In a roundabout way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a roundabout way - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
круговым путем
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- roundabout [adjective]

adjective: обходной, окольный, кружный, иносказательный, толстый, дородный

noun: карусель, окольный путь, загон скота, короткая мужская куртка, кормовая рубка

adverb: вокруг да около

  • roundabout way - окольный путь

  • go in a roundabout way - колесить

  • magic roundabout - магический круг

  • roundabout interchange - кольцевая транспортная развязка

  • roundabout chair - кресло с плетеным круглым сиденьем и богатой резьбой

  • roundabout intersection - кольцевая автотранспортная развязка

  • roundabout process - косвенный процесс

  • roundabout system - поточная система карусельного типа

  • traffic roundabout - кольцевая транспортная развязка

  • Синонимы к roundabout: tortuous, meandering, circuitous, serpentine, indirect, evasive, periphrastic, oblique, long-winded, circumlocutory

    Антонимы к roundabout: direct, straightforward, honest, straight

    Значение roundabout: not following a short direct route; circuitous.

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур


indirectly, obliquely, circumlocutorily, from far away, periphrastically, at second hand, diffusely, discursively, secondhand, from others, not immediately, tangentially, circuitously, second hand, evasively, on the bush telegraph, on the grapevine, on the jungle telegraph, from a distance, implicitly, deviously, expansively, at long range, by a long way, far afield

at first hand, directly, first hand, from the original source, immediately, personally, with one's own ears, with one's own eyes, from the horse's mouth, right from the horse's mouth, straight from the horse's mouth, in a direct way, directly from the original source, face to face, from a dependable source, from a direct source, from a first hand source, from a firsthand source, from a reliable source, from a trustworthy source, head on, in person, straight to the point, close distance, close road


Using personal influence in a roundabout way was never very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обходные хлопоты тоже не просты.

Blonde model Suzy Hunt stepped on to the dizzy Elizabeth Taylor-Richard Burton roundabout of romance yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белокурая модель Сьюзи Хант вчера шагнула в водоворот отношений Элизабет Тейлор и Ричарда Бёртона.

In 2006, the avenue was further extended from Roxas Boulevard to the SM Mall of Asia, where it now ends at the Mall of Asia Globe and roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году проспект был дополнительно расширен от бульвара Роксас до торгового центра SM Mall of Asia, где он теперь заканчивается в торговом центре Asia Globe и кольцевой развязке.

The roundabout is also near the George Spencer Academy and the garden centre after which it is named.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцевая развязка также находится рядом с Академией Джорджа Спенсера и садовым центром, в честь которого она названа.

Ivan Ossipovitch approached the subject in a roundabout way, almost in a whisper, but kept getting a little muddled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Осипович заговорил отдаленно, почти шепотом, но всё несколько путался.

Craigavon became notorious for its many roundabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейгавон прославился своими многочисленными каруселями.

The route consists of roads in the built-up area of Riga with numerous traffic lights and roundabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрут был выбран в районе Риги и состоял из дорог в пределах Риги с многочисленными светофорами и кольцевыми транспортными развязками.

In a roundabout way it was recalled that Sam Hamilton had been a fool too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда-то подкралась исподтишка мыслишка: Сэм Гамильтон тоже порядочный недотепа был.

Three years later, the company invested 30% of its capital in private funds, roundabout EUR 4 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года спустя компания инвестировала 30% своего капитала в частные фонды, около 4 млн евро.

The park behind the roundabouts was in full flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что мог бы принести ей цветы. Это было нетрудно: городской сад за луна-парком был весь в цвету.

At the embassy building he found other dignitaries ' cars parked roundabout, a dozen in all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле здания посольства стояло не менее дюжины машин других сановников.

Against the silver and scarlet bars of the daybreak could be seen afar a dark purple dome, with a crown of dark green leaves; the place they had called Roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На серебристом фоне рассвета виднелся пурпурный купол, увенчанный зелеными листьями, сердце Кругвертона.

It was previous to a reception given by the Union League that the first real blow was struck at him personally, and that in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до празднества, которое устраивал клуб Юнион-Лиг, уже самому Каупервуду было нанесено, правда, окольным путем, тяжкое оскорбление.

I wished I had the courage to go by the Service staircase and so by roundabout way to the restaurant, and there warn him of the ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы у меня хватило смелости спуститься, минуя гостиную, по черной лестнице в ресторан и предупредить его о засаде!

Turn right at the newfangled mini roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните направо на новомодном мини-круговом перекрестке.

That's a sentiment I intend to echo at the press conference you're about to arrange, unless of course this is your roundabout way of tendering your resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту сентиментальность я собираюсь озвучить на пресс конференции, которую ты организуешь, если конечно таким образом ты не пытаешься уволиться.

She approached the subject cautiously and in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговаривалась она к этому предмету всегда помаленьку, окольными путями.

He just found a roundabout way to make it seem that way, and one week later at Cinco, George arrived, hoping to hear Herbert Love...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел окольным путем, чтобы создать видимость стены. И неделю спустя, Джордж приехал на Синко в надежде, что Лав...

How sweet of him to take this roundabout way of sparing Scarlett one of the loads she carried!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это мило с его стороны - найти такой обходной путь, чтобы снять со Скарлетт одну из ее забот!

She just saved my life, and in a roundabout way, she just saved yours too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спасла мою жизнь, и обходным путем она спасла твою.

There's no roundabout way to say it, Tom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обходного пути, чтобы сказать это, Том.

The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.

The playground had a roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На игровой площадке была карусель.

Isn't that the cow from the Magic Roundabout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корова из Волшебной Карусели?

No, I saw you do Bernarda Alba last year at the Roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году я видел, как ты играла Бернарду Альбу в Карусели.

Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не залезли на карусель, вспомните детский сад.

Sir, we lost him after the bridge, but he had three options on the roundabout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы потеряли его после моста, но он было три варианта на карусели...

When he said roundabout, did he mean roundabout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он говорил перейти к кольцевой, он имел ввиду объезд?

It is a roundabout wheedling sort of thing which I should not have credited you with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предполагал, что ты способен добиваться цели таким окольным путем.

Probably... But who thought up this roundabout crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй... кто выдумал всю эту чушь?

Porfiry Vladimirych felt his turn had come, and he prepared to hold forth, but approached the subject in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порфирий Владимирыч почувствовал, что праздник на его улице наступил, и разошелся соловьем. Но, как истинный кровопивец, он не приступил к делу прямо, а начал с околичностей.

As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you're not using any fuel at all, Top Gear top tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы замедлитесь как карусель, светофоры, какие бы они не были, вы не используете никакого топлива. Полезный совет от Top Gear.

'Well,' he replied, 'in a certain roundabout way it is slightly connected with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, видите ли, - возразил он, - до некоторой степени мой приход связан именно с ним.

'If the Jerries are there, we mightn't find another roundabout this time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тут и впрямь засели фрицы, на этот раз можно и не выскочить.

No, what I'm trying to say in a roundabout sort of way... is that in my opinion we were too hasty with Stiffkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я лишь пытаюсь так завуалировано сказать, что... по моему мнению, в Стиффки мы поспешили.

It means that, in a roundabout way, we are all fighting for the same thing, Kiera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, это значит, что мы боремся за одно и тоже, Кира.

And once there, stepped out and walked in a roundabout way to Claridge's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучер повернул и остановился; Каупервуд вышел, сделал несколько шагов, свернул в переулок и, выйдя на ту же улицу с другой стороны, подошел к отелю Кларидж.

I was trying to say, sir, in a roundabout way, are you all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так пытаюсь спросить, сэр, вы в порядке?

It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.

I suppose, in a roundabout way, what I'm trying to say is I think you're really beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом я пытаюсь сказать, что я считаю тебя очень красивой.

Yes, said he, I'm splitting with laughter, I'm twisting with delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, -подумал он, -я хихикаю, помираю со смеху, нахохотался всласть, но я потерял дорогу. Хочешь не хочешь, а придется дать крюку.

Or... Is that a roundabout way of saying a certain clown can come to the party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или... или такой способ пригласить нашего знакомого клоуна на праздник?

But that's my roundabout way of saying I really like it, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, я пытаюсь сказать, что мне нравится.

Stop talking that stupid back-to-front roundabout nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хватит уже говорить эту тупую витиеватую чепуху.

Hey, mum, with a roundabout, do you have to pause or can you drive straight through if it's clear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мам, а на кольцевом перекрестке нужно останавливаться или можно просто ехать прямо, если никого больше нет?

First road off the roundabout!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая дорога с кольцевой!

So for example, the double mini-roundabout, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, на перекрестке с двойным круговым движением,

From his tone of voice, I judged that Dick was going to play it in a roundabout way, exerting charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по гону, Дик намеревался ее очаровать.

To avoid the Ottoman Navy, which he encountered several times on his voyage, Byron was forced to take a roundabout route and only reached Missolonghi on 5 January 1824.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать встречи с османским флотом, с которым он несколько раз сталкивался во время своего путешествия, Байрон был вынужден пойти окольным путем и достиг Миссолонги только 5 января 1824 года.

Crown prince demanded Hong to go into government service and be his own staff members, but Hong indicated his refusal in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследный принц потребовал от Хонга перейти на государственную службу и стать его личным сотрудником, но Хун окольным путем заявил о своем отказе.

At Cemmaes Road the road joins the A487 at a roundabout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Cemmaes дорога дорога присоединяется к программа a487 на карусель.

Another 5 km section with turbo roundabouts up to junction with 108 road is planned to be refurbished in 2018 at the latest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один 5-километровый участок с турбонаддувом до пересечения с дорогой 108 планируется отремонтировать не позднее 2018 года.

The road starts as Ryecroft from the roundabout with the A34 and B5367.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога начинается как Райкрофт от кольцевой развязки с A34 и B5367.

The road goes past Upper Saxondale, then meets the A46 at the large Saxondale roundabout, which has the Shell Saxondale garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога идет мимо верхней Saxondale, затем отвечает А46 в большом Saxondale перекрестке, который имеет гараж ракушка Saxondale.

The road has a roundabout with the A16 and becomes Wainfleet Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога имеет кольцевую развязку с А16 и становится Уэйнфлит-Роуд.

At the Burton Corner roundabout, Skegness is signposted in the direction of the A16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кольцевой развязке Бертон-корнер Скегнесс указывает направление на шоссе А16.

In this case the vehicle was being driven at high speed through a roundabout and crashed through a wall and into a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае автомобиль двигался на большой скорости по кольцевой развязке и врезался в стену и дерево.

Is bluntness always rude / is civility always roundabout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда ли прямота груба / всегда ли вежливость обходна?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a roundabout way». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a roundabout way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, roundabout, way , а также произношение и транскрипцию к «in a roundabout way». Также, к фразе «in a roundabout way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information