Kicked around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
kicked open - пинал открытым
kicked into high gear - ногами в самом разгаре
kicked - off - ноги - от
get kicked - получить ноги
kicked away - ноги прочь
kicked out of the house - выгнали из дома
to get kicked out - чтобы вышибить
he was kicked out - он был выгнан
getting your ass kicked - получать задницу
i got kicked off - я получил стартовал
Синонимы к kicked: struck, booted, punted, dropped, kick, knocked, punched, recoiled, inveighed, spurned
Антонимы к kicked: accepted, acquiesced, advocated, approved, complimented, supported, acceded, agreed, assented, cheered
Значение kicked: simple past tense and past participle of kick.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
throw one’s weight around - подавлять своим авторитетом
everything comes around - все идет вокруг
around 9 o'clock - около 9 часов
cooperation around - вокруг сотрудничества
temperature is around zero - температура около нуля
around the gardens - вокруг садов
around the amount - вокруг суммы
get around with - обойти с
dialogue around - диалог вокруг
nodes around - узлы вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
knocked around, dawdled, degenerated
I took a routine sample of her blood before the virus kicked in. |
Я провела стандартный забор крови еще до проявления вируса. |
Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения. |
|
He was kicked in the teeth by a foreshore pony at the age of eight and he's refused to mount anything equine ever since. |
В восьмилетнем возрасте он получил по зубам от пони и с тех пор отказывался взбираться на что-либо конеобразное. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
I think, sort of ancient Greece quite appeals, I have to say, Sort of, I don't know, sitting around in a toga doing lots of thinking. |
Я думаю, что-то вроде Древней Греции довольно привлекательно, я должен сказать, Вроде, я не знаю, восседать в тоге много размышляя. |
Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник |
|
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент. |
|
He's kicked out the lames, the ones who couldn't hurt him anyway. |
А он выпихнул всех калек, которые в любом случае не сделали бы ему ничего плохого. |
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. |
Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Или психанул, потому что кто-то пнул его коробку. |
|
And we tried to resuscitate them- And despite our best efforts, they kicked |
И мы пытались реанимировать их- Но вопреки нашим стараниям, они скончались |
Они с Пэдди вместе вылетели из школы. |
|
One of the Russians kicked at the heap of remains. |
Русский пнул эту кучу ногой. |
Колокол под потолком дежурного помещения заколотил, отбивая свои двести ударов. |
|
The cabman suddenly whooped and doubled up, kicked under the diaphragm. |
Извозчик вдруг взвыл и скрючился, получив удар под ложечку. |
He kicked his legs harder, trying to propel himself high enough up the wall to grab the rim. |
Он сильнее заработал ногами, пытаясь вытолкнуть тело как можно выше, чтобы дотянуться до края. |
The boy got drunk, fell off his horse, and was kicked in the rump on his way down. |
Парень напился, упал с лошади, которая его лягнула, когда он летел вниз. |
And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out. |
А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее. |
They were fed and clothed and taken care of until they were too old, and then they were kicked out. This ending was no deterrent. |
Их кормили, одевали, опекали, но едва они начинали стариться, их вышвыривали на улицу, Однако такое завершение пути их не страшило. |
So Sweets just got kicked off the case. |
Итак Свитса просто выкинули из дела. |
Я помогла им. Пихнула их эволюцию вверх на несколько ступеней. |
|
I kicked that transmitter to pieces and ordered Director to have everyone assemble in mess hall and required roll call-where a phone could hear. |
Я раздавил передатчик ногой, приказал директору собрать всех сотрудников в помещении столовой и потребовал провести перекличку поблизости от телефона. |
Canvas sneakers, gray with dust, lay near by where they had fallen when they were kicked off. |
Серые от пыли парусиновые туфли были сброшены с ног и валялись тут же. |
Shooting on Sundays was prohibited, so Dill and I kicked Jem's football around the pasture for a while, which was no fun. |
Стрелять из духового ружья по воскресеньям не разрешалось, и мы с Диллом погоняли немного по лугу футбольный мяч Джима, но это было скучно. |
Brain development has kicked into high gear, so it's important that Charlotte get all the right nutrition. |
Мозг вовсю развивается, поэтому для Шарлотты важно правильно питаться. |
Mr. Schryhart kicked out his well-rounded legs, adjusted his soft-roll collar, and smoothed his short, crisp, wiry, now blackish-gray mustache. |
Мистер Шрайхарт вытянул толстые ноги, поправил мягкий отложной воротничок и провел рукой по коротким, жестким усам, в которых уже пробивалась седина. |
You kicked away the golden opportunity for me to succeed as a musician. |
Ты лишила меня возможности добиться успеха в музыке! |
He was-he was... kicked out of the pledge class earlier in the week. |
Его... исключили из кандидатов в начале недели. |
The woman had a great desire to answer, but the man, with another oath, openly kicked at her foot with his heavy boot. |
Женщине не терпелось ответить, но мужчина с новым ругательством пнул ее в ногу своим тяжелым сапогом. |
You got kicked out right before graduation? |
Тебя вышибли прямо перед окончанием? |
Pohlmann had kicked it to one side as he was being taken away. |
Когда Польмана уводили, он сдвинул камень в сторону. |
It would come to be known as The Time Lily Kicked Korean Elvis in the Nards. |
Она стала известна как Ночь, Когда Лили Заехала Корейскому Элвису по Яйцам. |
My brother only kicked me this case because I missed out on his last birthday. |
Мой брат передал мне это дело, потому что я пропустила его день рождения в прошлом году. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. |
Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
In all fairness to her, I did get kicked out of most of the schools on the East Coast. |
По справедливости к ней, я был выкинут из большинства школ на Ист-Косте. |
Last time I was in the Oval Office, I got kicked out. |
В последний когда я был в овальном кабинете, меня выгнали. |
You kicked a hornet's nest with Terrence's case. |
Ты расшевелила осиное гнездо, когда взялась за Терренса. |
I kicked a pig right in the head! |
Лично я въехал одному легавому прямо по башке! |
In Sept 2016, the 2018 World Cup qualifying final round was kicked off. |
В сентябре 2016 года стартовал финальный раунд квалификации ЧМ-2018. |
But as it kicked off, the tour has also managed to generate controversy. |
Но, как это началось, тур также сумел вызвать споры. |
when I was 15 he kicked me as hard as he could in my face. |
когда мне было 15 лет, он изо всех сил пнул меня в лицо. |
The first game of the new season kicked off on 7 August 2010 and saw PSV head to the Abe Lenstra Stadion to face Heerenveen. |
Первая игра нового сезона стартовала 7 августа 2010 года, и ПСВ отправился на стадион Эйб Ленстра, чтобы встретиться с Херенвеном. |
Turner kicked the ball off to the Raiders' Smith, who took the kick out of the end zone and to Oakland's own 22-yard line. |
Тернер отбросил мяч в сторону кузнеца рейдеров, который принял удар из концевой зоны и дошел до собственной 22-ярдовой линии Окленда. |
The door was then kicked in by a friend of Romanelli, and Kercher's body was discovered on the floor. |
Затем один из друзей Романелли вышиб дверь, и на полу было обнаружено тело Керчера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kicked around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kicked around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kicked, around , а также произношение и транскрипцию к «kicked around». Также, к фразе «kicked around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.