Human bias - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human capital investment - инвестиция в человеческий капитал
human rights dialogue - диалог по правам человека
extinction of the human race - уничтожение человеческого рода
human flesh - человеческая плоть
human activity - деятельность человека
human rights observer - наблюдатель за соблюдением прав человека
human peril - угроза для человечества
human excrement - человеческий кал
human scalp - человеческий скальп
human mind - человеческий разум
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: смещение, предвзятость, уклон, предубеждение, необъективность, тенденциозность, пристрастие, наклон, покатость, склон
adjective: косой, разрезанный
adverb: косо, по диагонали
verb: оказывать влияние, склонять, настраивать, оказывать плохое влияние
without bias - без предвзятости
give a bias to - дать предвзятость
bias resistor - резистор смещения
bias carcass - диагональный каркас
bias out of view - выходить из поля зрения
bias wire - провод смещения
address bias - адресное смещение
amount of bias - степень диагональности
garment bias - косой срез
bias rectifier - выпрямитель для питания цепей смещения
Синонимы к bias: tendency, leaning, favoritism, one-sidedness, prejudice, partisanship, inclination, intolerance, unfairness, discrimination
Антонимы к bias: objectivity, impartiality, objective
Значение bias: prejudice in favor of or against one thing, person, or group compared with another, usually in a way considered to be unfair.
These factors lead to a bias in the population pool towards users in medium developed countries, as deemed by the human development index. |
Эти факторы приводят к смещению демографического пула в сторону пользователей в среднеразвитых странах, как это предусмотрено индексом развития человеческого потенциала. |
Such UAVs could possibly react more quickly and without bias, but would lack human sensibility. |
Такие БПЛА, возможно, могли бы реагировать быстрее и без предвзятости, но им не хватало бы человеческой чувствительности. |
For example, one meta-analysis reviewing human brain lesions has shown a left hemisphere bias during tool usage. |
Например, один мета-анализ, рассматривающий повреждения человеческого мозга, показал смещение левого полушария во время использования инструмента. |
The extreme human-centric bias will color the attitudes of a great many people. |
Крайнее человекоцентрическое предубеждение окрашивает отношение очень многих людей. |
This conformity bias is prevalent in human culture as well and is commonly referred to as peer pressure. |
Это предвзятое отношение к конформизму также широко распространено в человеческой культуре и обычно называется давлением со стороны сверстников. |
Although this research overwhelmingly involves human subjects, some findings that demonstrate bias have been found in non-human animals as well. |
Хотя это исследование в подавляющем большинстве включает людей, некоторые результаты, которые демонстрируют предвзятость, были найдены и у животных, не являющихся людьми. |
A large body of evidence, however, shows that status quo bias frequently affects human decision-making. |
Однако большое количество свидетельств показывает, что предвзятое отношение к статус-кво часто влияет на принятие решений человеком. |
He seems to have no bias on any subject and looks on the whole human race as mental. |
Он, кажется, не имеет никаких предубеждений ни по одному предмету и смотрит на всю человеческую расу как на умственную. |
Algorithmic bias, like human bias, results in unfairness. |
Необъективность алгоритма, как и человека, ведёт к несправедливости. |
Редакторы должны осознавать свою личную предвзятость. |
|
We've created a scalable, replicable non-profit urban model based on the science of livestock mortality composting that turns human beings into soil. |
Мы создали изменяемую воспроизводимую некоммерческую городскую модель, основанную на науке преобразования органических материалов в компост, превращающую человеческие тела в почву. |
А элитой могут даже быть и не люди вовсе. |
|
And what really surprised me was that I found wounded human beings. |
И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души. |
That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics. |
Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики. |
To shatter your triumvirate and make you my human servant. |
Разрушить ваш триумвират и сделать тебя своим человеком-слугой. |
He gets it from the innate cowardice of the average human mind. |
Он черпает ее во врожденной трусости, заложенной в сознание среднего человека. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
The Fund is managed by the United Nations Secretariat, and more specifically by the Centre for Human Rights in Geneva. |
Функционирование Фонда обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, а более конкретно - Центр по правам человека. |
Человеческое достоинство заключается в том, чтобы уметь прощать. |
|
The history of the world could not be rewritten so as to deny modern human rights. |
Мировую историю нельзя переписать, чтобы лишить кого-то современных прав человека. |
In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically. |
Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями. |
A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement. |
Наращивание потенциала - это весьма расплывчатое понятие, которое можно было бы определить как сочетание развития людских ресурсов и укрепления институциональной инфраструктуры. |
Babies and young children are like the R&D division of the human species, says psychologist Alison Gopnik. |
Mлaдeнцы и маленькие дети - это институт исследования и развития человечества, - утверждает психолог Элисон Гопник. |
Even the largest of gorillas, more than twice as heavy as a human, will have a penis just two and half inches long when erect. |
Даже у самых крупных горилл, которые в два раза тяжелее человека, длина пениса в состоянии эрекции всего шесть с небольшим сантиметров. |
Они открыли дверь для моих вопросов личного свойства. |
|
Goes to bias, Your Honor. |
Предвзятость, ваша честь. |
I'm not so sure that the specific example is a common type of bias that we ought to be watchful for. |
Я не уверен, что конкретный пример-это распространенный тип предубеждения, за которым мы должны следить. |
This adds a bias to the overall light input recorded by the sensor. |
Это добавляет смещение к общему световому входу, регистрируемому датчиком. |
Statistical bias results from an unfair sampling of a population, or from an estimation process that does not give accurate results on average. |
Статистическая погрешность является результатом несправедливой выборки населения или процесса оценки, который не дает точных результатов в среднем. |
However, mobile crowdsourcing can lead to an urban bias, as well as safety and privacy concerns. |
Однако мобильный краудсорсинг может привести к городскому уклону,а также к проблемам безопасности и конфиденциальности. |
In studies of political stock markets, investors made more profit when they resisted bias. |
В исследованиях политических фондовых рынков инвесторы получали больше прибыли, когда сопротивлялись предвзятости. |
To combat this tendency, scientific training teaches ways to prevent bias. |
Чтобы бороться с этой тенденцией, научное обучение учит способам предотвращения предвзятости. |
And yes, systemic bias is of some importance here. |
И да, системная предвзятость здесь имеет некоторое значение. |
However, internal self-control and sophistication regarding the tasks may reduce present bias, whereas it has the opposite effect for naïve people. |
Однако внутренний самоконтроль и изощренность в отношении задач могут уменьшить нынешнюю предвзятость, в то время как для наивных людей она имеет противоположный эффект. |
Such emphasis may be achieved through media bias or the use of one-sided testimonials, or by simply censoring the voices of critics. |
Такой акцент может быть достигнут с помощью предвзятости СМИ или использования односторонних свидетельств, или просто путем цензуры голосов критиков. |
With the current attitude going the direction it is, pretty soon it will become unacceptable to COMPLAIN about bias - and in fact this is already becoming the case. |
При нынешнем отношении, идущем в том направлении, в котором оно есть, довольно скоро станет неприемлемым жаловаться на предвзятость - и фактически это уже становится таковым. |
Некоторые замечания о возможной личной предвзятости. |
|
APC magazine perceives this to be representative of Conservapedia's own problem with bias. |
Журнал APC воспринимает это как проявление собственной проблемы Conservapedia с предвзятостью. |
I have noticed examples of inconsistencies in how criticisms are handled in particular articles which could be an example of a systemic bias. |
Я заметил примеры несоответствий в том, как критика обрабатывается в конкретных статьях, которые могут быть примером системного уклона. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Myside bias can cause an inability to effectively and logically evaluate the opposite side of an argument. |
Моя предвзятость может привести к неспособности эффективно и логически оценить противоположную сторону аргумента. |
Предвзятые исследования и исследования должны быть недействительными. |
|
The Antars' lawyers immediately filed an appeal, citing what they believed was bias on the part of the presiding judge. |
Адвокаты Антара немедленно подали апелляцию, сославшись на то, что, по их мнению, было предвзято со стороны председательствующего судьи. |
Еще одно изменение касалось смещения отделки лифта. |
|
For evidence of his bias see Comparisons of life-cycle greenhouse-gas emissions. |
Доказательства его предвзятости см. В сравнениях выбросов парниковых газов в течение всего жизненного цикла. |
Certain editors keep referring to sources that have obvious bias by way of being associated with the nuclear industry. |
Некоторые редакторы продолжают ссылаться на источники, которые имеют очевидную предвзятость в том смысле, что они связаны с атомной промышленностью. |
Расовая предвзятость клинициста - еще один потенциальный путаник. |
|
Cognitive testing and neuroimaging suggest both a bias toward detailed visual analysis and a tendency toward emotional hyper-arousal. |
Когнитивное тестирование и нейровизуализация предполагают как склонность к детальному визуальному анализу, так и склонность к эмоциональному гипервозбуждению. |
These figures are not treated alike; there is a strong bias for a child to direct attachment behaviour mainly toward one particular person. |
Эти цифры не рассматриваются одинаково; существует сильное предубеждение для ребенка направлять поведение привязанности главным образом к одному конкретному человеку. |
All you're going to have is an encyclopedia with a conservative bias. |
Все, что у вас будет, - это энциклопедия с консервативным уклоном. |
Though modern centering produces a small bias in this way, the MM05 methods exaggerated the effect. |
Хотя современный центрирование производит небольшое смещение таким образом, методы MM05 преувеличили эффект. |
I think before examining any other bias, we should examine yours. |
Я думаю, что прежде чем рассматривать любое другое предубеждение, мы должны изучить ваше. |
What the fuck gives, if you just present the arguments and not even a hint of counter-argument, I would call you bias. |
Что за хуйня, если вы просто излагаете Аргументы и даже не намекаете на контраргумент, я бы назвал вас предвзятостью. |
For example, if you wanted to sell a lot of toilet brushes you might significantly bias articles towards toilet-brush related content. |
Кто-то серьезно испортил цветовую диаграмму кольца Настроения снова, так что на этот раз я сделал некоторые исправления с несколькими незначительными правками. |
Matching bias has also been shown to generalise to syllogistic reasoning. |
Было также показано, что предубеждение соответствия обобщает силлогистические рассуждения. |
Вместе они прекрасны, но одна покупка сама по себе приводит к предвзятости. |
|
Interpersonal dynamics of the self-serving bias in the previous section have implications for attributions for outcomes in the workplace. |
Межличностная динамика эгоистического предубеждения, описанная в предыдущем разделе, имеет последствия для атрибуции результатов на рабочем месте. |
The self-serving bias has been investigated by the fMRI method in normal populations. |
Своекорыстная предвзятость была исследована методом фМРТ в нормальных популяциях. |
I came across numerous examples of this type of bias and feel that this article is by and large not well balanced or maintained. |
Я столкнулся с многочисленными примерами такого рода предвзятости и чувствую, что эта статья по большому счету не очень хорошо сбалансирована или поддерживается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human bias».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human bias» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, bias , а также произношение и транскрипцию к «human bias». Также, к фразе «human bias» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.