Moping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Moping - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хандрить
Translate
амер. |ˈmoʊpɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈməʊpɪŋ| британское произношение слова

  • moping прил
    1. мрачный
  • mope [məʊp] гл
    1. хандрить, киснуть
      (sulk)

verb
хандритьmope, have the mumps, have the hip
киснутьturn sour, mope
быть ко всему безучастнымmope, mope about, mope by oneself
быть в подавленном состоянииmope, mope about, mope by oneself

  • mope гл
    • mope around

verb

  • brood, sulk, be miserable, be despondent, pine, eat one’s heart out, fret, grieve, be down in the dumps, be down in/at the mouth, repine
  • languish, moon, idle, loaf, lollygag
  • moon about, moon around
  • mope around

celebrating, reviving

Moping be dejected and apathetic.



So what are you doing moping all over the place for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, что ты делаешь в месте для хандры?

I would rather have somebody excited about wanting to marry me than moping around like Debbie Downer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж лучше пусть будет немного встревожен, что женится на мне, чем хандрит и бубнит, как Дебби Даунер.

He goes off, grumbling, when she frees his arm, and spends the morning moping around the latrine, wondering about those capsules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отпускает его руку, он уходит, ворча, и все утро моет уборную, недоумевая насчет облаток.

In any case, I added, for years she'd never had a word to say to me, and I could see she was moping, with no one to talk to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, - добавил я, - ей уже давно не о чем было со мной говорить, и она скучала в одиночестве.

Yeah, but not if you sit here moping around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только если ныть перестанешь.

I don't want none of you ladies moping and crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужны слюни и сопли от вас.

You've already crushed him, he's been moping for weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы его уже сломали, он неделями хандрит.

You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.

I spent so much time pining after my ex and moping like an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял столько времени, когда бегал за бывшей женой и хандрил как идиот.

He'll wind up sitting around the house moping and sulking, and eating Cheetos, and... watching The View.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он накручивает себя, сидя дома в апатии поедая сырные шарики и смотря Взгляд

Well, will it stop you from moping around the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что мешает тебе заняться чем-нибудь дома?

No, she's just been moping around and watching TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, она просто слоняется по дому и смотрит телевизор.

You've already crushed him, he's been moping for weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы его уже сломали, он неделями хандрит.

Half the reason I taught him guitar was keep him from moping in his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я научил его играть на гитаре, чтобы не дать ему хандрить в своей комнате.

No one ever felt better sitting around, moping, feeling sorry for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому не становилось лучше от того, что он просто сидел, хандрил и жалел себя.

You've been moping around the house all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты весь день слоняшься по дому.

Oh, are you really still moping about lunch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты что серьезно всё еще дуешься на счет ланча?

I'm fully aware of the moping you're capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, на какое безделье ты способен.

Are you still moping over dumbhead Evan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все еще переживаешь из-за тупоголового Эвана?

You know, after my theatrics at the Young Lions Club, it's time to quit my moping and get back in touch with what it truly means to be the Blair Waldorf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, после моего выступления в Young Lions Club мне нужно перестать хандрить и взять себя в руки. и вернуться к той самой Блэр Уолдорф.

He's moping up there on the landing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова сидит на лестничной площадке в депрессии.

But there's no point in sitting home and moping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это повод сидеть дома и хандрить.

When in this condition, he would refuse to say what he wanted-nor had he the least idea that he was thus sulking and moping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он сам не сказал бы, чего ему хочется, и сам не знал, что он пасмурен и грустен.

You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше.

You need to observe each other while you're pining and moping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присматривайте друг за другом, пока вы тут тоскуете.

So, why are you moping around out here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему ты здесь грустишь?

This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.

So what are you down here, moping around for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так чегo же ты здесь грустишь?

Should I spend my last hours in France with moping and tears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна проводить мои последние часы во Франции с хандрой и слезами?

I've split up with Norman, but you don't see me moping around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассталась с Норманом, я же не бегаю по округе, посыпая голову пеплом.

She just had this horror, you see, of him moping about over her memory, for the rest of his days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ее пугала мысль, что он будет страдать по ней до конца своих дней.

Since she left to continue her studies in London, Ty has been moping around like a lost puppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как она уехала учиться в Лондон, Тай хандрит, как потерявшийся щенок.

What are you all moping around for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего это вы все раскисли?

You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.

I guess he's been moping around the house too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно,он слишком закис, сидя дома.

Do you just want to sit at home moping?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь просто сидеть дома и хандрить?

This endless moping around about Miss Watson!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта бесконечная хандра по мисс Уотсон!

Now jump up, there's a good fellow, and don't lie moping there on a fine morning like this!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, будь умником, скоренько вставай. Ну кто же хандрит в такое приятное утро?

I can't believe you're still moping around over that loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что ты до сих пор страдаешь из-за этого лузера.

Well I'm not gonna sit around moping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить.

If I didn't, there would be two boring people moping around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не так,то здесь было бы двое хандрящих и скучающих человека.

It's just... have you seen the Duckman moping around?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто... ты видела, как Дакман слоняется без дела?

So stop moping around this place, man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что перестань мотаться без дела!

But I'm not gonna let you sit here for the next few days moping about god knows what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не позволю тебе днями просиживать в четырёх стенах и хандрить непонятно из-за чего.

When are you going to stop moping over Michelle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты прекратишь подкатывать к Мишель?

Now, stop moping and go and get dressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит киснуть и иди одевайся.

The General and I were moping together tete-a-tete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы тут с генералом скучали tete-a-tete.

Don't just lie there moping in our water bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не лежи увальнем в нашей водяной кровати.

Why don't you come to us of an evening, instead of moping at home with that Captain Dobbin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего ты не приходишь к нам по вечерам, вместо того чтобы скучать дома в обществе этого капитана Доббина?



0You have only looked at
% of the information