Middle wheel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle wheel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
среднее колесо
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- wheel [noun]

noun: колесо, колесико, велосипед, круг, штурвал, рулевое колесо, механизм, прялка, гончарный круг, колесо фортуны

verb: поворачивать, катить, поворачиваться, заезжать флангом, везти, описывать круги, ехать на велосипеде, заходить флангом

  • snug wheel - отсечная шестерня

  • flare cup grinding wheel - конический чашечный шлифовальный круг

  • wire wheel - провод колеса

  • tele wheel loader - фронтальный погрузчик телеконвертора

  • wheel transmission - колесо передачи

  • wheel over - колесо над

  • reinvent the wheel - изобрести колесо

  • wheel inspection - колесо осмотр

  • both hands on the wheel - обе руки на руле

  • cogs in a wheel - винтики в колесе

  • Синонимы к wheel: ring, disk, circle, hoop, steering wheel, cycle, bicycle, bike, roulette wheel, rack

    Антонимы к wheel: lightweight, nobody, nonentity, nothing, shrimp, twerp, whippersnapper, zero, zilch

    Значение wheel: a circular object that revolves on an axle and is fixed below a vehicle or other object to enable it to move easily over the ground.



Then Al slipped under the wheel and Tom took the outside, with Pa in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл передвинулся к рулю. Том сел с краю, отец -посредине.

In the middle of the 2017 model year, steering wheel audio controls become standard equipment across all trims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2017 модельного года аудиоуправление рулевым колесом стало стандартным оборудованием для всех отделок.

It also came with middle headlight that turned with the steering wheel, a front steel bulkhead, and a front safety chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также имел среднюю фару, которая поворачивалась вместе с рулевым колесом, переднюю стальную переборку и переднюю камеру безопасности.

The insurgency led to a fatal split down the middle in 1912 as the GOP lost its balance wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятеж привел к фатальному расколу в середине 1912 года, когда Республиканская партия потеряла равновесие.

In a case of the axle with dual wheels, the centerline in the middle of the dual wheel is used for the axle track specification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае оси с двойными колесами осевая линия в середине двойного колеса используется для спецификации гусеницы оси.

I have a feeling that whoever walks through that... is like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. И мы оказываемся там, куда покажет рулетка.

The device features a steering wheel type device in the middle of the controller to provide accurate control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройство имеет устройство типа рулевого колеса в середине контроллера для обеспечения точного управления.

The upper middle class used buggies, as did farmers, while the rich had the more elegant 4-wheel carriages for local use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхушка среднего класса пользовалась колясками, как и фермеры, в то время как богатые имели более элегантные 4-колесные экипажи для местного использования.

Released in the middle of the major 1980-1982 recession, the small, efficient, and inexpensive front-wheel drive cars sold rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенные в середине крупной рецессии 1980-1982 годов, небольшие, эффективные и недорогие переднеприводные автомобили быстро продавались.

The car with automatic transmission buttons in the middle of the steering wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина с кнопками автоматической трансмиссии прямо на рулевом колесе.

The devil's wheel Was a large, flat disc, slightly raised in the middle, which revolved ever faster and faster and on which one had to keep upright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был большой и гладкий круг, который вращался с нарастающей скоростью. Надо было удержаться на нем.

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе.

There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса.

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

If we truly wish to promote respect for human rights in the Middle East, we must state this goal openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нашей целью действительно является содействие уважению прав человека на Ближнем Востоке, то давайте скажем об этом открыто.

People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее.

It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.

He immediately turned back to Rachel. In earth rocks, the mineral nickel occurs in either extremely high percentages or extremely low; nothing in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова повернулся к Рейчел: - В земных камнях такой минерал, как никель, встречается или в очень больших, или в очень малых количествах. Третьего не дано.

That reminds me of a story about a wheel tapper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напомнило мне историю об одном колёсном осмотрщике на линии.

waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;

The first-aid station was set up in the forestry office and in two big gray tents across the road from it, in the middle of the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевязочный пункт помещался в конторе лесничества и в двух больших серых палатках, разбитых через дорогу от лесничества, посреди леса.

She ran out in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выскочила на дорогу.

And two, if I'm gonna untangle this mess, I need the cooperation of the man in the middle of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во-вторых, если я соберусь разобраться со всем этим, то мне нужна помощь человека, который в теме.

And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания?

But very rarely does a reporter end up being in the middle of a story - an ongoing story - about a murderer who is still at large and posing a severe and deadly risk to the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но репортёр крайне редко оказывается в центре текущих событий, при которых убийца на свободе и представляет смертельную угрозу...

Lisa, never, ever stop in the middle of a hoedown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза, никогда не прерывай кадриль!

You can't fall off the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины не упасть.

She was a woman such as Jezebel and Aholibah. Now - she has been struck down in the middle of her wickedness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была второй Иезавелью, и Божья молния поразила ее за бесчисленные грехи, ею свершенные!

It was a car of sporting build - one of those cars from which it is necessary to wriggle from under the wheel in sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивного типа, из тех, в которые не влезешь, если не сложишься пополам.

A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.

In the middle of it, the bathroom door flew open and the Great Zorbini strode in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом разгаре дверь ванной отворилась и на пороге возник Великий Зорбини.

In the middle of a battle or a firefight or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе перестрелки или драки?

She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

If no one objects to this turn of the wheel being for the lady alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никто не против того, чтобы эту игру леди играла одна.

He hunched over in his wheel chair. In a moment, she was at his side, pushing up the sleeve of his robe, exposing his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни моментально стащила с него халат, освобождая руку.

I can double it at the roulette wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу удвоить это на рулетке.

I've got a steering wheel, gear lever, accelerator, brake and Ken Bruce on the radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной тут руль, джойстик коробки, газ, тормоз и Кен Брюс по радио.

He is gonna take me on a sailboat, and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покатает меня на яхте, а потом мы покатаемся на колесе обозрения в Вайлдвуд Фэррис на закате.

However, the wheel forms a lever that magnifies the pulling force so that it overcomes the frictional resistance in the bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако колесо образует рычаг, который увеличивает тяговое усилие так, что оно преодолевает сопротивление трения в подшипнике.

At mid-year, a new Royale Brougham LS was added to the 88 line almost simultaneous to the introduction of a new and downsized 1985 front-wheel drive Ninety-Eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине года новый Royale Brougham LS был добавлен в линию 88 почти одновременно с введением нового и уменьшенного переднеприводного девяносто восьмого автомобиля 1985 года.

In March 1966, Thomas Glen Robinson and Ralph G. Robinson received a patent for a Planetary Amusement Ride, which was a distinct double wheel design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1966 года Томас Глен Робинсон и Ральф г. Робинсон получили патент на планетарную аттракцион-ную поездку, которая представляла собой отличную конструкцию двойного колеса.

A countershaft concentric with the swingarm pivot was driven by a chain from the transmission and drove the rear wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежуточный вал, концентричный оси качания, приводился в движение цепью от коробки передач и приводил в движение заднее колесо.

But one advantage that some Green Goddesses enjoyed over most modern fire appliances was their four-wheel drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одно преимущество, которым некоторые зеленые богини пользовались перед большинством современных пожарных приборов, было их полным приводом.

The Super Luxe, coupé and convertible get eight-hole wheel covers cells instead of six-hole ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперлюкс, купе и кабриолет получают восьмидюймовые крышки колес вместо шестидюймовых.

Some have a scroll wheel like most mice, but the most common type is a “scroll ring” which is spun around the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них имеют колесо прокрутки, как и большинство мышей, но наиболее распространенным типом является “кольцо прокрутки”, которое вращается вокруг шара.

These are held in place and actuated by a caliper affixed to the wheel hub or suspension upright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удерживаются на месте и приводятся в действие суппортом, прикрепленным к ступице колеса или подвеске вертикально.

Other examples of devices which use the wheel and axle are capstans, belt drives and gears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими примерами устройств, использующих колесо и ось, являются капстаны, ременные передачи и шестерни.

Robert Jordan's Wheel of Time has neither orcs, the land of Nodothril nor the Venodril mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колесе времени Роберта Джордана нет ни орков, ни земли Нодотрила, ни венодриловых рудников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle wheel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle wheel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, wheel , а также произношение и транскрипцию к «middle wheel». Также, к фразе «middle wheel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information