Householder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Householder - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
домовладелец
Translate
амер. |ˈhaʊshoʊldər| американское произношение слова
брит. |ˈhaʊshəʊldə| британское произношение слова

  • householder [ˈhaʊshəʊldə] сущ
    1. глава семьи
      (head of household)
    2. домовладелецм, домохозяинм, хозяин дома, владелец дома
      (homeowner, his host, home owner)
    3. домохозяйкаж
      (housewife)
    4. семейный человек
      (family man)

noun
глава семьиhouseholder, patriarch, housemother, housefather, paterfamilias, sircar
съемщик домаhouseholder
съемщик квартирыhouseholder

  • householder сущ
    • homeowner · house owner

noun

  • homeowner, owner, occupant, resident, tenant, leaseholder, proprietor, landlady, landlord, freeholder
  • homeowner

temporary resident, vagabond, boarder, inhabitant, leaseholder, lessee, lodger, occupant, one who rents, one with monthly payments, paying guest, rent payer, renter, resident, roomer, short term owner, temporary owner, abigail, adviser, aide, alarm clock, alien, amah, assistant, asylum seeker

Householder a person who owns or rents a house; the head of a household.



Overall, the median household income increased with the age of householder until retirement age when household income started to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом медианный доход домохозяйства увеличивался с возрастом домохозяина до пенсионного возраста, когда доход домохозяйства начал снижаться.

Householder's methods are similar but have higher order for even faster convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы домохозяев схожи, но имеют более высокий порядок для еще более быстрой конвергенции.

Combining the Householder transformation with the LU decomposition results in an algorithm with better convergence than the QR algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединение преобразования домовладельца с разложением LU приводит к алгоритму с лучшей сходимостью, чем QR-алгоритм.

It was a commonplace situation, familiar to every householder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину.

The following table shows the median household income according to the educational attainment of the householder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице показан средний доход домохозяйства в зависимости от уровня образования его владельца.

The US Census Bureau publishes educational attainment and income data for all households with a householder who was aged twenty-five or older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро переписи населения США публикует данные об уровне образования и доходах для всех домашних хозяйств, имеющих домовладельца в возрасте от двадцати пяти лет и старше.

Being a householder, his spirituality met with challenges of running a family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи домохозяином, его духовность столкнулась с трудностями ведения семейной жизни.

It should not be observed by a householder without guidance of a Jain ascetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен соблюдаться домохозяином без руководства Джайнского аскета.

His parents wanted him to marry and live the life of a householder and asked their family guru to convince Rajaram to forget his dream of a reclusive life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители хотели, чтобы он женился и жил жизнью домохозяина, и попросили своего семейного гуру убедить Раджарама забыть его мечту о затворнической жизни.

Hindu tradition dictates that one is first a disciple, then a householder

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индусская традиция устанавливает, что человек вначале ученик, потом домохозяин

Anāthapindika, a Kosālan householder and benefactor to the Buddha's order was reborn here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь возродился анатхапиндика, косаланский домохозяин и благодетель ордена Будды.

All data is in 2003 dollars and only applies to householders whose householder is aged twenty-five or older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные приведены в долларах 2003 года и относятся только к домовладельцам, чей домовладелец в возрасте двадцати пяти лет или старше.

This means that a householder might typically light a fire in the evening on returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что домохозяин, как правило, может зажечь огонь вечером по возвращении домой.

Thus old Sura-a very respectable householder of Patusan-with whom I had a quiet chat one evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рассуждал старый Сура, пользующийся уважением житель Патюзана, с которым я как-то вечером вел тихую беседу.

Perhaps I could have a word with the householder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома.

The wealthy householder Job, a faithful servant of his Deity, suffers severe family and personal reversals, due to Divine acquiescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Blues Traveler начал безжалостный гастрольный график, расширяя свой охват вверх и вниз по восточному побережью.

This algorithm is first in the class of Householder's methods, succeeded by Halley's method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот алгоритм является первым в классе методов Хаусхолдера, за которым следует метод Галлея.

One householder tried to hold out against the authorities and refused to leave his cottage for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один домовладелец пытался сопротивляться властям и несколько дней отказывался покидать свой коттедж.

Depending on the mode of enumeration, a form is sent to the householder, an enumerator calls, or administrative records for the dwelling are accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от способа перечисления домохозяину высылается бланк, вызывается счетовод или осуществляется доступ к административным записям по жилищу.

All data is in 2003 dollars and only applies to householders whose householder is aged twenty-five or older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные приведены в долларах 2003 года и относятся только к домовладельцам, чей домовладелец в возрасте двадцати пяти лет или старше.

Please feel free to speak to any of my household staff if you wish to verify this information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите любого из моей прислуги, если хотите проверить эту информацию.

Frank wrote of their dedication and of their efforts to boost morale within the household during the most dangerous of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях поднять моральный дух в семье в самые опасные времена.

Peel was perfectly within his rights to ask you to make some changes in your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиль был в праве просить вас об изменениях при дворе.

The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний.

The head of the household selects one person at the Festivus celebration and challenges them to a wrestling match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава семьи выбирает одного человека на празднике Festivus и вызывает его на поединок по борьбе.

As of the 2010 census, there were 2,656 people, 1,048 households and 718 families residing in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2010 года в деревне проживало 2656 человек, 1048 домохозяйств и 718 семей.

In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги.

Give thanks to the household gods before you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблагодари домашних богов перед тем, как уйдешь.

This event had a major impact on the Sex Pistols' subsequent career, and they became a household name overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие оказало большое влияние на последующую карьеру Sex Pistols, и они стали нарицательными в одночасье.

Constituting roughly one third of households is the lower middle class consisting mostly of semi-professionals, skilled craftsmen and lower-level management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно треть домашних хозяйств составляют представители низшего среднего класса, состоящие в основном из полупрофессионалов, квалифицированных ремесленников и управленцев низшего звена.

I came over to buy household goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала купить товары для дома.

As of the census of 2000, there were 275 people, 122 households, and 86 families residing in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 275 человек, 122 домашних хозяйства и 86 семей.

In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить

He spied men bearing the shields of the Royal household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома.

The fourth major dynasty, with some 7,000 households, is Belz, established 1817 in namesake Belz, south of Lviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая крупная династия, насчитывающая около 7000 дворов, - это Белз, основанный в 1817 году в одноименном Белзе, к югу от Львова.

But the household troops, though considered fine men, are built so straggling. Walks by night, does she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот - взять к примеру хоть лейб-гвардейцев: считаются красавцами, а сложены препаршиво... Так, значит, гуляет даже по ночам?

As of the 2000 census, there were 7,676 people in the city, organized into 2,487 households and two families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 7676 человек, организованных в 2487 домашних хозяйств и две семьи.

Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.

From the early 17th century, a regiment of Swiss Guards had served as part of the Royal Household of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала XVII века полк швейцарских гвардейцев служил в составе королевского двора Франции.

The Ecclesiastical Household is a part of the Royal Household of the sovereign of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковное хозяйство является частью Королевского хозяйства суверена Соединенного Королевства.

First he thanked her for sorting out Richard's things and for making various household arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала адвокат поблагодарил ее за то, что она разобрала вещи Ричарда и вообще многое сделала в доме.

But in the Oblonskys' household, as in all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya Philimonovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в доме Облонских, как и во всех семейных домах, было одно незаметное, но важнейшее и полезнейшее лицо - Матрена Филимоновна.

It's the latest controversy rocking the Burke household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний повод для разногласий в семействе Бёрков.

He who eliminates either one of them is awarded 10,000 pieces of gold and authority over 5,000 households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто уничтожит любого из них, получит золото и землю.

Ours is a householder lineage, which means everyone had to go out and earn his living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья-домохозяева, а это значит, что каждый должен был выходить и зарабатывать себе на жизнь.

In this case, households are constantly at risk of being unable to acquire food to meet the needs of all members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае домохозяйства постоянно подвергаются риску оказаться неспособными приобрести продовольствие для удовлетворения потребностей всех членов семьи.

About 19% of health care is funded directly by households and 77% by taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 19% медицинских услуг финансируются непосредственно домохозяйствами, а 77% - за счет налогов.

There is evidence that a saturation in appliance and household energy use has been reached in many industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть свидетельства того, что многие промышленно развитые страны достигли своего насыщения в использовании электроприборов и потреблении энергии в бытовых целях.

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

Is it really true that the household is always included as a unit of study of microeconomics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли домашнее хозяйство всегда входит в число единиц изучения микроэкономики?

The product is generally considered to be safe to use in household kitchens to control cockroaches and ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт, как правило, считается безопасным для использования в домашних кухнях для борьбы с тараканами и муравьями.

The same principle applies to individuals and households seeking financing to purchase large-ticket items such as housing or automobiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же принцип применим к отдельным лицам и домохозяйствам, ищущим финансирование для приобретения крупных объектов недвижимости, таких как жилье или автомобили.

Of all households, 2.0% were made up of individuals and none had someone living alone who was 65 years of age or older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех домохозяйств 2,0% состояли из отдельных лиц, и ни в одном не было одинокого человека старше 65 лет.

For example, in understanding statistics like household income or assets, which vary greatly, the mean may be skewed by a small number of extremely high or low values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при понимании статистических данных, таких как доходы или активы домашних хозяйств, которые сильно различаются, среднее значение может быть искажено небольшим числом чрезвычайно высоких или низких значений.

Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы.

In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.

Most mass affluent households and college-educated professionals tend to be center-right or conservative on fiscal issues, but moderate to liberal on social issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство богатых семей и специалистов с высшим образованием склонны быть правоцентристами или консерваторами в финансовых вопросах, но умеренными или либеральными в социальных вопросах.

Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи.



0You have only looked at
% of the information