Все остальные, продолжать огонь. |
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change. |
Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия. |
But then, why would everyone else play along and conspire to protect you? |
Но тогда зачем нужно было другим подыгрывать и сговариваться в вашу защиту? |
Too many rich kids with mediocre grades and well-connected parents this year, I guess. |
В этом году слишком много богатеньких недоумков со связями. |
Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще. |
|
I want to be ignored and alienated by my own children, not someone else's. |
Я хочу, чтобы меня игнорировали и отталкивали мои собственные дети, а не чьи-то чужие. |
I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something. |
Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили. |
Так что, наверное, я духовная личность. |
|
When Alonzo or anybody else does something to get under your skin, you just say this till the anger subsides. - Go on, try it. |
Когда Алонзо или еще кто-то попробует тебя достать, произнеси её, и твой гнев утихнет. |
There's something else you should hear from me instead of the grapevine. |
И я должен сказать кое-что еще, пока не пошли слухи. |
Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то. |
|
I guess he's got what some folks ashore call a conscience; it's a kind of Tic-Dolly-row they say-worse nor a toothache. |
Видно, у него, это самое, совесть, о которой поговаривают иные на берегу; это такая штуковина, вроде флюса или... как это?.. Не-врал-не-лги-я. Говорят, похуже зубной боли. |
I guess I work hard to keep that in my life. |
Я много работаю над этим. |
I guess time moves more slowly when you're a gazillionaire. |
Видимо, время движется медленнее, когда ты хреноллионер. |
Похоже, он задолжал не тем людям. |
|
He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was. |
Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым. |
Наверное, я уже не жду ничего просто так. |
|
I developed a dope new game show where I ask couples scandalous questions, and they have to guess what the other one answered. |
Я придумал новое крутое игровое шоу, в котором я задаю парам скандальные вопросы, и они должны угадать, что ответил их партнёр. |
Though, I guess, in comparison to everything else that's happened, it's small change, right? |
Хотя, я думаю, если сравнить со всем остальным, что случилось, это небольшая перемена, верно? |
I guess I performed pretty well before my injury, so they gave me another shot. |
До травмы я показывала неплохие результаты, думаю, поэтому, мне дали ещё одну попытку. |
He thinks, uh- he thinks this man- oh, yeah, I guess he means me- should go ahead of him. |
Он думает- он думает, этот человек- о, да, полагаю, он имеет в виду меня- должен пойти перед ним. |
Полагаю, я была слишком гордой... по-дурацки гордой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guess who else».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guess who else» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guess, who, else , а также произношение и транскрипцию к «guess who else». Также, к фразе «guess who else» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.