Keep things running - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep track of - следить за
keep tabs - следить
keep the cord away from - держать шнур от
keep you abreast - держать вас в курсе
striving to keep - стремясь сохранить
keep a close - Пристально
courage keep - мужество Keep
keep letting - держать позволяя
keep leaning - держать опершись
keep reliable - сохранить надежность
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
various things - разные вещи
two good things - две хорошие вещи
moving things along - перемещение вещей по
is one of the best things - это одна из лучших вещей,
one of the best things you - одна из лучших вещей, которые вы
one of the most valuable things - одна из самых ценных вещей
in the order of things - в порядке вещей
things that we do - вещи, которые мы делаем
did all the things - сделал все вещи
things were gonna be - вещи собирались быть
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
running down - бег
running translation - работает перевод
running a lot faster - работает намного быстрее
get users up and running - заставить пользователей и работает
source of running - источник бега
running protection - защита от работы
were running away from - убегали от
is running out for - поджимает
running around out there - бегают там
keep running away - держать убегал
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
In 2016, a distributed denial of service attack powered by Internet of things devices running the Mirai malware took down a DNS provider and major web sites. |
В 2016 году распределенная атака отказа в обслуживании, основанная на устройствах Internet of things, работающих под управлением вредоносного ПО Mirai, уничтожила поставщика DNS и основные веб-сайты. |
Basically, I want you to run things without letting him know that you're running things. |
В сущности, я хочу, чтобы ты всем заправлял, но он об этом не догадывался. |
Если мы подключали людей, когда Лео всем управлял... |
|
The mob man, functioning as citizen, gets a feeling that he is really important to the world—that he is genuinely running things. |
Человек толпы, функционирующий как гражданин, получает ощущение, что он действительно важен для мира—что он действительно управляет вещами. |
Of course, I told them I hadn't, in no uncertain terms, but once they start these things running through your mind, you know... |
Конечно, я недвусмысленно дала им понять, что нет, но когда тебе заронят в голову такую мысль, понимаете... |
I'm no stranger to running things. |
Мне бегать не впервой. |
As maid of honor, you have to go running here and there, choosing things, arranging this... |
Фрейлина должна всё время мотаться туда-сюда. что-то выбрать, что-то украсить... |
To things we need to keep the office running, Kyle. |
Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса |
It's cold, there's no running water, and things are always trying to kill you. |
Здесь холодно, нет водопровода, и здесь всегда найдется то, что попытается тебя убить. |
I know emotions are running high, but let's try to keep things positive. |
Знаю, что эмоции зашкаливают, но давайте сохраним позитивный настрой. |
So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. |
Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания. |
Все идет как по маслу. |
|
A modicum of class hatred is necessary to keep things running smoothly. |
Определенное количество классовой ненависти необходимо для успешного развития предприятия. |
Besides, I want to involve the new president in the logistics of running things. |
Кроме того, мне бы хотелось подключить президента к организации управления. |
If Ronald McDonald were running things... |
Если бы всем заправлял Рональд Макдональд... |
А вокруг будут бегать эти твари? |
|
Well,this place wouldn't be anything but broke if she's running things. |
От практики ничего не останется, если она будет вести дело. |
The last thing haven needs is the rev And his self-righteous poison running things. |
Преподобный - это последнее, что нужно Хэйвену и его отравляющие проповеди. |
The idea kept running through my mind while I was on the train. You know, one of those stupid things that just latch on and won't let go. |
Да, мне в голову пришла одна идейка, ещё в поезде, и я не могу от неё отделаться. |
The ones that are running things up there, the larger ones, hunt the smaller ones. |
Те, которые там наверху рулят, крупные, охотятся на более мелких. |
Теперь так дела делаются в отделе служебных расследований? |
|
Let Pete think that he's running things. |
Пусть Пит думает, что он рулит. |
So right now it's running on Frosties and one of those chocolatey croissant things and a cup of coffee. |
И сейчас он заправлен кукурузными хлопьями шоколадным круассаном и чашечкой кофе. |
It was a slum, and it was overflowing with people – running, playing, talking, sitting – doing all sorts of things. |
Это были трущобы, и они были переполнены людьми – бегали, играли, разговаривали, сидели – делали все, что угодно. |
I don't know what kind of shit show you people are used to running, but this is not how we do things. |
Я не знаю, что за чертовое шоу вы здесь устроили, но так дела не делаются. |
But running into a situation like this blindly and hot-headed will only make things worse. |
Но слепо и очертя голову бросаться в такое дело - значит сделать лишь хуже. |
It was a hot summer day, and things didn't start off well because the entire show was running late. |
Это был жаркий летний день, и все начиналось не очень хорошо, потому что все шоу опаздывало. |
Duties included such things as running errands for the officers of the steamboat, carrying messages around the ship, and fetching food or beverages. |
В его обязанности входили такие вещи, как выполнение поручений для офицеров парохода, передача сообщений по всему кораблю и доставка еды или напитков. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. |
Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |
Вы бы предпочли, чтобы хозяйничал вожак Мутантов? |
|
He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her. |
И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну. |
I'm gonna be back here running things on this side and, you know, just saving the day, as usual. |
Я буду управлять с этой стороны, ну, знаешь, спасать мир, как обычно. |
AlienInvasionTomato Monster Mexican Armada Brothers, Who Are Just Regular Brothers, Running In a van from an Asteroid ... and All Sorts of Things... |
Инопланетном вторжении армады монстров помидорных братьев, которые просто обычные братья, убегающие на грузовике от астероида и всяких штук: кино. |
Right, I mean, we are keeping things running; we are growing at the rate we want to. |
Да, я имею в виду, что мы продолжаем работать; мы растем с той скоростью, с какой хотим. |
Of course he's what i want. I've got to run- got a million things to do, running this ruckus. |
Конечно, он все чего я хочу я должна бежать есть миллион вещай, которые нужно сделать, что бы разрулить все это. |
You'll see who's running things when you're sold out for taxes. |
Вы узнаете, кто здесь правит, когда вас продадут за неуплату налога. |
Says he kept running across these stick things as he called them. |
Говорит, постоянно видел эти штуки из веток, так он их называл. |
At the moment, things are running on labs, and they seem to be working correctly. |
В настоящий момент все работает в лабораториях, и они, кажется, работают правильно. |
Цель состоит в том, чтобы заставить вещь работать, починив сломанные детали. |
|
We figured it would be a good deal the way you were running things. |
Мы посчитали, что дела у вас идут хорошо, и вложили деньги. |
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. |
А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать. |
Perhaps discussion might be better before running around changing things. |
Возможно, обсуждение было бы лучше, прежде чем бегать вокруг и менять вещи. |
Later that night Mike tells Susan he drove past the house earlier on and saw things like girls running around topless, people staggering around drunk and music blaring. |
Позже той же ночью Майк говорит Сьюзен, что он проезжал мимо дома раньше и видел такие вещи, как девушки, бегающие топлес, люди, шатающиеся вокруг пьяные и музыка гремит. |
Mm,i might have done it when i was younger, but now there are just other things that i'd rather be doing than running and jumping. |
Будь я моложе, может, и попробовала бы, но теперь меня не особенно привлекают весь этот бег и прыжки. |
Just that he's some water-walking badman from Detroit, come down here to get things running right, like they used to. |
Только что он всемогущий плохиш из Детройта, приехал к нам сюда, чтобы наладить дела так, как они любят. |
Now Gloria's got me running around doing a thousand things for christening. |
Теперь вот Глория вешает на меня тысячу дел касательно крестин. |
Told him a generator running...24-7 could only mean a few things. My guess - marijuana farm. |
Сказал, что генератор, работающий круглыми сутками, это явный признак того... что он выращивает марихуану. |
And as far as why it matters, in... on August 1, 2007, when he laid out his reasons why he was running for office and why he thought it was so important to change the way we were doing things, |
А важно это потому, что 1 августа 2007 года, когда он называл причины, по которым он баллотировался на этот пост, и говорил о важности изменений в нашей политике, он сказал (цитирую). |
All vulnerable things must perish under the rolling and running of iron. |
Все хрупкие, нежные создания природы обратятся в пепел под огненной струей металла. |
His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. |
Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
Samuel Johnson said, Of all the things that human hearts endure, how few are those that kings can cause and cure. |
Самюэль Джонсон писал: Из всех страданий человеческого сердца так мало тех, что причинят или облегчат короли. |
Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation. |
Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством. |
Может, мы должны быть благодарны за все, что нам знакомо и близко. |
|
Он сейчас убирается в своей комнате. |
|
This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things. |
Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое. |
И мы знали, в каком направлении будут идти определенные вещи. |
|
Джек кинулся в дом, к телефону. |
|
I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me. |
Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep things running».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep things running» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, things, running , а также произношение и транскрипцию к «keep things running». Также, к фразе «keep things running» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.