Have a better excuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have compared - сопоставили
have bias - имеют уклон
have shifted - сместились
have rejected - отвергли
have guided - навели
have opposed - противопоставили
have came - Have пришел
have pleased - порадовали
have coloured - окрасили
have a sauna - есть сауна
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a witness - свидетель
a umlaut - умляут
a fuse - предохранитель
a homogeneous - однородный
a immiscible - несмешивающийся
a seismically - сейсмически
a star - звезда
could serve as a basis for a - может служить основой для
as a result of a conference - в результате конференции
a hawk from a handsaw - ястреб от ножовки
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: лучше, больше, основательно, полностью
adjective: лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше
verb: улучшать, улучшаться, поправляться, превосходить, исправляться, поправлять, исправлять, превышать
noun: держащий пари
play better - выступить лучше
showed better - показал лучше
tastes better - вкуснее
fare better - обстоять лучше
better organize - лучше организовать
we know better - мы знаем лучше
made it better - сделал это лучше
have gotten better - стали лучше
they had better - они были лучше
we knew better - мы знали, что лучше
Синонимы к better: in good shape, hale and hearty, fit, vigorous, in fine fettle, robust, blooming, in good condition, strong, thriving
Антонимы к better: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, ill, sick
Значение better: of a more excellent or effective type or quality.
noun: оправдание, предлог, отговорка, извинение, освобождение
verb: служить оправданием, оправдывать, прощать, извинять, служить извинением, освобождать, находить оправдание
without excuse for - без предлога для
excuse a party - извини партию
no excuse - Нет оправдания
may excuse - может освободить
legal excuse - обстоятельство, освобождающее по закону от ответственности
miserable excuse - жалкое оправдание
excuse me for being late - извините за опоздание
was not an excuse for - не повод для
you have an excuse - у Вас есть оправдание
has an excuse for - есть повод для
Синонимы к excuse: defense, reason, explanation, mitigating circumstances, vindication, justification, mitigation, pretext, pretense, ostensible reason
Антонимы к excuse: accuse, censure, compensate, be offended by, bear a grudge, begrudge, grudge, hold a grudge, pay someone back, penalize
Значение excuse: a reason or explanation put forward to defend or justify a fault or offense.
Простите Улу, он всегда говорит невпопад. |
|
The reader must, therefore, content himself with the most remarkable incidents, and perhaps he may very well excuse the rest. |
Читателю придется поэтому удовольствоваться главнейшими эпизодами и извинить умолчание об остальном. |
And if it indeed is what day you claim it is... I have a pre-runway party to attend, if you'll excuse me. |
И если сегодня действительно то число, которое ты сказала, то мне еще нужно успеть на репетицию, так что извини. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
Assertion that the ease of reproduction of intellectual works should not be taken as an excuse to legalize copyright infringement. |
Утверждение о том, что легкость воспроизведения интеллектуальных произведений не должна восприниматься как повод для легализации нарушения авторских прав. |
One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities. |
Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
It is better to see than to hear. |
Это лучше видеть, чем слышать. |
Чем скорее мы пройдем регистрацию, тем лучше. |
|
Excuse me, change of plan. |
Простите, планы изменились. |
У меня никогда не будет лучшего повода убить тебя! |
|
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch. |
Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед. |
I will take any excuse to get back to that party. |
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. |
Но спорю, что Мисс Кэди сможет найти твоего папу. |
Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. |
Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time. |
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. |
There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses. |
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках. |
To provide better accounting control, this functionality is no longer available. |
Для более четкого контроля учета эта функция больше недоступна. |
There is no time to lose and no excuse for delay. |
Мы больше не можем медлить и терять время. |
Protections for minorities ensure that the winners of elections don’t take their victory as an excuse to lord it over the losers. |
Защита меньшинств гарантирует, что победители на выборах не воспримут свою победу как оправдание, чтобы помыкать проигравшими. |
The longer we show your ad, the better sense we get of when might be a good time to show it. |
Чем дольше мы показываем вашу рекламу, тем лучше понимаем, когда ее лучше всего показывать. |
Oh, Children of Dune, way better than Heretics of Dune. |
Дети Дюны намного лучше, чем Еретики Дюны. |
Only excuse I could see for a Family talk-talk was fact that I was due to be shipped Earthside next day, labeled as grain. |
Единственной причиной нашего семейного сборища могло быть мое завтрашнее отплытие на Терру с наклейкой Зерно. |
So I feel myself forced to attempt to excuse him in this as in so many other things. |
Поэтому я и сам замечаю, что невольно хочу оправдать его за случившееся той ночью, как, впрочем, и за многое другое. |
You'll excuse me, M. Poirot, but Mr. Blunt particularly told me that he wanted a quiet, family weekend! |
Прошу извинить меня, - м-р Пуаро, но м-р Блант обещал мне спокойный, семейный уикэнд. |
You want to use father Kieran's ailment as an excuse to look through my mother's spellbook. |
Ты хочешь использовать болезнь отца Кирана как предлог, чтобы ознакомиться с Книгой заклинаний моей матери. |
Please excuse us, Miss Penvenen is unwell. |
Прошу простить, мисс Пенвенен нехорошо. |
And it is a good excuse for straight actions-she might have bolted with the fellow, before or after she married me. |
Кроме того, страсть - хороший предлог для оправдания опрометчивых поступков - ведь она могла удрать с любовником до или сразу после женитьбы. |
If you'll excuse me, I'm going to pursue a more fulfilling pastime. |
Если ты меня простишь, у меня по плану более приятное времяпрепровождение. |
Прошу простить, но это всего лишь неудавшийся грабёж. |
|
Извините, но никто тут за ручки держатья не будет! |
|
Hale nodded. Yes, I see her side of it. But - you'll excuse me, M. Poirot - you're an ingenious man. |
Да, я понимаю ее, но, извините, мсье Пуаро, вы же изобретательный человек. |
Now, if you'll excuse me, I have to go water my succulents. |
А сейчас прошу меня извинить, мне нужно полить свои суккуленты. |
And using the idea of free will as an excuse for... moral attrition? |
И использовать идею свободного выбора, как оправдание для... успокоения морали? |
Age is no excuse for inattention. |
Возраст не оправдает невнимание. |
Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better |
Слабым оправданиям не место на переговорах. |
Oh, if he could only be so honest and upright that the Lord might have no excuse for ruling him out. |
О, если бы он мог быть столь честным и стойким, что господь не имел бы никаких оснований его отвергнуть! |
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight. |
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела. |
Excuse me, the End of the World farm? |
Извините, где здесь ферма Край Света? |
Как вскоре выяснилось, старик слукавил. |
|
I drew a blank on the excuse I'd told this time. |
Я не придумал никакого оправдания для себя на этот раз. |
Это дает нам повод, так ведь? |
|
Fear of the Dominion has given my people an excuse to do what they were born to do- to fight and to conquer. |
Страх перед Доминионом даровал моим людям оправдание того, что они делают и что рождены делать: сражаться и завоевывать. |
E-excuse me- who was the one who threw the ball that knocked over the last milk bottle? |
Э, извините, кто кинул мяч, который сбил - последнюю бутылку? |
Well, that's still no excuse for disorderly conduct. |
И тем не менее, это не повод для недостойного поведения. |
You can use her as an excuse if you want. |
Можешь использовать ее в качестве оправдания, если хочешь |
Excuse me. The Grand Duke used a metaphor |
Извините меня.Великий Герцог использует метафору |
Now, if you'll excuse me, they're putting me in something called Hero Squad. |
А теперь, да будет тебе известно, меня определили в что-то типа Отряда Героев. |
I would just find an excuse to come here... So I could stare at you through that window. |
Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно. |
Often you have to spot a contact, arrange an excuse to approach, and make a drop, and do it all while looking like you're just out for a day's shopping. |
Нередко вам приходится искать связного, мотивировать свое приближение к нему, совершать обмен, и при этом всем своим видом показывать что вы просто вышли за повседневными покупками. |
It is finally Flora who gives Edmund a real reason, or excuse, to stay. |
Наконец-то флора дает Эдмунду настоящую причину или предлог остаться. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
If so then i have no excuse but ignorance. |
Если так, то у меня нет другого оправдания, кроме невежества. |
Some have argued that the money Qatar gives to reconstruct Palestine is an excuse to pour even more money into Hamas. |
Некоторые утверждают, что деньги, которые Катар дает на восстановление Палестины, - это предлог для того, чтобы влить еще больше денег в ХАМАС. |
Cäzilia Gabriel was absent without excuse for the next few days of school and the family failed to show up for Sunday worship. |
Цезилия Габриэль отсутствовала без всякого повода в течение следующих нескольких дней в школе, и семья не смогла прийти на воскресную молитву. |
During a dinner with King Guntram, the recently widowed Fredegund rose to leave the table with the excuse that she is pregnant. |
Во время обеда с королем Гунтрамом недавно овдовевшая Фредегунда встала из-за стола под предлогом того, что она беременна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have a better excuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have a better excuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, a, better, excuse , а также произношение и транскрипцию к «have a better excuse». Также, к фразе «have a better excuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.