Grievance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- grievance [ˈgriːvəns] сущ
- жалобаж, претензияж(complaint, claim)
- legitimate grievances – законные жалобы
- list of grievances – список претензий
- обидаж(resentment)
- petty grievances – мелкие обиды
- недовольствоср(discontent)
- sense of grievance – чувство недовольства
- рассмотрение жалоб(consideration of complaints)
- повод для недовольства
-
noun | |||
жалоба | complaint, appeal, claim, grievance, plaint, plea | ||
обида | hurt, offense, insult, grievance, wrong, injury | ||
повод для недовольства | grievance |
- grievance сущ
- complaint · plaint · petition
- resentment · grudge · dissatisfaction · discontent · offence
noun
- injustice, wrong, injury, ill, unfairness, affront, insult, indignity
- complaint, criticism, objection, grumble, grouse, ill feeling, bad feeling, resentment, bitterness, pique, gripe, whinge, moan, grouch, niggle, beef, bone to pick
- score, grudge
commendation, praise, compliment, flattery
Grievance a real or imagined wrong or other cause for complaint or protest, especially unfair treatment.
Maybe we can get the State Department to file a grievance, delay Chris' sentencing somehow. |
Возможно, мы можем заставить Госдепартамент подать жалобу, и это отсрочит каким-то образом заключение Криса. |
Riots often occur in reaction to a perceived grievance or out of dissent. |
Бунты часто происходят в ответ на воспринимаемую обиду или из-за несогласия. |
Did she have a grievance with Michelle? |
Она была недовольна Мишель? |
Will it end your grievance against me and my kin for now and always? |
Это примирит тебя, меня и моих родственников . - Сейчас и навсегда? |
If you want to talk to someone about some grievance you feel you have call my literary agent in New York. |
Если Вы хотите высказать кому-нибудь свои претензии, то позвоните в Нью-Йорк моему литературному агенту... |
Have you filed a grievance at the BLP Noticeboard about a topic on this article? |
Подали ли вы жалобу на доску объявлений BLP по поводу темы этой статьи? |
У него, кажется, на вас громадная обида. |
|
He filed a grievance against the Astros, which put his collegiate eligibility in jeopardy. |
Он подал жалобу на Астрос, что поставило под угрозу его право на членство в коллегии. |
Another grievance is the construction of the megaport of Gwadar, which began in 2002 and is run entirely by the federal government. |
Еще одна жалоба связана со строительством мегапорта Гвадар, которое началось в 2002 году и полностью находится в ведении федерального правительства. |
'Now, now, idiot!' interrupted Heathcliff, 'cut it short! What's your grievance? |
Ну, ну, болван, - перебил Хитклиф, - говори короче: чем тебя обидели? |
For mercy's sake, mother dear! I have no grievance against you. Even if the coach belonged to this estate- |
Помилуйте, маменька! я ведь не в претензии... Если б даже тарантас был дубровинский... |
I'm filing a grievance against Dr. Morris and his aftershave. |
Я подаю жалобу на Морриса и его лосьон после бритья. |
Angela was terribly upset - though actually she had once or twice expressed a wish herself to go to a large school, but she chose to make a huge grievance of it. |
Анджелу это страшно огорчило. Хотя она сама раз или два высказывала желание пойти в интернат, она устроила чуть ли не истерику. |
Currie had brought their grievance to the local council and to Stormont, but had been told to leave. |
Карри принесла их жалобу в местный совет и в Стормонт, но ей было велено уйти. |
Yeah, I'd like to air a grievance, yeah. |
Да. Мне нравится жаловаться, да. |
If the judgment was against him he would have gone on and done the best he could with the means at hand without parading his grievance before the public. |
Если бы суд был против него, он бы пошел дальше и сделал все, что было в его силах, не выставляя напоказ свое недовольство перед публикой. |
Then, when he was made comfortable in the easy-chair, it was another grievance. |
Когда Купо смог наконец сидеть в кресле, начались новые жалобы. |
Yet sometimes she would be struck by something singular, not joy-her past was very scant in joys-but some grievance, some abuse, bitter and unbearable. |
По временам, однако ж, ее поражало что-нибудь особенное, не радость - на радости прошлое ее было до жестокости скупо, - а обида какая-нибудь, горькая, не переносная. |
I've already filed a grievance to have the entire case thrown out. |
Я уже написал жалобу, чтобы расследование прекратили. |
Или кого-то еще, обуреваемого обидой? |
|
Let's see if we can resolve our grievances the democratic way. |
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. |
The whole matter was settled and her outfit had been bought and there was no sense in starting up an argument again, but she suddenly chose to make a grievance of it. |
Все, казалось, решено, школьные принадлежности куплены, и не было никакого резона возвращаться к этому вопросу, однако Анджела решила, что от нее просто хотят избавиться. |
While awaiting his grievance to be addressed, he worked on less sensitive material and began receiving excellent performance reviews. |
Ожидая, пока его жалоба будет рассмотрена, он работал над менее чувствительными материалами и начал получать отличные отзывы о работе. |
In American legal system it must be a judicially enforceable and legally protected right before one suffering a grievance can ask for a mandamus. |
В американской правовой системе это должно быть юридически закрепленное и юридически защищенное право, прежде чем человек, страдающий жалобой, может попросить мандамус. |
Мы могли бы забыть наши обиды и объединить силы. |
|
Well, if there's a grievance in the community, we cut it right out before it has a chance to grow. |
Любые недовольства в общине пресекаются до того как перерастут во что-то большее. |
Inmates took 42 officers and civilians hostage, and produced a list of grievances demanding their conditions be met before their surrender. |
Заключенные взяли в заложники 42 офицера и гражданских лиц и составили список жалоб с требованием выполнить их условия Перед сдачей. |
Had it taken place only once a year, it would have been a grievance. |
Когда бы такое случалось всего раз в году, то сетованиям его не было бы конца. |
Он казался мне всего лишь недовольным горожанином. |
|
The court isn't letting the Landlord's previous grievances into evidence. |
Суд не принимает предыдущие жалобы на хозяина в качестве улик. |
Such an approach acknowledges the long-standing and unresolved grievances of the Palestinian people, many of whom are now third-generation refugees. |
Такой подход учитывает давние и неурегулированные претензии палестинского народа, многие представители которого составляют уже третье поколение беженцев. |
Когда они убивают, они делают это так, чтобы высказать свое недовольство вслух. |
|
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
Но тут, похоже, были замешаны еще две обиды. |
|
Barrymore considers that he has a grievance, he said. |
Бэрримор в обиде на нас, - сказал сэр Генри. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
Let us sweep aside such petty grievances in service of reason and reward, he offers twice the sum refused. |
Давай оставим в стороне столь мелкие обиды в угоду благоразумию и вознаграждению, он предлагает удвоить сумму. |
Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court. |
Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд. |
If your client was wronged, there were other ways for her to handle her grievances. |
Если с Вашим клиентом поступили несправедливо, были другие способы выразить свои претензии. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations. |
Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций. |
She did not comprehend it; and hard work I had to obtain a promise that she would not lay the grievance before her father. |
Этого она не могла постичь; и я с большим трудом добилась от нее обещания, что она не пойдет со своей обидой к отцу. |
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах. |
The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern. |
Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони. |
Among their grievances were that they had not been allowed to buy or rent land and had been threatened with expulsion. |
Среди их жалоб было то, что им не разрешили покупать или арендовать землю и угрожали изгнанием. |
For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances. |
Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств. |
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies. |
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам. |
Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste. |
Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти. |
In face of difficulty, large grievances become... so minor. |
Перед лицом невзгод, обиды становятся... такими незначительными. |
Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances. |
Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами. |
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances. |
Но даже в этом случае такие маргинальные силы все еще не образуют систему для восстановления справедливости. |
Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances. |
Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства. |
They organized an economic boycott of Great Britain in protest and petitioned the king for a redress of grievances. |
Они организовали экономический бойкот Великобритании в знак протеста и обратились к королю с петицией о возмещении причиненного ущерба. |
Brother Jupiter has come with a grievance against brother Frank. |
Брат Юпитер пришёл с недовольством к брату Фрэнку. |
- grievance procedure - порядок рассмотрения жалоб
- negotiated grievance procedure - согласованная процедура разрешения споров
- settlement of grievance - удовлетворение жалобы
- grievance handling - обработка рассмотрения жалоб
- grievance and disciplinary procedures - рассмотрения жалоб и дисциплинарные процедуры
- greed and grievance - жадность и обида
- grievance redressal - обида исправление
- formal grievance procedures - формальные процедуры рассмотрения жалоб
- grievance rate - скорость рассмотрения жалоб
- grievance procedures - процедуры рассмотрения жалоб
- grievance resolution - разрешение рассмотрения жалоб
- any grievance - любая обида
- your grievance - ваша жалоба
- for grievance - для жалобы
- grievance over - Grievance над
- staff grievance - персонал рассмотрения жалоб
- grievance committee - рассмотрения жалоб комитет
- grievance claim - обида претензии
- grievance in - Grievance в
- grievance complaint - жалоба жалоба
- grievance board - обида доска
- no grievance - нет рассмотрения жалоб
- grievance policy - обида политика
- if you have a grievance - если у вас есть жалобы
- human rights grievance - рассмотрения жалоб в области прав человека
- grievance resolution process - Процесс разрешения рассмотрения жалоб
- grievance and appeals - рассмотрения жалоб и обращений
- redress a grievance - заглаживать обиду
- redress grievance - жалоба по поводу возмещения
- Someone with a serious grievance - Кто-то с серьезной жалобой