I get a good feeling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I have not seen you for ages - я не видел тебя целую вечность
personally i hope - лично я надеюсь,
i feel so helpless - я чувствую себя таким беспомощным
i'm shine - я блеск
i suggest to modify - я предлагаю изменить
i'm sorry for you - мне жаль тебя
i'd produced - я бы произвел
i must take a shower - я должен принять душ
i firmly believe that - я твердо убежден, что
i'd be interested - Мне было бы интересно
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get in trim - входить в форму
get out on a limb - попадать в затруднительное положение
we will get back to you soon - мы свяжемся с вами в ближайшее время
maybe i can get a - может быть, я могу получить
get lost in space - теряться в пространстве
get a signature - получить подпись
get ready for action - получить готовый к действию
to get in touch with sb. - чтобы войти в контакт с сб.
to get me a chair - чтобы получить мне стул
to get the hang of things - чтобы получить повесить вещи
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
go pit-a-pat - затрепетать
be a party to - быть участником
a spinster - девица
in a quandary - в затруднительном положении
take a drive - взять диск
a good/fair/reasonable bet - хороший / справедливый / разумные ставки
a put-up affair - митинг
throw a glance - бросить взгляд
in a friendly fashion - дружелюбно
take a sly/stealthy look - взять хитрую / украдкой взгляд
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
a good turn - хороший поворот
Good afternoon! - Добрый день!
tamp to good surface - плотно подбивать
do good deeds - делать добрые дела
offered in good faith - предлагается добросовестно
looking good on paper - хорошо выглядеть на бумаге
making it good - что делает его хорошим
provides good support - обеспечивает хорошую поддержку
to act from good motives - действовать из добрых побуждений
prove good faith - доказать добросовестность
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция
adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный
feeling optimistic - чувство оптимистичным
restless feeling - беспокойная чувство
feeling sorry for you - жалея для вас
feeling drowsy - чувство сонливости
feeling empowered - чувство уполномочена
is a great feeling - это большое чувство
is not feeling - не чувствует
feeling of fear - чувство страха
feeling of superiority - чувство превосходства
promote a feeling - содействовать чувство
Синонимы к feeling: tactile sense, feel, using one’s hands, (sense of) touch, sensation, consciousness, sense, gut feeling, sneaking suspicion, notion
Антонимы к feeling: unfeeling, callous
Значение feeling: an emotional state or reaction.
And in this spell-binding, imperfect moment of existence, feeling a little brave just before I came here, I decided to take a good, hard look at my face. |
И в этот период, в этот неидеальный момент реальности, набравшись храбрости, перед тем как прийти сюда, я внимательно рассмотрел своё лицо. |
You don't want her feeling good? |
Ты хочешь отказаться от ее чувств к тебе? |
And that's what feeling good is all about! |
И именно в этом суть хорошего самочувствия! |
You are as good as God! cried she, with a gush of feeling that made her voice sound like heavenly music. |
Вы добры, как сам господь бог! - отвечала она генеральному прокурору с горячностью, придавшей ее голосу дивную музыкальность. |
Um, he's lost all feeling, and it's, uh, probably for good this time. |
Он полностью потерял чувствительность, и скорее всего, в этот раз навсегда. |
Is it a good feeling to let life lie fallow? |
Разве это хорошо, чтобы жизнь проходила втуне? |
I don't know why, I had a good feeling about her. |
Я не знаю почему, но я испытывал симпатии к ней. |
Gentlemen, may the present promotion of good feeling ever reign predominant among the Finches of the Grove. |
Джентльмены, выпьем за то, чтобы среди Зябликов в Роще вовеки царили такие же чувства дружбы и благоволения. |
Eva, do you, erm... - do you ever get a bit bored erm... f-feeling this good all the time? |
Ева, а тебе, эмм... тебе никогда не надоедает эмм... постоянно чувствовать себя хорошо? |
Good luck, Jonas, he said with a chuckle. I had the feeling you were going to do it. |
Удачи тебе, Джонас, - усмехнулся Тони. - У меня такое чувство, что ты с этим делом справишься. |
No, no, I'm just... I'm feeling good. |
Нет, не, мне... просто хорошо. |
I'd like you to keep it light and snappy, something that will send the boys out feeling pretty good. |
Я - за то, чтобы это звучало легко и живо. Что-нибудь такое, что бы поднимало ребятам настроение. |
Great turnout, v. I got a good feeling. |
Хорошо все сложилось, у меня хорошее чувство, Ви. |
But he felt so good after fainting that he did not want to part with this feeling of lightness and was afraid to lose it. |
Но ему было так хорошо после обморока, что он не хотел расставаться с этим чувством легкости и боялся потерять его. |
Well, no truncal ataxia, that's good. First doctor: You feeling light-headed or dizzy at all? |
Статической атаксии нет - это хорошо. 1-ый доктор: Кружится голова? Тошнит? |
Are you feeling good, comfortable? |
Всё хорошо, удобно? |
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good. |
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. |
It was short, but expressed good sense, warm attachment, liberality, propriety, even delicacy of feeling. |
Письмо было кратким, но в нем виделся трезвый ум, пылкое, щедрое сердце, благопристойность и даже утонченность чувств. |
Langdon had the uneasy feeling that Teabing was making good sense. |
У Лэнгдона возникло тревожное ощущение, что Тибинг прав. |
Langdon had the uneasy feeling that Teabing was making good sense. Do you think the Church would actually be capable of uncovering hard evidence of the Priory's date? |
У Лэнгдона возникло тревожное ощущение, что Тибинг прав.— Вы действительно считаете, что Церковь может пойти на такой риск? |
Every good, true, vigorous feeling I have gathers impulsively round him. |
Все добрые, честные, сильные чувства моей души невольно устремляются к нему. |
Before I started gathering the figures to write this month’s report, the early feeling I had was that it was going to be a good month. |
Перед тем как начать собирать данные для данного отчета я полагал, что месяц окажется положительным с точки зрения статистики занятости. |
You are feeling strong, and you are feeling good. |
Вы чувствуете себя сильной и здоровой. |
Мам, я себя не очень хорошо чувствую в последнее время. |
|
Because eventually whatever it is that was getting us high... stops feeling good and starts to hurt. |
Потому что в итоге все, что поднимает нас так высоко... перестает нравиться и начинает причинять боль. |
However, since good news does travel fast, I have a feeling you may already know who is responsible for her death. |
Однако, поскольку хорошие новости расходятся быстро, у меня такое ощущение, что вы, возможно, уже знаете кто несет ответственность за ее смерть. |
And I'm only feeling good when I'm having fun. |
Я всегда прекрасно себя чувствую, когда веселюсь на славу - Да! |
Which is why I have a good feeling about our third candidate. |
Вот почему у меня хорошее предчувствие насчет нашей третьей кандидатуры. |
I got a good feeling like I might be getting laid by one of you ladies. |
И у меня такое чувство, что я могу переспать с кем-то из вас. |
Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day? |
Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении. |
Я просто знаю... то чувство, когда от хорошего тебе становится хуже. |
|
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
You know, cuz, I got me a good feeling about this. |
Кузен, у меня хорошее предчувствие. |
It's a good feeling to be able to call oneself German again. |
Его снова с гордостью можно назвать гражданином своей страны. |
So this queasy feeling that making something smarter than your own species is maybe not a good idea - what can we do about that? |
Что нам делать с тошнотворным ощущением, что создание кого-то умнее нас может оказаться не лучшей идеей? |
Well, probably the best time to go when you're feeling good. |
Ну, возможно, лучшее время для доктора, как раз когда ты в порядке. |
I just I miss the feeling of knowing that you did a good job. |
Мне не хватает ощущения осознания, что ты хорошо поработал. |
Your mother is feeling good, isn't she? |
Твоя мама чувствует себя лучше, не так ли? |
Whatever is feeling good right now about ed is just related to how bad things are feeling with Joe all right, and it is not worth it. |
Как бы тебе ни было хорошо сейчас с Эдом, это связано только с тем, как у тебя всё плохо в отношениях с Джоэлом. |
I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting. |
Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе. |
He wasn't feeling good, so I went alone. |
Он чувствовал себя нехорошо и я пошла одна. |
I had a good feeling about you when I met you. |
У меня к Вам возникла симпатия, когда я с Вами познакомился. |
However, it is not worth a sacrifice if you are a shopoholic and buy everything you see, the feeling of style and good taste are surely important. |
Тем не менее, это не стоит того, если вы шопоголик и покупаете все, что попадается вам на глаза, чувство стиля и хороший вкус жизненно важны в этом деле. |
It's all feeling good and white light and people who love you. |
Вокруг все хорошо, белый свет и люди которые любят тебя. |
После трёх лет, проведенных в Австрии у меня всё хорошо. |
|
And in the fighting soon there was no purity of feeling for those who survived the fighting and were good at it. |
И для тех, кто дрался хорошо и остался цел, чистота чувства скоро была утрачена. |
Two... you are feeling good and glad to be alive. |
Два... вам хорошо и вы довольны жизнью. |
Я чувствовала себя хорошо после моего отрезка... |
|
We couldn't go to the ballpark because you weren't feeling good. |
Мы не смогли пойти на стадион, потому что у ты плохо себя чувствовала. |
Well, I'm glad someone's feeling good. |
Чтож, я рад, что хоть кому-то хорошо. |
The same confusion, the same sorrow, the same feeling of being betrayed and not belonging to anyone. |
Ту же самую растерянность, ту же самую печаль, ту же самую боль предательства и одиночество. |
He had an ominous feeling that time was running out, that if Tracy Whitney did not make a move soon, the police surveillance would be called off again. |
Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут. |
You absolutely saved my life, he exclaimed with feeling. I apologize for not shaking your hand, but I'm all wet. |
Вы меня просто спасли! - возбужденно кричал он. - Извиняюсь, не могу подать вам руки, я весь мокрый. |
For Nancy's love for Leonora was an admiration that is awakened in Catholics by their feeling for the Virgin Mary and for various of the saints. |
В ее любви было что-то от обожания, которое у католиков связано с культом Девы Марии и святых угодников. |
Каупервуд не привык считаться ни с моральными, ни с религиозными соображениями. |
|
Very little, answered Philip, with a sudden feeling of cold at his heart. Not enough to live on. |
Очень небольшие,- ответил Филип, чувствуя, как у него леденеет сердце. - На них не проживешь. |
He stopped and glanced over his shoulder, with the feeling that the door had opened. |
Он умолк и оглянулся - ему показалось, что сзади открыли дверь. |
К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту. |
|
You ever get that not-so-fresh feeling? |
У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i get a good feeling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i get a good feeling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, get, a, good, feeling , а также произношение и транскрипцию к «i get a good feeling». Также, к фразе «i get a good feeling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.