Happy woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
a happy life together - счастливая жизнь вместе
are happy to accept - счастливы принять
i'm happy to be able to - я рад быть в состоянии
happy to see - рад видеть
a merry christmas and a happy new year - веселого Рождества и счастливого Нового года
we are happy to report that - мы рады сообщить, что
happy to hear your voice - рад услышать ваш голос
to make her happy - чтобы сделать ее счастливой
was very happy when - был очень счастлив, когда
be happy in - быть счастливым
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
show woman - показать женщина
compassionate woman - сострадательная женщина
woman up - женщина вверх
every woman in the world - каждая женщина в мире
heard of a woman - слышал о женщине
woman of my dreams - женщина моей мечты
woman or child - женщина или ребенок
woman in it - женщина в ней
killed that woman - убил эту женщину
a woman claimed - женщина утверждает
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman. |
Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива. |
A large woman stepped out of a Buick and made for him with a happy cry. |
К подъезду подкатил бюик. Из него вышла дама и, заметив Орлова, с радостным возгласом устремилась к нему. |
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. |
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин. |
The woman would jump with joy, happy at becoming her own woman, and would break up with Julien. |
Эта женщина будет прыгать от радости, счастливая тем, что стала своей собственной женщиной, и расстанется с Жюльеном. |
She remembered vaguely some wicked remark by a woman columnist. Only six happy days in the year for a woman. |
Ей смутно припомнилось колкое замечание какой-то журналистки, у женщины бывает лишь шесть счастливых дней в году. |
Yes, love, woman, the kiss forms a circle from which I defy you to escape; and, for my own part, I should be only too happy to re-enter it. |
Да, любовь, женщина, поцелуй - это заколдованный круг, откуда, держу пари, не выбраться никому из вас; я, например, охотно бы туда вернулся. |
Well, somewhere in Georgetown, there's a woman... a very tall, happy, perky woman with a lot of great hair. |
Ну а где-то в Джорджтауне есть женщина... высокая, счастливая, самоуверенная женщина с шикарными волосами. |
Попробуй сохранить красивую женщину счастливой в течение десяти лет. |
|
The Happy Hypocrite tells the story of a man who deceives a woman with a mask in order to marry her. |
Счастливый лицемер рассказывает историю о человеке, который обманывает женщину с помощью маски, чтобы жениться на ней. |
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. |
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой. |
They were the eyes of a happy woman, a woman around whom storms might blow without ever ruffling the serene core of her being. |
Это были глаза счастливой женщины, женщины, над чьей головой могут проноситься бури, не затрагивая спокойствия души. |
We now feel ourselves like one big family, the woman is happy, and Lewandowski lies there sweating and beaming. |
Теперь мы чувствуем себя как одна большая семья; жена Левандовского совсем повеселела, а сам Левандовский, вспотевший и счастливый, лежит в своей постели и весь так и сияет. |
Howard backed up Costello and put pressure on his daughter, in the belief that a woman who is separated from her husband is never very happy. |
Хоуард поддерживал зятя и торопил дочь, убежденный, что женщина не может быть счастлива врозь с мужем. |
John would be quite happy to sit and listen to that dreadful woman for hours. |
Джон рад часами сидеть и слушать эту кошмарную женщину. |
A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community at large. |
Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной - главное условие для семьи и для общества в целом. |
To conclude, as there are not to be found a worthier man and woman, than this fond couple, so neither can any be imagined more happy. |
Словом, как нельзя сыскать людей достойнее этой любящей пары, так нельзя вообразить никого счастливее их. |
I've got plenty of time to get more acquainted with the woman... who's made my boy so happy. |
У меня полно времени, чтобы узнать девушку, которая так осчастливила моего сына. |
Ellen's life was not easy, nor was it happy, but she did not expect life to be easy, and, if it was not happy, that was woman's lot. |
Никто не назвал бы жизнь Эллин легкой или счастливой, но легкой жизни она и не ждала, а если на ее долю не выпало счастья, то таков, казалось ей, женский удел. |
Daddy, listen, I am so glad that you are happy, but that woman is like a walking tire screech to me. |
Папочка, послушай, я так рада, что ты счастлив, но это женщина как ходячий скрип шин для меня. |
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand. |
Славная девушка работает в Эмбаркадеро, которая рада была мне помочь. |
Miss Bates is a woman who is predisposed to be happy, and Jane could be one of our principal dancers. |
Мисс Бейтс в любом случае будет в восторге, а Джейн могла бы быть одной из наших главных танцовщиц. |
And this woman is very happy now, bringing her products to the market. |
Женщина на фото рада, что везет продукты на рынок. |
She always took the wine in a tablespoon, it was always medicine, but after a time she was doing over a quart a day and she was a much more relaxed and happy woman. |
Пила его она всегда только по столовой ложке, только как лекарство, но вскоре стала выпивать за день больше кварты и чувствовала себя куда спокойнее и веселее, чем прежде. |
What a happy woman was Rose to be my Lady Crawley! |
Каким счастьем было для Розы стать леди Кроули! |
To find one, a woman should be happy. |
Будто женщина должна быть рада, если на неё вообще обратили внимание. |
No one could have been as happy as Daniel. His mother was the most beautiful woman in the whole world. |
Никто не был так счастлив, как Даниэль. Его мама — самая прекрасная женщина на свете. |
Happy, my dear, is the woman who, in any state of life, hath a cheerful good-natured companion to support and comfort her! |
Счастлива, дорогая моя, та женщина, все равно какого состояния, у которой есть веселый и добрый спутник, чтобы поддержать ее и утешить. |
Who brought her? the woman exclaimed in a happy and dazed voice. You? |
Кем? - радостно и растерянно воскликнула женщина. - Вами? |
He sighed as the door opened and the guard led in a thin woman who didn't look to be any too happy. |
Этторе ввел в комнату худенькую женщину, которая выглядела весьма сердитой. |
Вы заслуживаете счастья более любой другой женщины. |
|
He marries a beautiful woman and the two have many children and are happy. |
Он женится на красивой женщине, у них много детей, и они счастливы. |
I live there with the Missus, and she's not too happy about a lone woman coming here, I can tell you. |
Тут я живу с моей благоверной, и, скажу я вам, она не больно рада, что к нам приезжает женщина одна, без мужа. |
I just wanna add that, if you're the woman that goes out of their way to make everyone else happy- and I'm obviously talking about you here, Bonnie. |
Просто хочу добавить, что если ты женщина, которая выберет своим жизненным путём делать всех счастливыми, и я, очевидно, говорю о тебе, Бонни. |
The shoe tied to the happy couple's car can be seen to represent the fertile vagina, as with The Old Woman Who Lived in a Shoe, a nursery rhyme. |
Башмак, привязанный к машине счастливой пары, можно рассматривать как символ плодородного влагалища, как у старой женщины, которая жила в башмаке, детский стишок. |
Was Valentine Chantry a happy woman, would you say? |
Скажите, Валентайн Чантри была счастлива? |
He divorced Hye-rim because he didn't feel happy with her anymore and already found a new woman. |
Он развелся с Хе-Рим, потому что больше не чувствовал себя счастливым с ней и уже нашел новую женщину. |
She had done my mending and was a very short dumpy, happy-faced woman with white hair. |
Это была низенькая, пухлая, седая женщина с добрым лицом. Она всегда штопала мне носки. |
But we shan't go on being happy if I can't even speak to another woman without you kicking up a row. |
Но наше счастье долго не продлится, если ты будешь устраивать мне сцены каждый раз, когда мне случится заговорить с какой-либо женщиной! |
When they saw him go by, the baker-wives would contend for the honour of supplying him, and a happy woman was the actual donor. |
Когда они видели, как он проходит мимо, жены пекарей боролись за честь снабжать его, и счастливая женщина была настоящим донором. |
Любой мужчина был бы рад такой жене. |
|
After possessing that woman and then being approached by you... I was happy. |
Когда ты овладел той женщиной и затем подошёл ко мне, я был счастлив. |
In some ways a mediocre type of woman, he thought - and thought also that she was not very happy. |
Далеко не красавица, во многих отношениях посредственность... к тому же не очень счастлива. |
Nor will a happy woman grow old |
И старость была в радость |
If the man and the woman later decide to live with their partner, to form a couple, to live with a same-sex person, go and be happy. |
Если мужчина и женщина позже решат жить со своим партнером, образовать пару, жить с однополым человеком, идите и будьте счастливы. |
Most men struggle to make one woman happy. |
Большинство мужчин и для одной-то этого сделать не могут. |
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. |
Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины, |
As soon as the old gentleman came into his house, the old woman began her congratulations on his happy escape from the ruffians. |
Едва только старик вошел в дом, как служанка принялась поздравлять его со счастливым избавлением от разбойников. |
And he saves Wonder Woman and everybody's happy except for the people that are still purple and blue. |
И спасает Чудо-женщину, и все счастливы, кроме людей, которые по прежнему лиловые и голубые. |
It's about a happy couple and an evil man named Scarpia intent on stealing the woman away. |
Про счастливую пару и злого человека по имени Скарпиа, который хочет выкрасть жену. |
Had he imposed on a child, I should have been more averse to have forgiven him; but a woman upwards of thirty must certainly be supposed to know what will make her most happy. |
Если бы брат ваш соблазнил ребенка, я еще призадумался бы, прежде чем простить ему; но женщина, которой за тридцать, должна знать, что составит ее счастье. |
Haber saw the woman's eyes open wide, saw the tension rise in her, and knew his peril. |
Хабер заметил медленно расширяющиеся зрачки женщины, уловил растущее внутри ее напряжение. |
And how could she despise the woman who gave birth to her only grandson? |
Как она может презирать женщину, которая родила ей единственного внука? |
До чего же многогранны ваши дарования, доктор Джоан Энгель! |
|
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - |
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
Grace is bonding with a shy dance teacher and Peter told Zach that he slept with another woman. |
Грейс связалась с застенчивой учительницей танцев, а Питер сообщил Заку, что спал с другой женщиной. |
There were five standing committees in Parliament; the Standing Committee for Social Policy was chaired by a woman. |
В парламенте имеется пять постоянных комитетов; Постоянный комитет по социальной политике возглавляет женщина. |
And I think that she is a-a bright, likable woman who may someday be whole or not. |
Она яркая, интересная женщина, которая когда-нибудь выздоровеет, а может и нет. |
Now this foolish old Guichard woman was being pumped full in number 24, was being given an emetic and having her guts and stomach flushed out. |
Теперь эту старую дуру Гишарову отпаивали в двадцать четвертом, давали ей рвотного и полоскали кишки и желудок. |
Веселой тебе Пасхи, кроха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happy woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happy woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happy, woman , а также произношение и транскрипцию к «happy woman». Также, к фразе «happy woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.