Letter and parcel post - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: письмо, буква, символ, послание, литера, шрифт, литература, эрудиция, буквальность, точность
verb: надписывать, помечать буквами, надписывать чертеж, вытиснять буквы, вытиснять заглавие, регистрировать
letter paper - писчая бумага
transmittal letter - сопроводительное письмо
enclosed in the letter - заключенное в письме
court letter - суд письмо
marketing letter - маркетинг письмо
commercial letter - коммерческое письмо
in the spirit and the letter - в духе и букве
transmitting a letter dated - передачи письма от
consistent with the letter - в соответствии с письмом
since our last letter - начиная с нашего последнего письма
Синонимы к letter: symbol, alphabetical character, grapheme, figure, sign, character, mark, rune, note, intelligence
Антонимы к letter: lessee, lodger, roomer, tenant
Значение letter: a character representing one or more of the sounds used in speech; any of the symbols of an alphabet.
hither and thither - туда и сюда
only skin and bone - только кожа и кость
straight (up and down) - прямой (вверх и вниз)
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
Ministry of Internal Affairs and National Security - министерство внутренних дел и нацбезопасности
unreasonable search and seizure - необоснованный обыск и выемка
department for education and skills - Министерство образования и профессиональной подготовки
cathedral of st. michael and st . george - собор святого Михаила и святого Георгия
consulting and professional services - консалтинг и профессиональные услуги
favorite sellers and stores preferences - настройки избранных продавцов и магазинов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: пакет, посылка, сверток, участок земли, часть, тюк, узел, кучка, группа, партия товара
adverb: частично
verb: делить на части, дробить, завертывать в пакет, класть клетневину
parcel out calls - управлять по огнем вызову
food parcel - продовольственный пакет
a parcel of scamps - шайка негодяев
posted parcel - Подано посылок
parcel deliveries - поставки посылок
the parcel was refused - посылка была отклонена
got a parcel - получил посылку
parcel size - размер посылок
to deliver a parcel - доставить посылку
parcel for you - посылка для вас
Синонимы к parcel: package, case, pack, box, packet, bundle, bale, lot, plot, allotment
Антонимы к parcel: one, none, whole
Значение parcel: a thing or collection of things wrapped in paper in order to be carried or sent by mail.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
post reward - объявлять награду
medical aid post - медицинский пункт
post-detonation toxic fume - токсичные продукты взрыва
post exposure vaccination - после вакцинации экспозиции
post rotation - вращение после
accepting the post - принимая пост
expected to post - как ожидается, после
post-disaster recovery - после аварийного восстановления
post maternity - после беременности и родов
post frozen - размещать замороженные
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
'Congratulations, Citizen Bigusov, allow me to present you with this parcel and letter.' |
Поздравляю вас, гражданин Бигусов, и позвольте вам вручить посылку и пакет. |
If a parcel or letter is addressed to a Packstation, it is delivered directly to the specified booth. |
Если посылка или письмо адресовано на упаковочную станцию, то оно доставляется непосредственно в указанный киоск. |
Your letter explaining about a woman's monthly arrived in the nick of time. |
Твое письмо с объяснениями по поводу критических дней пришло как раз вовремя. |
Once you've finished reading the letter that the father sent... he asked it to be sealed back up, and have it brought back to him. |
что отец послал ... он попросил забрать его и вернуть. |
“The post office, Harry! About two hundred owls, all sitting on shelves, all color-coded depending on how fast you want your letter to get there!” |
А почтовое отделение, Гарри! Там сотни две сов, не меньше, все сидят на полках, на каждой нанесён цветовой код, в зависимости от того, как быстро надо доставить письмо! |
Это было простое письмо, в котором говорилось. |
|
He was proud of resisting his first impulse to open the letter. |
Гордости его льстило, что он не поддался первому порыву, не прочел письма. |
I found a letter in your mail forwarded to you from a long-term stay hotel chain in Islip. |
Как...? В вашей почте я нашел переадресованное вам письмо от гостиничной сетии длительного пребывания в Ислип. |
Four Parties acknowledged the letter, but did not provide specific information and are therefore not represented in the database. |
Четыре Стороны подтвердили получение письма, но не прислали конкретной информации и поэтому не представлены в базе данных. |
Including that parcel around the pass? |
И я зря оставил ему лошадей? |
He speaks with a certain quaintly precise choice of words-more like a man dictating a letter than holding a conversation. |
Он говорил какими то странными, отборными словами - скорее как человек диктующий письмо, чем разговаривающий. |
When noon came, she put off her apron and sneaked away from the hospital while Mrs. Merriwether was busy writing a letter for a gangling, illiterate mountaineer. |
В полдень Скарлетт сняла передник и потихоньку улизнула из госпиталя, пока миссис Мид писала письмо под диктовку какого-то долговязого неграмотного горца. |
The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter. |
Дворецкий уже ждал меня: он тоже получил с вечерней почтой заказное письмо с инструкциями и тотчас послал за слесарем и за плотником. |
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. |
Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем. |
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one. |
А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв. |
I just got a letter from my wife, wants me to sign over more allotment to her. |
Только что получил письмо от жены, Хочет, чтобы я пересылал ей больше выплат. |
Here, monsieur, is a letter for you which will explain the catastrophe. |
Вот пакет с письмами для вас, - сказал начальник тюрьмы, - в них объяснение этого ужасного случая. |
I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat. |
Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье |
He thinks it was letters only and no parcel at the cottage - but he isn't sure. |
Он думает, что доставлял только письма, и не припоминает посылки в коттедж, но не может быть полностью уверен. |
Жена, конечно, открыла посылку. |
|
You're interested in parcel 143-B? |
Вас интересует участок 143-В? |
She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room. |
Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет. |
The address on this letter was, in handwriting, as like Colonel Hervey's as one blade of corn is like another. |
Адрес на конверте был написан от руки, точь-в-точь как у полковника Харви - ни за что не отличишь. |
I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them. |
Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было. |
We re-address it and re-package it with a form explaining why the letter was opened in the first place. |
Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто. |
C, what is a four letter word for word? |
C, четыре буквы слова? |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
Все любят получать письма. |
|
Love-letter secrets on six sheets, The fraud, the gossip, rings, the tears, |
Записки на шести листах, Обманы, сплетни, кольцы, слезы, |
Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too. |
Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо. |
Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ. |
|
After your father died, the poisoner fled to claim a parcel of land that he had been granted from the Duke of Guise's holdings. |
После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза. |
It is some letter of recommendation... what the devil do I want it for! |
Письмо какое-то рекомендательное, чорта ли мне в письме! |
Он был расстроен из-за какого письма. |
|
But he wrote back a kind and respectful letter to Mrs. Rebecca, then living at a boarding-house at Florence. |
Но все-таки написал ласковое и почтительное письмо миссис Ребекке, жившей тогда в дешевом пансионе во Флоренции. |
You see the two dots prior to the letter, Gabriel? |
Видишь две точки перед буквой, Габриэл? |
Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone. |
Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон. |
But now this letter seemed to her more awful than anything she had been able to conceive. |
Но теперь это письмо представлялось ей ужаснее всего, что только она могла себе представить. |
Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will. |
Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл. |
And then, one day eighteen months ago, I was quietly writing in my room at Branshaw when Leonora came to me with a letter. |
И вот последний пример. Это случилось полтора года назад: я писал, сидя в своей комнате в Брэншоу. Входит Леонора с письмом. |
Я знал результаты ещё до того, как ты открыла конверт. |
|
Он пишет прощальное письмо Ямахе и своему любимому мотоциклу. |
|
Итак, какую цену я услышу за участок 21 в северной долине? |
|
So I heard from One Police Plaza. They received my letter, and apparently they also received hundreds of others in support of C.J. |
Слышала, в главном управлении получили моё письмо, и, оказывается, они получили сотню других в поддержку СиДжея. |
Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless. |
Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
She had a parcel under her arm and was on her way to the International. |
Она держала под мышкой пакет и направлялась в Интернациональ. |
Can you please point out the man in the courtroom who made you write this letter? |
Кто заставил вас написать это заявление? |
The Cyrillic letter ve ⟨В⟩ represents the same sound, so a modified form known as be ⟨Б⟩ was developed to represent the Slavic languages' /b/. |
Кириллическая буква ve ⟨ в ⟩ представляет тот же звук, поэтому для обозначения славянских языков была разработана модифицированная форма be ⟨ б ⟩. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
In June 2018, Amazon employees signed a letter demanding Amazon to drop Palantir, a data collection company, as an AWS customer. |
В июне 2018 года сотрудники Amazon подписали письмо с требованием к Amazon отказаться от Palantir, компании по сбору данных, в качестве клиента AWS. |
A pressure gradient toward the convex bank provides the centripetal force necessary for each parcel of water to follow its curved path. |
Градиент давления по направлению к выпуклому берегу обеспечивает центростремительную силу, необходимую для того, чтобы каждый участок воды следовал своей кривой траектории. |
The harbour was then sold to James V by the abbots of Dunfermline Abbey in exchange for a parcel of land. |
Затем гавань была продана Якову V аббатами Данфермлинского аббатства в обмен на земельный участок. |
Large landforms, such as mountain ranges, divert wind energy and make the air parcel less dense and able to hold less heat. |
Большие формы рельефа, такие как горные хребты, отвлекают энергию ветра и делают воздух менее плотным и способным удерживать меньше тепла. |
An investigation traced the origin of the parcel bomb to an American military base in Saigon. |
Расследование проследило происхождение посылки с бомбой на американскую военную базу в Сайгоне. |
Он привез Акры земельных грантов, чтобы раздать их по частям. |
|
The family of George M. Mosier, a local land owner, donated a parcel of land containing the mound group to the state of Iowa. |
Семья Джорджа М. мосье, местного землевладельца, передала в дар штату Айова участок земли, содержащий группу курганов. |
The parcel terminals were introduced to Finland in 2011. |
Посылочные терминалы были введены в Финляндию в 2011 году. |
Larger sacks with optional provisions for locking were used for newspapers, magazines, and parcel post. |
Большие мешки с дополнительными приспособлениями для запирания использовались для хранения газет, журналов и почтовых отправлений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «letter and parcel post».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «letter and parcel post» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: letter, and, parcel, post , а также произношение и транскрипцию к «letter and parcel post». Также, к фразе «letter and parcel post» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.