Limping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- limping [ˈlɪmpɪŋ] сущ
- хромотаж, прихрамываниеср(lameness, limp)
-
- limping [ˈlɪmpɪŋ] прич
- прихрамывающий, хромающий(lame)
-
- limping [ˈlɪmpɪŋ] прил
- хромая(lame)
-
- limp [lɪmp] гл
- хромать, прихрамывать, захромать, похромать(halt, hobble)
- ковылять, доковылять, проковылять(hobble, stumble)
- обмякнуть, обвиснуть(go limp, sag)
-
noun | |||
хромота | lameness, limp, limping | ||
adjective | |||
хромой | lame, limping, gammy, halting | ||
прихрамывающий | limping, knock-kneed | ||
хромоногий | lame, limping |
- limping сущ
- limping · lame
- lameness · claudication
- limp гл
- halt
noun
- claudication, lameness, gameness, gimp
verb
- hobble, walk with a limp, walk lamely, walk unevenly, walk haltingly, hitch, falter, stumble, lurch
- hobble, hitch, gimp
striding
Limping walk with difficulty, typically because of a damaged or stiff leg or foot.
I saw in time a blind man approaching me, and fled limping, for I feared his subtle intuitions. |
Ко мне приблизился какой-то слепой, но я вовремя заметил его и шарахнулся в сторону, опасаясь его тонкого слуха. |
The man was limping on towards this latter, as if he were the pirate come to life, and come down, and going back to hook himself up again. |
Человек ковылял прямо к виселице, словно тот самый пират воскрес из мертвых и, прогулявшись, теперь возвращался, чтобы снова прицепить себя на старое место. |
It's me... it's... it's my body being this mangled limping prison and my brain not being able to remember. |
Это я ... это ... это мое тело как искореженная хромающая тюрьма и мой мозг не в состоянии вспомнить. |
Один из мужчин хромал, другой помогал ему идти. |
|
THINK HOW MANY OF THE MEN WHO MARCH STRUTTING OFF TO THE WAR TO HAVE COME BACK LIMPING. |
Подумайте, как много мужчин, которые шагают с войны, вынуждены возвращаться домой хромыми. |
But by the end of the day he had abandoned subterfuge and was frankly limping. |
Но к вечеру он отбросил притворство и уже откровенно хромал. |
Were you limping as you came in? |
Вы прихрамывали когда пришли. |
Fritti pulled himself upright and clambered laboriously over the broken remains of the avalanche, then went limping up the winding path. |
Фритти выпрямился и тяжело вскарабкался на обломки, оставленные лавиной, потом захромал вверх по извилистой тропке. |
Looking dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost hanging on his arm. |
Молча смотря в землю, глубоко прихрамывая, она заковыляла за ним, почти повиснув на его руке. |
He came to meet him, red and perspiring, with unbuttoned neckband, still limping in the same way. |
Он шел навстречу красный, распотевший, с расстегнутым воротом, все так же прихрамывая. |
He comes out of the hospital carrying a cane and limping all over the place, all over London, not knowing who the hell he is. |
Выходит из госпиталя с палочкой, хромает по всему городу, по Лондону, и не знает, где он. |
The drawdown of U.S. troops from Afghanistan only increases the odds against Tajikistan limping past 2013 without encountering social or political strife. |
Вывод американских войск из Афганистана дополнительно снижает шансы Таджикистана пережить 2013 год без новых социальных и политических раздоров. |
He was on four legs in the morning, two legs in the afternoon show... and limping on three in the evening because he hurt his paw. |
Он был на четырёх лапах утром, на двух во время дневного шоу... и ковылял на трёх вечером, поскольку поранил одну лапу. |
Plus, he is limping and sweating. |
А ещё он еле ходит и потеет. |
Больше не хромает, но теперь она в одиночестве. |
|
I knew you when you were just barely limping. |
Я знал тебя, когда ты ещё только немного прихрамывал. |
He spoke without enthusiasm; and the first man, limping into the milky stream that foamed over the rocks, vouchsafed no reply. |
Он говорил равнодушно, и его спутник, только что ступивший в молочно-белую воду, пенившуюся по камням, ничего ему не ответил. |
Presently I got up and came through the passage here, limping, because my heel was still painful, and feeling sorely begrimed. |
Наконец я встал и прошел сюда через коридор, хромая, потому что пятка моя еще болела. Я был весь перепачкан грязью. |
He just might be limping on his left side. |
Он может прихрамывать на левую ногу... |
They came limping and hanging their heads; and we set out for home, sadly out of sorts, every one of us. |
Они приплелись, хромая и повесив головы; и мы двинулись в обратный путь, обе сильно расстроенные. |
Typical symptoms include pain, refusing to walk or bear weight and limping -bruising and deformity are absent. |
Типичные симптомы включают боль, отказ идти или нести вес и хромоту-синяки и деформация отсутствуют. |
He was constantly to be seen on the Place, jumping round the carts, thrusting his limping foot forwards. |
Вечно он, выбрасывая свою кривую подпорку, прыгал на площади вокруг повозок. |
Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass. |
Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой. |
Гастарбайтеры ... хромающие вдоль дороги. |
|
Look, he starts coming here, the other kids find out, he becomes a target, like that limping gazelle at the watering hole that the alligator knows to eat. |
Вот он начнёт сюда ходить, другие дети узнают об этом, он станет их жертвой, как та хромая газель у водопоя, где её съест аллигатор. |
Well, he did have blood on his wallet, and you said you saw him limping. |
Ну, на его бумажнике была кровь, И ты сказала, что видела, как он хромал. |
You're dirty, you stink of booze, you're limping inexplicably. |
Ты грязный, от тебя несёт алкоголем, ты неизвестно почему прихрамываешь. |
Complications without treatment can include arthritis, limping, and low back pain. |
Осложнения без лечения могут включать артрит, хромоту и боль в пояснице. |
Galen had been limping by the time we finished the conference, so Fflur had taken him off for some ointment to help speed his healing. |
Гален прихрамывал к концу пресс-конференции, и Ффлур увела его смазать раны для ускорения заживления. |
He'd been limping for a while. |
Он уже давно прихрамывал. |
By about half mile past Crenshaw Crossing at Moake Crossing, superintendent McDowell was already bloodied and limping, unable to walk any further. |
Примерно в полумиле от Креншоу-Кроссинг на Моук-Кроссинг суперинтендант Макдауэлл был уже окровавлен и хромал, не в силах идти дальше. |
aids, sickle cell, tuberculosis, cancer, Jerry's kids still limping around. |
СПИД, серповидно-клеточная, туберкулёз, рак, дети Джерри всё ещё хромают вокруг. |
Mr. Mancini is going to be limping for the rest of his life, and I'm not talking emotionally. |
Мистер Манчини будет хромать до скончания дней своих, и я не приукрашиваю. |
'Why are you limping?' he asked sharply, as Yossarian moved to the door. |
А почему вы хромаете? - отрывисто спросил он, когда Йоссариан направился к дверям. |
It's when limping little Chickenbutt second bananas think they're hot stuff. |
Это когда хромая макака ворует все бананы, думая что она королева. |
Ofcourse, in Swedish, the word friend can also be translated as limping twerp. |
Конечно, в переводе со шведского, слово друг также можно перевести как хромой хам. |
Early signs of infection in most dogs include limbular limping and anal itching. |
Ранние признаки инфекции у большинства собак включают лимбулярную хромоту и анальный зуд. |
Я подумал о путешествии по Времени и о самом Путешественнике, ковылявшем теперь наверх по лестнице. |
|
The man watched him go, limping grotesquely and lurching forward with stammering gait up the slow slope toward the soft sky-line of the low-lying hill. |
Его товарищ долго следил, как он неуклюжей походкой, прихрамывая и спотыкаясь, взбирается по отлогому склону к волнистой линии горизонта, образованной гребнем невысокого холма. |
Позднее все еще хромающий пулеметчик получил свои двадцать долларов. |
|
Hunching over, he started limping back toward the Soviet shore. |
Сгибаясь, он заковылял назад, к советскому берегу. |
Sir Charles was limping unconsciously as he walked. |
Сэр Чарлз, сам того не сознавая, прихрамывал при ходьбе. |
Ralph went first, limping a little, his spear carried over one shoulder. |
Первым шел Ральф, он прихрамывал и нес копье на плече. |
'I was limping and frankly, the other bendy 'was scoring low on passenger comfort.' |
Я захромал и откровенно говоря, другой автобус-гармошка терял очки на комфорте пассажиров. |
Oh, it's Aunt Margit, the angel of the extinct hearth, limping to the rescue. |
О, это тётушка Марджи, ангел угасшего сердца, ковыляет на помощь. |
She stopped to point at Gervaise, who was limping awkwardly because of the slope of the pavement. |
Она остановилась и показала на Жервезу, которая сильно прихрамывала на покатом тротуаре. |
- limping standard - "хромающий" стандарт
- limping leg - хромая нога
- was limping - хромал
- is limping along - хромает вдоль
- limping gait - хромая походка
- Were you limping as you came in? - Вы хромали, когда вошли
- He'd been limping for a while - Он хромал какое-то время
- Plus, he is limping and sweating - Плюс он хромает и потеет