Madrasa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
madrasah, madrasahs, madrasas, madrassa, madrassah, mahadras, madrassahs, madrassas, école
Madrasa Muslim schools in Bangladesh and Pakistan.
The madrasa has produced numerous scholars who have strongly influenced the intellectual and academic history of the Muslim world. |
Медресе произвело на свет множество ученых, которые оказали сильное влияние на интеллектуальную и академическую историю мусульманского мира. |
The 14th-century mihrab at Madrasa Imami in Isfahan is an outstanding example of aesthetic union between the Islamic calligrapher's art and abstract ornament. |
Михраб 14 века в медресе Имами в Исфахане является выдающимся примером эстетического союза между искусством Исламского каллиграфа и абстрактным орнаментом. |
The emergence of the maktab and madrasa institutions played a fundamental role in the relatively high literacy rates of the medieval Islamic world. |
Появление учреждений мактаба и медресе сыграло фундаментальную роль в относительно высоком уровне грамотности в средневековом исламском мире. |
She was known for establishing the first madrasa for women in her home. |
Она была известна тем, что основала в своем доме первое медресе для женщин. |
Imam-Quli built a madrasa and many palaces in Shiraz and the still standing bridge Pol-e Khan over the Kor at Marvdasht. |
Имам-Кули построил медресе и множество дворцов в Ширазе, а также сохранившийся мост Поль-э-Хан через кор в Марвдаште. |
The remaining eleven tombs belong to the rest of the sultan's family to the south of the mosque and the madrasa. |
Остальные одиннадцать гробниц принадлежат остальным членам султанской семьи к югу от мечети и медресе. |
The old madrasa was shut down and the new campus established at former French Army barracks. |
Старое медресе закрыли, а новый кампус разместили в бывших казармах французской армии. |
As Muslim institutions of higher learning, the madrasa had the legal designation of waqf. |
Будучи мусульманским высшим учебным заведением, медресе имело юридическое название Вакф. |
Al-Qarawiyyin was founded with an associated madrasa in 859 by Fatima al-Fihri, the daughter of a wealthy merchant named Mohammed Al-Fihri. |
Аль-Каравийин был основан вместе с ассоциированным медресе в 859 году Фатимой аль-Фихри, дочерью богатого купца по имени Мухаммед аль-Фихри. |
Much older is the august Madrasa-e-Khan, or Khan Theological School, with about 600 students; its tile-covered buildings date from 1627. |
Гораздо старше находится августовское медресе-э-Хан, или Ханская духовная школа, насчитывающая около 600 учеников; его крытые черепицей здания датируются 1627 годом. |
Медресе расположено к западу от мечети. |
|
The madrasa, known today as Al Qayrawaniyan University, became part of the state university system in 1947. |
Медресе, известное сегодня как Университет Аль-Кайравани, стало частью системы государственных университетов в 1947 году. |
For example, of the 155 madrasa colleges in 15th century Damascus, three of them were medical schools. |
Например, из 155 медресе в Дамаске XV века три были медицинскими школами. |
They date the transformation of the madrasa of al-Qarawiyyin into a university to its modern reorganization in 1963. |
Они датируют преобразование медресе Аль-Каравийин в университет его современной реорганизацией в 1963 году. |
Not only was the madrasa a potent symbol of status but it was an effective means of transmitting wealth and status to their descendants. |
Медресе было не только мощным символом статуса, но и эффективным средством передачи богатства и статуса своим потомкам. |
Система медресе использовалась еще до современной эпохи. |
|
But we can skip that, unless that dog has been trained By the taliban at a doggie madrasa. |
Мы бы могли проигнорировать задание, если бы она не была натренирована талибами, в Медреса. |
In a sense, the madrasa resembles a university college in that it has most of the features of a university, but lacks the corporate element. |
В некотором смысле медресе напоминает Университетский колледж в том смысле, что в нем есть большинство особенностей университета, но отсутствует корпоративный элемент. |
] declared that a Central Madrasa Board would be set up. This will enhance the education system of madaris in India. |
] объявил, что будет создано Центральное правление медресе. Это укрепит систему образования мадари в Индии. |
The madrasa itself does not have a construction inscription due to numerous restorations. |
Само медресе не имеет строительной надписи из-за многочисленных реставраций. |
Many Muslim families send their children to part-time courses or full-time religious education in Bengali and Arabic in madrasas. |
Многие мусульманские семьи посылают своих детей на курсы неполного или полного дня религиозного образования на бенгальском и арабском языках в медресе. |
Much of the study in the madrasah college centred on examining whether certain opinions of law were orthodox. |
Большая часть исследований в медресе-колледже была сосредоточена на изучении того, были ли некоторые мнения о праве ортодоксальными. |
In the 1950s the madrasa became a tuberculosis clinic and it now houses a medical centre. |
В 1950-х годах медресе превратилось в туберкулезный диспансер, а сейчас в нем располагается медицинский центр. |
The foundation has provided grants in support of dialogue with scientists in synagogues, and a grant for advancing scientific literacy in madrasas. |
Фонд предоставил гранты в поддержку диалога с учеными в синагогах, а также грант на развитие научной грамотности в медресе. |
Madrasah students take a range of Islamic religious subjects in addition to mainstream curriculum subjects and sit for the PSLE and GCE 'O' Levels like their peers. |
Студенты медресе принимают ряд исламских религиозных предметов в дополнение к основным учебным предметам и сидят на уровнях PSLE и GCE O, как их сверстники. |
He built the great university in Bidar which is known as Mahmud Gawan Madrasa. |
Он построил великий университет в Бидаре, который известен как медресе Махмуда Гавана. |
Today, madrasahs have improved significantly—but challenges pertaining to their funding, curricula and teaching methodologies remain largely unsolved till today. |
Сегодня медресе значительно улучшились—но проблемы, связанные с их финансированием, учебными планами и методиками преподавания, остаются в значительной степени нерешенными до сих пор. |
The madrasah was later used as a prison after the Liberation of Bulgaria. |
Медресе позже использовалось как тюрьма после освобождения Болгарии. |
Decoration outside of Nadir Divan-Beghi madrasah, Bukhara. |
Украшение за пределами медресе Надир Диван-Беги, Бухара. |
The complex consists of a mosque, türbe, madrasah, kitchen and bath. |
Комплекс состоит из мечети, тюрбе, медресе, кухни и бани. |
According to then education minister Nurul Islam Nahid, 27,558 madrasas and technical and vocational institutions were enlisted for the facility. |
По словам тогдашнего министра образования Нурула Ислама Нахида, для строительства объекта было привлечено 27 558 медресе и профессионально-технических учреждений. |
From a structural and legal point of view, the madrasa and the university were contrasting types. |
С структурной и юридической точки зрения медресе и университет были противоположными типами. |
It has an Orthodox cathedral and seminary, several madrasahs, a Roman Catholic cathedral and a synagogue. |
Здесь есть православный собор и семинария, несколько медресе, Римско-католический собор и синагога. |
A madrasah, a Muslim religious school, was located in what is now the small garden between the modern church and the Count Ignatiev School. |
Медресе, мусульманское религиозное училище, находилось в том месте, где сейчас находится небольшой садик между современной церковью и школой графа Игнатьева. |
This radical teaching takes place in Saudi funded mosques and madrasas across the Islamic world from Morocco to Pakistan to Indonesia. |
Это радикальное учение происходит в финансируемых Саудовской Аравией мечетях и медресе по всему исламскому миру от Марокко до Пакистана и Индонезии. |
Scholars like Arnold H. Green and Hossein Nasr have argued that starting in the 10th century, some medieval Islamic madrasas became universities. |
Такие ученые, как Арнольд Х. Грин и Хоссейн Наср, утверждают, что начиная с X века некоторые средневековые исламские медресе стали университетами. |
Медресе-это единственное место для изучения арабского языка. |
|
Madrasas contained lodgings for the professor and some of his students. |
В медресе находились комнаты для профессора и некоторых его учеников. |
Significantly, the institutional adjustments of the madrasahs affected both the structure and the content of these institutions. |
Существенно, что институциональная перестройка медресе повлияла как на структуру, так и на содержание этих учреждений. |
Nevertheless, Makdisi has asserted that the European university borrowed many of its features from the Islamic madrasa, including the concepts of a degree and doctorate. |
Тем не менее, Макдиси утверждает, что Европейский университет заимствовал многие из своих особенностей из исламского медресе, в том числе понятия степени и докторской степени. |
It remains the case that no equivalent of the bachelor's degree, the licentia docendi, or higher degrees ever emerged in the medieval or early modern Islamic madrasas. |
Остается фактом, что никакого эквивалента степени бакалавра, licentia docendi или более высоких степеней никогда не возникало в средневековых или ранних современных исламских медресе. |
The Marinids, who were responsible for building many of the lavish madrasas around Fes, made various contributions to the mosque. |
Мариниды, ответственные за строительство многих роскошных медресе вокруг Феса, внесли свой вклад в строительство мечети. |
The curriculum of a madrasah was usually set by its founder, but most generally taught both the religious sciences and the physical sciences. |
Учебный план медресе обычно устанавливался его основателем, но в большинстве случаев преподавались как религиозные, так и физические науки. |
- abdallah khan madrasa - медресе Abdallah Khan Madrasa
- alla kuki khan madrasah - Медресе Алла-Кули-хана
- sher dor madrasah - Медресе Шер Дор
- the madrasah - медресе
- madrasah tsanawiyah - медресе tsanawiyah
- madrasah ibtidaiyah - медресе ibtidaiyah