Hottest topics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hottest ticket in - горячий билет в
the hottest months - самые жаркие месяцы
hottest spot - горячая точка
hottest looks - горячие взгляды
during hottest part of the day - во время самой горячей части дня
hottest couple - горячая пара
hottest months - Самые жаркие месяцы
hottest restaurants - горячие рестораны
hottest girl - горячая девушка
the hottest hits such - самые горячие хиты, такие
Синонимы к hottest: ardent, boiling, broiling, burning, fervent, fervid, fiery, piping hot, red, red-hot
Антонимы к hottest: algid, arctic, bitter, bone-chilling, cold, freezing, frigid, frozen, glacial, ice-cold
Значение hottest: superlative form of hot: most hot.
further topics of discussion - дополнительные темы для обсуждения
covers wide range of topics - охватывает широкий круг вопросов,
focused on 3 topics - сосредоточены на 3 темах
topics and tasks - темы и задачи
topics identified - темы определены
sensitive topics - чувствительные темы
core topics - основные темы
specialized topics - специализированные темы
abstract topics - абстрактные темы
and other topics - и другие темы
Синонимы к topics: thesis, talking point, argument, concern, issue, theme, keynote, matter, subject, point
Антонимы к topics: conclusions, findings, resolutions, verdicts, answer, certainty, clarification, complete non issue, conviction, explanation
Значение topics: a matter dealt with in a text, discourse, or conversation; a subject.
In a diglossic situation, some topics are better suited to the use of one language over another. |
В диглоссической ситуации некоторые темы лучше подходят для использования одного языка над другим. |
Both topics should be well-developed in the stratigraphy article. |
Обе темы должны быть хорошо развиты в статье стратиграфия. |
Other topics for reflection with a view to more responsible citizenship might include:. |
Другие соображения, нацеленные на повышение уровня ответственности граждан, могут касаться следующих вопросов:. |
These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic. |
К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике. |
This trend has had highly significant implications for member States with respect to human capacity development on a number of corporate reporting topics. |
Для государств-членов эта тенденция сопровождалась серьезными последствиями в плане подготовки кадров по целому ряду аспектов корпоративной отчетности. |
Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006. |
Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года. |
The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues. |
В программе приоритетных мероприятий основное внимание должно уделяться ограниченному числу конкретных тем и вопросов при обеспечении связи между некоторыми темами и вопросами. |
Topics should be defined precisely; an analytical approach should be sought before political programmes and declarations were written. |
Темы должны быть точно определены; до разработки политических программ и деклараций необходимо использовать аналитический подход. |
Подобная же сдержанность распространялась и на другие предметы. |
|
My dear sir, I had already spoken to you about Monsieur George Duroy, asking you to let me have him for my assistant in gleaning political topics. |
Дорогой патрон, я уже говорил вам сегодня о господине Дюруа и просил назначить его моим помощником по добыванию политической информации. |
One of the topics at the peace conference is your desire to enhance surveillance by controlling international satellite systems is it not? |
Одной из тем на конференции будет ваше намерение увеличить разведывательные возможности путем управления международной группировкой спутников не так ли? |
I have told you something about them-how I had to head conversations, for all those eleven years, off such topics as love, poverty, crime, and so on. |
Я вам уже немного рассказывал, как все эти одиннадцать лет я ломал себе голову, стараясь уходить от таких щекотливых тем, как любовь, нищета, преступление и т.д. |
None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait. |
Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика. |
You know, I actually I took the liberty of printing some topics of conversation, if this happened. |
Ну хорошо, знаешь я тут позволила себе набросать темы для разговора, ...если возникнет пауза. |
The topics were treated with military frankness, and the jest and laugh went round the hall. |
Обо всем говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по всему залу. |
Among other topics, including the dignity of labor, Adler extensively explored the question of human equality and equal right to dignity. |
Среди других тем, включая достоинство труда, Адлер широко исследовал вопрос о равенстве людей и равном праве на достоинство. |
Заслуживают ли эти темы собственных статей? |
|
Does WPAVIATION cover all aviation topics, or only aviation topics that pertain to the Earth? |
Охватывает ли WPAVIATION все авиационные темы или только авиационные темы, относящиеся к Земле? |
We instinctively know some topics are notable and that others are not. |
Мы инстинктивно знаем, что некоторые темы заметны, а другие-нет. |
The Screen Junkies Show covers a variety of topics in film and television. |
Экранное шоу наркоманов охватывает самые разные темы в кино и на телевидении. |
Please list below any topics or sections that you feel we need to address. |
Пожалуйста, перечислите ниже любые темы или разделы, которые, по вашему мнению, мы должны рассмотреть. |
The subject covers a wide variety of topics including individual identification, mass identification, and bite mark analysis. |
Предмет охватывает широкий спектр тем, включая индивидуальную идентификацию, массовую идентификацию и анализ следов укуса. |
The club members got the idea to create a social networking website while discussing topics for a research project. |
Члены клуба получили идею создать сайт социальной сети, обсуждая темы для исследовательского проекта. |
Schoolhouse Rock, Wishbone, Sesame Street, and Bill Nye the Science Guy are examples of shows that use music and video to teach topics like math, science, and history. |
Schoolhouse Rock, Wishbone, Sesame Street и Bill Nye The Science Guy-примеры шоу, которые используют музыку и видео для преподавания таких тем, как математика, естественные науки и история. |
He founded PragerU, an American non-profit organization that creates videos on various political, economic, and philosophical topics from a conservative perspective. |
Он основал PragerU, американскую некоммерческую организацию, которая создает видеоролики на различные политические, экономические и философские темы с консервативной точки зрения. |
Its courses for businesses cover topics such as public speaking, networking, sales pitches, relationship management, personal presentation and dress codes. |
Его курсы для бизнеса охватывают такие темы, как публичные выступления, создание сетей, продажи, управление взаимоотношениями, личная презентация и дресс-код. |
The topics below are representative of typical topics in the field. |
Приведенные ниже темы являются типичными для данной области. |
In the United States, she has given many interviews on these same topics to The New York Times, The Washington Post or NPR, and appears on CNN, ABC and other networks. |
В Соединенных Штатах она дала много интервью на эти же темы в New York Times, Washington Post или NPR, а также появляется на CNN, ABC и других сетях. |
It is also the title of a journal Geometry & Topology that covers these topics. |
Это также название журнала Geometry & Topology, который охватывает эти темы. |
More particular assertions on specific topics will be easy to find, too. |
Более конкретные утверждения по конкретным темам также будет легко найти. |
Some specialised articles have been included, in order to showcase excellent writing on narrower topics. |
Некоторые специализированные статьи были включены, чтобы продемонстрировать отличное написание на более узкие темы. |
She took part in the Women's March in Los Angeles in January 2018 and spoke on topics such as abuses of power, sharing her own experience. |
Она приняла участие в Женском марше в Лос-Анджелесе в январе 2018 года и говорила на такие темы, как злоупотребление властью, делясь собственным опытом. |
When she decides to change topics, though, she marks this change by switching to Sicilian. |
Однако, когда она решает сменить тему, она отмечает эту перемену, переходя на сицилийский. |
Trump had planned to meet Peña Nieto at the White House on January 27, 2017, to discuss topics including border security and possible negotiations around the wall. |
Трамп планировал встретиться с Пенья Ньето в Белом доме 27 января 2017 года, чтобы обсудить такие темы, как безопасность границ и возможные переговоры вокруг стены. |
I think their should be a main article not a disambig since this article would cover many topics. |
Я думаю, что их должна быть основная статья, а не дизамбиг, так как эта статья будет охватывать многие темы. |
Also, niche topics like flat 16 and V16 etc can also be consolidated on a single page. |
Кроме того, нишевые темы, такие как flat 16 и V16 и т. д., Также могут быть объединены на одной странице. |
VATs have been the subject of much scholarship in the US and are one of the most contentious tax policy topics. |
Чаны были предметом многих научных исследований в США и являются одной из самых спорных тем налоговой политики. |
Al-Biruni's study of history was not limited to the aforementioned topics, he also touched upon the topic of the earth's creation. |
Изучение истории Аль-Бируни не ограничивалось вышеупомянутыми темами, он также затронул тему сотворения Земли. |
The same could be done in reciprocal for the topics in the other language editions. |
То же самое можно было бы сделать в ответ на темы в других языковых изданиях. |
We have material on a few of these topics already by there is a lot missing. |
У нас уже есть материал по нескольким из этих тем, но очень многого не хватает. |
Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader. |
Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю. |
In any case, weight gain and weight loss are still charged topics. |
В любом случае, прибавка в весе и потеря веса по-прежнему являются заряженными темами. |
The topics of his poetry reflect the nature in which he was embedded, along with the Turkish nomadic culture of the Toros mountains of which he was a part. |
Темы его поэзии отражают природу, в которую он был погружен, наряду с турецкой кочевой культурой гор Торос, частью которой он был. |
On television there are comedy talk shows where comedians make fun of current news or popular topics. |
На телевидении есть комедийные ток-шоу, где комики высмеивают актуальные новости или популярные темы. |
Billy Cowie provided the poetic text, on topics such as falling apart, dead friends, ageing and babies. |
Билли Коуи предоставил поэтический текст, посвященный таким темам, как распад на части, мертвые друзья, старение и дети. |
In the scholarly inquiry about ethics and meta-ethics, vague or fuzzy concepts and borderline cases are standard topics of controversy. |
В научном исследовании этики и метаэтики расплывчатые или нечеткие понятия и пограничные случаи являются стандартными темами споров. |
With any terminology, these works of art are created as a primary way to express the artist's thoughts on many topics and public issues. |
При любой терминологии эти произведения искусства создаются как основной способ выражения мыслей художника по многим темам и общественным вопросам. |
If you want other sports or other topics to dominate the main page, I suppose you should start contributing to some FAs or Did you knows! |
Если вы хотите, чтобы другие виды спорта или другие темы доминировали на главной странице, Я полагаю, вам следует начать вносить свой вклад в какой-то ФАС или вы знаете! |
Lou Reed, who wrote the majority of the album's lyrics, never intended to write about such topics for shock value. |
Лу Рид, написавший большую часть текстов альбома, никогда не собирался писать на подобные темы для shock value. |
They can be organised alphabetically, by subject classification or by topics in a flat or hierarchical structure. |
Они могут быть организованы в алфавитном порядке, по тематической классификации или по темам в плоской или иерархической структуре. |
He published more than fifty books and essays on topics including epigraphy, painting, and Latin and English poetry. |
Он опубликовал более пятидесяти книг и эссе на различные темы, включая эпиграфику, живопись, латинскую и английскую поэзию. |
They can sometimes be considered reliable on other topics, although professional sources are typically preferred when available. |
Иногда их можно считать надежными по другим темам, хотя профессиональные источники обычно предпочтительнее, когда они доступны. |
Those hits cover a much broader range of topics related to the subject. |
Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой. |
If topics could generally be started on either talk page, the parameter would not be applied. |
Если бы темы вообще можно было запускать на любой странице обсуждения, этот параметр не применялся бы. |
Demographic and Health Surveys has completed five surveys in Bolivia since 1989 on a wide range of topics. |
С 1989 года в Боливии было проведено пять обследований в области демографии и здравоохранения по широкому кругу вопросов. |
The number of potential encyclopedia topics is not infinite, but it is very large, much larger than the 6,071,551 articles we already have. |
Число потенциальных тем энциклопедии не бесконечно, но оно очень велико, намного больше, чем 6 071 551 Статья, которые мы уже имеем. |
However, Jason's previous edits although only 16 were a classic case of good editing in a diverse field of topics. |
Однако предыдущие правки Джейсона, хотя их было всего 16, были классическим случаем хорошего редактирования в разнообразной области тем. |
Crookes eventually left the spiritual research and returned to science and focused on other topics. |
В конце концов Крукс оставил духовные исследования и вернулся к науке, сосредоточившись на других темах. |
Kean discusses these topics to emphasize the measures to be precise people have taken. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hottest topics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hottest topics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hottest, topics , а также произношение и транскрипцию к «hottest topics». Также, к фразе «hottest topics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.