Have lasted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have lasted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дотянули
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- lasted

продолжалась

  • a state that lasted - состояние, которое длилось

  • lasted well - продлился хорошо

  • could have lasted longer - могло продолжаться дольше

  • lasted days - продлились дни

  • we lasted - мы продлились

  • has lasted for years - длится в течение многих лет

  • lasted for over - длилась более

  • lasted at least - продолжалась по крайней мере,

  • it has lasted - она продолжалась

  • it lasted only - это продолжалось только

  • Синонимы к lasted: continue, go on, carry on, keep on, keep going, proceed, stay, remain, persist, survive

    Антонимы к lasted: advanced, brought upon, highly developed, highly evolved, intermediated, arched, fronted, initialed, mainlined, perished

    Значение lasted: simple past tense and past participle of last.



They have six children, so, my father has quite a lot of brothers and sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них шестеро детей, так что у моего отца очень много братьев и сестер.

Note: The app you select will open in the state in which you lasted viewed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Выбранное приложение откроется в состоянии, в котором вы оставили его в последний раз.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

Different people are always going to have different opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У разных людей всегда разные мнения.

You have a group of farmers - English farmers - who are sharing a common land for their sheep to graze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у каждого определённое количество овец, скажем, три, то поле успевает восстановиться, фермеры довольны, овцы счастливы, всё прекрасно.

We live in a cohousing community that I not only designed, but developed and have my architecture practice in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в кохаузинг-коммуне, которую я не только спроектировала, но и дала ей развитие, в том числе в архитектуре.

But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе.

But they have an Achilles' heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у них есть Ахиллесова пята.

Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть тел доноров были покрыты щепками, предоставлены ветру и микроорганизмам, делающим своё дело.

So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что мы уже работаем над проектом, но на самом деле это не так, потому что пока у нас нет чёткого представления идеи и плана её воплощения.

We have so much to do, and we must do it together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам предстоит столько сделать, и делать это нужно сообща.

Although we have some idea as to what a black hole might look like, we've never actually taken a picture of one before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы и имеем некоторое представление, как чёрная дыра может выглядеть, нам ещё ни разу не удалось её сфотографировать.

How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением?

So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ.

And like I said, we only gave a tiny amount of the drug, and it lasted for weeks, and that's not like anything you see with antidepressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы давали только крошечную дозу препарата, и этого хватало на недели, в отличие от антидепрессантов.

What if in this train you didn't have to stop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если в этом поезде вам не придётся останавливаться?

Let's help them have a voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поможем им выразить своё мнение.

Recently, in the past decade, complex algorithms have made great strides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последнее десятилетие развитие сложных алгоритмов достигло больших успехов.

On the first level, you have to trust the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первой ступени вам нужно поверить в идею.

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

I have some great red birch with a nice spalting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть отличная красная берёза и хорошая древесная краска.

I have to remind myself of my promise to Armande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынуждена напомнить себе про обещание, данное Арманде.

You're saying my eggs might have been viable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными?

We'll have no more nonsense about the ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай больше не будем говорить всякой чепухи насчет кольца.

You have handled this matter with great skill, Rochefort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор.

I have no interest in inheriting your farm on Irlande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет желания наследовать твою ферму в Ирландии.

When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе.

At the check-in counter we'll have our tickets checked and our things weighed and labelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стойки регистрации проверят наши билеты, взвесят багаж и привяжут бирки к чемоданам.

How long have you lived in Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вы живете в России?

They have quite strict criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть довольно строгие критерии.

Sometimes I have to counsel people to walk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мне нужно советовать людям разойтись

Some people have dimples in their cheeks when they smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых людей появляются на щеках ямочки, когда они улыбаются.

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

I was quite as dejected on the first working-day of my apprenticeship as in that after-time; but I am glad to know that I never breathed a murmur to Joe while my indentures lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким подавленным я чувствовал себя с самого первого дня моего ученичества; но я с радостью вспоминаю, что Джо за все это время не услышал от меня ни слова жалобы.

I don't know how long it lasted because I felt asleep

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как долго это продолжалось, потому что я уснула.

The game lasted longer than I had imagined; the devil tempted me; I gave way to my desire, to console the impatient prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра затянулась дольше, чем я рассчитывала. Бес искушал меня, и я едва не поддалась желанию поскорее утешить нетерпеливого пленника.

Jan Saudek's twin, Kaja Saudek, due to an unfortunate incident, two years ago fell into a coma that lasted two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

близнец Яна Саудека, Кая Саудек, в связи с несчастным случаем, 2 года назад впал в кому , которая длилась два месяца.

If he's lasted this long the changeling impersonating Gowron must've already found a way around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меняющийся, изображающий Гаурона, зашел так далеко, он, должно быть, уже нашел способ обходить их.

It lasted precisely seven months. By summer 2003, it no longer existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она длилась ровно семь месяцев, а к лету 2003 года она бальше не существовала.

That had lasted for four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она длилась четыре года.

The banquet campaign lasted until all political banquets were outlawed by the French government in February 1848.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания банкетов продолжалась до тех пор, пока в феврале 1848 года французское правительство не объявило вне закона все политические банкеты.

Attempts to control it lasted from 1915 to 1957 and recommenced in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки контролировать его продолжались с 1915 по 1957 год и возобновились в 1966 году.

The Soviet occupation of Romania lasted until 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская оккупация Румынии продолжалась до 1958 года.

A Second Opium War fought by Britain and France against China lasted from 1856 until 1860 and led to the Treaty of Tientsin, which legalised the importation of opium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая Опиумная война, которую вели Англия и Франция против Китая, продолжалась с 1856 по 1860 год и привела к заключению Тяньцзиньского договора, легализовавшего ввоз опиума.

The spacewalk lasted six hours and 42 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход в открытый космос длился шесть часов 42 минуты.

The match lasted 46 minutes and 45 seconds, making it the longest in the history of the January 4 Dome Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матч длился 46 минут и 45 секунд, что сделало его самым продолжительным в истории шоу купола 4 января.

This journey lasted two years, and gave Champlain the opportunity to see or hear about Spanish holdings from the Caribbean to Mexico City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это путешествие длилось два года и дало Шамплену возможность увидеть или услышать об испанских владениях от Карибского моря до Мехико.

The name Tizon lasted for the next 200 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Тизон сохранялось в течение следующих 200 лет.

The Siege of Kehl lasted from 10 November to 9 January 1797, during which the French suffered 4,000 and the Austrians 4,800 casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осада Келя продолжалась с 10 ноября по 9 января 1797 года, в ходе которой французы понесли потери в 4000 человек, а австрийцы-в 4800.

In 1922, WLAC signed on as the city's first radio station, but lasted only two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году WLAC подписала контракт как первая городская радиостанция, но продержалась всего два года.

The rescue operation lasted more than 40 days and involved over 30 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательная операция длилась более 40 дней и в ней приняли участие более 30 судов.

Hip Hip POV lasted several episodes before going on hiatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip Hip POV длился несколько эпизодов, прежде чем пойти на перерыв.

Principal photography commenced on April 22, 1985 and lasted for 45 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная фотосъемка началась 22 апреля 1985 года и продолжалась 45 дней.

This stage of the village began in AD 1400 and lasted until ca. 1560.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот этап развития деревни начался в 1400 году нашей эры и продолжался до ок. 1560.

In all, the funding gap lasted nine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности дефицит финансирования продолжался девять часов.

It ended on 21 March 1921 with the beginning of the New Economic Policy, which lasted until 1928.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закончилась 21 марта 1921 года с началом новой экономической политики, которая продолжалась до 1928 года.

A separate Sino-American Mutual Defense Treaty was signed between the two governments of US and ROC in 1954 and lasted until 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельный китайско-американский Договор о взаимной обороне был подписан между двумя правительствами США и РПЦ в 1954 году и просуществовал до 1979 года.

Until November 2010, the buzz tones lasted approximately 0.8 seconds each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До ноября 2010 года гудки продолжались примерно по 0,8 секунды каждый.

The subduction lasted from 1860 to 1840 million years ago and was accompanied by magmatic activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субдукция продолжалась с 1860 по 1840 млн лет назад и сопровождалась магматической активностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have lasted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have lasted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, lasted , а также произношение и транскрипцию к «have lasted». Также, к фразе «have lasted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information