Behaved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Behaved - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вел себя
Translate
амер. - американское произношение слова
брит. |bɪˈheɪvd| британское произношение слова

  • behave [bɪˈheɪv] гл
    1. вести себя, поступать, себя вести, повести себя, действовать, работать, поступить
      (act, conduct itself, conduct himself, operate, arrive)
      • behave badly – поступать плохо
      • behave rationally – действовать разумно
      • behave differently – работать иначе
    2. держаться, держать себя
      (hold)
    3. относиться, отнестись
      (relate, treat)
    4. себя повести
    5. вести себя хорошо

act · comport · conduct · carry · do · treat · acquit

comported, worked, treated, restrained, reacted, managed, handled, gestured, functioned, directed, deported, demeaned, conducted, carried, borne, acted, acquitted, done, quitted, reformed, obeyed, run, performed, operated, regulated

misbehaved, offended

Behaved conducting oneself in a specified way.



We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо.

When your former president, Kim Dae Jung visited us, the citizens that came out to welcome him, were polite and well behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ваш экс-президент Ким Дэджун прибыл к нам с визитом, люди, что вышли ему на встречу, были организованны, приветливы и доброжелательны.

He filled up the test in such a way that suggested that he couldn't possibly be a risk and that he would be benign and well-behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заполнил тест таким образом, что тот показал, что никакой угрозы Лири не представляет и будет вести себя прилежно.

Under special circumstances, however, one can metaphorically think as if the thermal variables behaved like local physical forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при особых обстоятельствах можно метафорически представить себе, что тепловые переменные ведут себя подобно локальным физическим силам.

She behaved, in my opinion, quite outrageously, being abominably rude to Mrs Crale and openly flirting with Mr Crale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела себя, по моему мнению, бесстыдно, до невозможности развязно, на глазах у всех флиртовала с мистером Крейлом.

You have behaved improperly, and I would wish it not to occur again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы неприлично держали себя, и я желал бы, чтоб это не повторялось.

That I behaved reprehensively, that already my actions exemplify that I'm a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я вела себя трусливо. Мои действия являются примером того... что я ужасный человек.

He said some of them behaved identically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что некоторые из них вели себя одинаково.

Generally Scarlett was annoyed by the child's presence, but he always behaved nicely in Rhett's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно присутствие Уэйда раздражало Скарлетт, но на коленях у Ретта он всегда вел себя примерно.

He was well behaved, no drinking or acting out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был пай-мальчиком, не пил, не буянил?

Yes, she behaved well towards her mother-in-law simply because of you... until she found out that your spirit was broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она хорошо относилась к свекрови только ради Вас, но обнаружила, что Ваша любовь не бескорыстна.

In 1969, the Dubna team carried out chemical experiments on element 102 and concluded that it behaved as the heavier homologue of ytterbium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году команда из Дубны провела химические эксперименты с элементом 102 и пришла к выводу, что он ведет себя как более тяжелый гомолог иттербия.

You behaved badly, Bill, in my hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы плохо себя вели, Билл. В моей больнице.

I have been unfair and I've behaved badly. Even though my intentions were good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была несправедлива и вела себя неправильно, хотя у меня и были самые лучшие намерения.

If she had not shown you every change with such evident exultation in their superior sense, in perceiving what an improvement this and that would be, I could have behaved well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы она не показала вам все новшества с таким явным ликованием, не указала, какие улучшения будут тут или там, я мог бы вести себя хорошо.

We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо.

And if I behaved badly, I am sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я вел себя неподобающе, я сожалею об этом.

No, in fact, he was so well-behaved, Howie bought him a Buzz Aldrin bobble head and astronaut ice cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет,на самом деле, он так хорошо себя вел, что Гоуи купил ему Базза Олдрин с качающейся головой и мороженку астронавтов.

Although Dickens was pretty well behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Диккенс вел себя лучше.

You speak words of the most tender kind only to recant them a day later, and ever since then you've behaved with an aloofness that borders on disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите приятнейшими словами, чтобы отречься от них на другой день и вести себя отчужденно, на грани презрения.

They could be badly-behaved in camp, seeing fellow soldiers as sources of plunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли плохо вести себя в лагере, видя в своих товарищах-солдатах источник добычи.

It was my fault, and I behaved poorly, as Gina made abundantly clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам виноват, и я плохо себя повёл, что нам наглядно пояснила Джина.

I behaved as an imbecile last night animated in part by drink,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером я вёл себя как последний глупец,.. ...причиной чему был отчасти алкоголь,..

But not tonight, you have behaved too badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сегодня, ты плохо себя вела.

At first he abused his mother, but then behaved as though he had forgotten all about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он ругал мать, но потом словно забыл об ней; сначала он что-то припоминал, потом перестал и припоминать.

She rarely plucked up courage to enter his room, though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her of what was necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату к нему она осмеливалась входить редко, хотя он обращался с нею вежливо, впрочем сухо, и говорил с нею только по какой-нибудь надобности.

He behaved alike to every one in the house, never spoke first, and answered questions put to him with a peculiar politeness and brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держался со всеми в доме ровно, никогда не заговаривал первый, отвечал на вопросы как-то особенно вежливо и кратко.

Small, brown, cuddly, and badly behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную.

Had Tim Johnson behaved thus, I would have been less frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б Тим Джонсон был такой, я испугалась бы куда меньше.

This behaved similarly on the mobile version, but centred the images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вело себя аналогично на мобильной версии,но центрировало изображения.

So while he behaved himself, Cleon was safe. With no ambitions of his own, Demerzel would serve him faithfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это означало, что пока Клеон принимал правила игры - он был в безопасности: Демерзел будет верно служить, не пытаясь удовлетворить собственные амбиции.

By all accounts, young Emily was a well-behaved girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, юная Эмили была хорошо воспитанной девушкой.

Thus, as the force was applied at 12 o’clock, the wheel behaved as if that force was applied at 3 o’clock, which is 90 degrees ahead in the direction of spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поскольку сила была приложена в 12 часов, колесо вело себя так, как если бы эта сила была приложена в 3 часа, то есть на 90 градусов вперед по направлению вращения.

I must say, you behaved better than he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна сказать, что ты держишься лучше, чем он.

The damned thing-as he had expressed it-had not made him invisible, but I behaved exactly as though he were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятая история - как он выразился - не сделала его невидимым, но я вел себя так, словно для меня он был невидим.

I guess I wouldn't mind a pair of small, well behaved boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я не против пары прилежных мальчиков.

Because you came to the school to talk to me about your son and I behaved Like a

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вы пришли в школу чтоб поговорить о сыне и я повёл себя как

You behaved beautifully and you looked so distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.

It behaved like nature in the sense that it grew when its two component parts were mixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела себя как природа в том смысле, что росла, когда смешивались две ее составные части.

I must say he behaved very handsomely in relation to my note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги.

She has eaten and she's very well behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поела и хорошо себя ведет.

Given his behavior on talk pages, I'd say that Rex has behaved worse than you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая его поведение на страницах разговоров, я бы сказал, что Рекс вел себя хуже, чем вы.

She certainly hadn't accused him of anything, or behaved in a way that made him think she'd noticed anything untoward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она его ни в чем не обвиняла и не вела себя так, чтобы он мог подумать что она что-то заметила.

Oh, my God! And Lichonin nervously and vexedly scratched his temple. Boris behaved himself all the time in the highest degree vulgarly, rudely and foolishly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, боже мой! - И Лихонин досадливо и нервно почесал себе висок. - Борис же все время вел себя в высокой степени пошло, грубо и глупо.

He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно.

Only the best behaved were chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбирали только тех, что хорошо себя вели.

Not the boy you have always been well behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не всегда был пай-мальчиком.

He has behaved so ill to you, Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так дурно поступил с тобой, Джейн.

I'm a very quiet, well-behaved citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень тихий, послушный гражданин.

Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать как переменчивое и неадекватное?

From what I have heard over the years Adi jnr behaved badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того, что я слышал на протяжении многих лет, Ади джнр вел себя плохо.

Have I ever behaved as your creditor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступал ли я когда-либо как кредитор?

You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты даёшь мне множество причин для исключительно хорошего поведения.

Harriet behaved extremely well on the occasion, with great self-command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарриет в сих чрезвычайных обстоятельствах держалась отлично, обнаруживая большое самообладание.

Generally Scarlett was annoyed by the child's presence, but he always behaved nicely in Rhett's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно присутствие Уэйда раздражало Скарлетт, но на коленях у Ретта он всегда вел себя примерно.

Well, Zeus is way too well behaved to need training... so I'm guessing that you're here to board him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Зевс слишком хорош, чтобы нуждаться в дрессировке... так что я полагаю, что вы здесь чтобы оставить его?

And I've behaved very badly to the people around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я отвратительно вёл себя по отношению к окружающим.

Judging by the way Anoufriev behaved during the meetings, he is rather deceitful, very cunning, and arrogant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как вел себя Ануфриев во время встреч, он довольно лжив, очень хитер и высокомерен.



0You have only looked at
% of the information