Hazard guess - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опасность, риск, шанс, помеха, азартная игра, вид азартной игры в кости
verb: рисковать, ставить на карту, осмеливаться, отваживаться
shock hazard - опасность поражения электрическим током
biological hazard - биологическая опасность
hazard analysis critical control point - Анализ опасности критических контрольных точек
potential fire hazard - потенциальная опасность пожара
create a fire hazard - создать опасность пожара
hazard warning flasher - предупреждения об опасности мигалкой
use of hazard - использование опасности
pose a hazard - представляют опасность
public safety hazard - опасность общественной безопасности
hazard risk assessment - Оценка риска опасности
Синонимы к hazard: danger, problem, pitfall, risk, threat, peril, menace, luck, probability, fortune
Антонимы к hazard: safeguard, protection, surety, fact, keep safe, certainty, assurance, determination, proof, reality
Значение hazard: a danger or risk.
I would hazard a guess that it's one of the most beautiful anywhere. |
Я бы рискнул предположить, что это одно из самых красивых мест в мире. |
But if I were to hazard a guess, um, I'd say that the clock obviously represents time. |
Но если бы я рискнул предположить, я бы сказал, что часы очевидно символизируют время. |
Let me hazard a guess, that their weapon of choice was a bow of some sort. |
Позволь мне рискнуть с предположением, что их выбором оружия был какого-то вид лук. |
Oh, let me hazard a guess, something in the key of |
Позволь-ка предположить, что-нибудь в духе |
With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour. |
При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час. |
Уверен, вам не придется гадать из-за причин его обиды. |
|
However, the lack of defensive wounds, I would hazard a guess that this was a surprise attack. |
Тем не менее, отсутствие защитных ран наводит на мысль, что нападение было неожиданным. |
Do you want to hazard a guess what his little charity drive cost you? |
Осмелишься предположить, во сколько тебе обошлась его благотворительная поездочка? |
I can't hazard a guess to say which ultimately killed him, though. |
Я пока не могу сказать, что в конечном итоге его убило. |
Based on my findings, if I had to hazard a guess, I'd say it was aconite... |
Если бы мне надо было сделать предположение, основываясь на моих данных, я бы сказал, что это аконит. |
If I had to hazard a guess, Rune of Amaranth. |
Я рискну предположить, Руна Амаранта. |
I hazard a guess it wasn't a car crash? |
Предположу, что это была не авария? |
I'm gonna hazard a guess and say you're not here to discuss which color tie the President is wearing tonight. |
Осмелюсь предположить, что ты тут не для того, чтобы обсудить, какого цвета будет галстук на президенте вечером. |
I'm gonna hazard a guess here you're never gonna want to see the dark vault after we move that to there. |
Рискну предположить.. что вы никогда и не захотие его видеть... после того, как мы отнесем туда это зеркало. |
In fact, I'd hazard a guess that Harry here will run straight to the killer. |
Я даже рискну предположить, что Гарри тут же подбежит к убийце. |
Neither I nor my guides could hazard a guess as to what these might be. |
Ни я сам, ни мои провожатые не имели даже отдаленного представления о том, что именно в них находится. |
I can only hazard a guess. |
Я могу только предположить. |
If you had to hazard a guess as to where she was right now, where would you say your wife is? |
Если бы потребовалось предположить, где она может быть сейчас, что бы вы сказали? |
I'd hazard a guess there's not much in the way of drains where we're going. |
Я предполагаю, что там, куда мы направляемся, не очень хорошо с канализацией. |
Let me hazard a guess and say that |
Дайте мне попытку угадать и сказать, что |
Anyone want to hazard a guess as to what that was about? |
Никто не рискнёт предположить, что это было? |
However, based on the size of the contact muzzle burn and at the entry wound, I would hazard a preliminary guess that the victim was shot with a .38 caliber handgun at point-blank range. |
Как бы то ни было, основываясь на площади контакта сгоревшего пороха и входной раны, я бы рискнул предположить, что жертва была в упор застрелена из пистолета 38 калибра. |
I won't hazard a guess, but I'm sure you entertained some rebel officers before we came to town. |
Я уверен, что вы здесь развлекали офицеров повстанцев до того, как мы пришли в город. |
I’d hazard a guess that the decision to autoformat dates was *sorta quick & easy*. |
Я бы рискнул предположить, что решение об автоформате дат было *своего рода быстрым и легким*. |
But personally, I would hazard a guess that our dear Mr. B knew precisely what he wanted. |
Но лично я... Осмелюсь предположить, что наш дорогой мистер Би точно знал, чего хочет. |
Could you hazard a guess as to what it is? |
Можешь хотя бы предположить, что это? |
I wouldn't even hazard a guess. |
Я бы даже не рискнул предположить. |
Uh, this is a- - I guess you'd call it an occupational hazard. |
А, это, ну... можно сказать, производственная травма. |
If I was to hazard a guess, I'd say the Plate C animals are probably some kind of dogs. |
Если бы я рискнул предположить, я бы сказал, что животные с тарелки, вероятно, какие-то собаки. |
I would hazard a guess that you're looking for someone on the outskirts of society, separated from the others. |
Я рискну предположить, что вы ищете кого-то на периферии общества, живущих отдельно от остальных. |
And I can guess what they will convey now. |
И я догадываюсь, о чем будут сообщать сейчас. |
Моя мать, наверное, домохозяйка, хранительница очага. |
|
Похоже, тебе теперь путь в собачий ад. |
|
Who chooseth me must give and hazard all he hath. |
Со мной ты все отдашь, рискнув всем, что имеешь. |
But if I were to guess, I'd say that there was once a dimensionally transcendental chameleon-circuit placed right on this spot which welded its perception properties to a spatio-temporal rift. |
Но если предположить, я сказал бы, что есть некая хамелеоно-область помещенная на это место, которая искажает восприятие в пространственно-временной трещине. |
Так что, наверное, я духовная личность. |
|
Can I guess that you emailed me in the middle of the night for an emergency session due to garden-variety issues? |
Попробую угадать, что ты посреди ночи отправил мне письмо с просьбой о срочном сеансе из-за обыденных проблем? |
Думаю, я не против пары прилежных мальчиков. |
|
First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping. |
У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам. |
Secrets are an occupational hazard in this job. But I have kept too many for too long. |
Секретность - это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго. |
Наверное, мне просто стало интересно - знаете? |
|
So I guess my work is done here, right? |
Так моя работа тут закончена? |
I guess the sad truth is, not everyone will accomplish something great. |
Наверное, горькая правда в том, что не каждому дано совершить что-нибудь выдающееся. |
Попробую угадать- тебе нужно три убийства, чтобы подзарядиться. |
|
Похоже, это включено в меню моей камеры. |
|
I guess Christy called Cornell. |
Видимо, Кристи позвонила Корнелл. |
Similar ideas, some of the same turns of phrase written by... guess who. |
Те же идеи, обороты речи написанные...угадайте кем. |
Вы ну никак не можете удержаться от протеста против класса. |
|
My guess is the cops show up first because that is a very loud gun you're holding. |
Позволю предположить, что копы будут здесь раньше, потому что пистолет, который ты держишь, очень шумный. |
You will never guess who wants some face-time with you this afternoon. |
Вы никогда не догадаетесь, кто хочет личной встречи с вами сегодня. |
I told you before, they're a fire hazard. |
Я говорила тебе, они огнеопасные. |
This is definitely a... a fire hazard. |
Это, безусловно, ... опасность возникновения пожара. |
Fuel lines of porous material that allow gasoline fumes to escape into the tank interior causing a grave fire hazard. |
Топливопроводы из пористого материала, которые позволяют парам бензина проникать внутрь бака, создавая серьезную пожароопасность. |
In the design of pipelined computer processors, a pipeline stall is a delay in execution of an instruction in order to resolve a hazard. |
При проектировании конвейерных компьютерных процессоров остановка конвейера - это задержка в выполнении инструкции для устранения опасности. |
Like many powders, dysprosium powder may present an explosion hazard when mixed with air and when an ignition source is present. |
Как и многие порошки, диспрозийный порошок может представлять опасность взрыва при смешивании с воздухом и при наличии источника воспламенения. |
An Environmental hazard can be defined as any condition, process, or state adversely affecting the environment. |
Экологическую опасность можно определить как любое состояние, процесс или состояние, неблагоприятно влияющее на окружающую среду. |
Release of wood shavings, graphite dust, broken graphite tips, and ink compounds are a dangerous flight hazard. |
Выброс древесной стружки, графитовой пыли, сломанных графитовых наконечников и соединений чернил представляет собой опасную опасность для полета. |
Finally recognising the hazard of the HTP-fuelled torpedoes, the Russian Navy ordered all of them to be removed from service. |
Наконец, осознав опасность торпед, работающих на топливе ПВТ, ВМФ России приказал снять их все с вооружения. |
However, the detonation of ERA blocks creates a hazard to any supporting infantry near the tank. |
Однако детонация блоков ERA создает опасность для любой поддерживающей пехоты вблизи танка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hazard guess».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hazard guess» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hazard, guess , а также произношение и транскрипцию к «hazard guess». Также, к фразе «hazard guess» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.