My piggy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I lost my purse - Я потерял кошелек
my wife - моя жена
my classmates and i - мои одноклассники и я
i turn my head - я поворачиваю голову
my humble opinion - мое скромное мнение
i can hardly believe my eyes - я с трудом могу поверить своим глазам
on my return - по возвращении
my words shall - Слова мои
i and my mother - я и моя мать
i changed my clothes - Я изменил мою одежду
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
piggy bank - копилка
piggy packer - специальный погрузчик
little piggy - маленький поросенок
to be piggy in the middle - чтобы быть поросенок в середине
piggy back registration rights - права обратно регистрация копилки
miss piggy - мисс поросенок
piggy banks - копилки
my piggy - мой поросенок
piggy went to market - поросенок пошел на рынок
Синонимы к piggy: shote, piglet, shoat, porcine, hoggish, piggish, swinish
Антонимы к piggy: abstemious, perpetrator, benevolent, charitable, fair, filled, full, generous, glutted, herbivorous
Значение piggy: (used by or when talking to children) a pig or piglet.
И Хрюша дышал уже легче. |
|
Piggy shook his head and came to the pile. |
Хрюша покачал головой и подошел к костру. |
I took your share out of your piggy bong. |
Я взяла твою долю из твоей копилки-поросенка для травки. |
Piggy was everywhere, was on this neck, was become terrible in darkness and death. |
Хрюша теперь был везде, он сидел у него на закорках, он стал страшный теперь из-за тьмы, из-за смерти. |
Вы мне скажите, - изнемогал Хрюша. - Есть там сигнал? |
|
Protected from the sun, ignoring Piggy's ill-omened talk, he dreamed pleasantly. |
Укрывшись в тени, не вникая в прорицания Хрюши, он размечтался сладко. |
Piggy arrived, out of breath and whimpering like a littlun. |
Хрюша наконец вскарабкался, он задыхался, и он хныкал, как малыш. |
My hot cocoa money's going directly into the piggy bank so I can fund my project research. |
Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования. |
Miss Piggy is starring in the new movie the muppets, and she's looking to you for a headline-making cocktail dress to wear while promoting the film. |
Мисс Пигги снимается в новом фильме про маппетов, И она ищет коктейльное платье Для рекламы фильма. |
Someone tripped over Ralph and Piggy's corner became a complication of snarls and crashes and flying limbs. |
Кто-то споткнулся об Ральфа, перелетел через него. В Хрюшином углу все смешалось - рев, хруст, мельканье рук, ног. |
First went Ralph, the white conch cradled, then Piggy very grave, then the twins, then the littluns and the others. |
Он пошел впереди, как ребенка, неся рог, потом очень серьезный Хрюша, потом близнецы, малыши и те, кто еще остались. |
Piggy, partly recovered, pointed to the conch in Ralph's hands, and Jack and Simon fell silent. |
Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись. |
Piggy's glasses were misted again-this time with humiliation. |
Очки у Хрюши опять затуманились - на сей раз от униженья. |
Piggy handed Ralph his glasses and waited to receive back his sight. |
Хрюша отдал очки Ральфу, и теперь он ждал, когда ему вернут зрение. |
Но тот вдруг заколотил руками по воде. |
|
Piggy and the parody were so funny that the hunters began to laugh. |
Сам Хрюша и представление Джека были до того уморительны, что охотники прыснули. |
Piggy tiptoed to the triangle, his ineffectual protest made, and joined the others. |
Хрюша на цыпочках подошел к треугольнику, покончив с неудачной демонстрацией. |
Он поискал взглядом сочувствия и выбрал лицо Хрюши. |
|
'Draw the little pig that stayed at home,' she said, 'and the little piggy eating roast beef.' |
Тогда нарисуйте и хрюшку, у которой дома дела, - сказала она. - И еще поросенка-детку, он кушает котлетку. |
Piggy muttered the name to himself and then shouted it to Ralph, who was not interested because he was still blowing. |
Хрюша пробормотал имя себе под нос, а потом прокричал Ральфу, но тот и бровью не повел, потому что все дул и дул. |
And as always, she had a new idea... Financed by her younger brother's piggy banks, which she regularly emptied. |
У нее, как всегда, появилась идея, проплаченная из копилок младшего брата, которые она частенько опустошала. |
Then to his surprise, Ralph went to Piggy and took the glasses from him. |
И вот, к его изумлению, Ральф подошел к Хрюше и снял с него очки. |
Suddenly Piggy was a-bubble with decorous excitement |
Хрюша вдруг закипел благородным воодушевлением. |
У Ральфа был такой голос, хриплый, убитый, что Хрюша сразу перестал махать. |
|
This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval |
Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение. |
The silence was so complete that they could hear the unevenness of Piggy's breathing. |
Тишина была полная, только слышно, как сопит и задыхается Хрюша. |
Хрюша обвисал между ними круглым мешком. |
|
Ralph jumped up, ran swiftly round the fire- and stood by Piggy, holding up his hair. |
Ральф вскочил, обежал костер, встал рядом с Хрюшей, отводя рукой волосы со лба. |
Beyond him, Roger could see the platform and the glints of spray where Ralph and Simon and Piggy and Maurice were diving in the pool. |
За ним Роджер видел выступ площадки и отсветы брызг - в бухте плескались Ральф, и Саймон, и Хрюша, и Морис. |
Piggy stood and the rose of indignation faded slowly from his cheeks. |
Хрюша застыл, краска негодования медленно сползала со щек. |
Piggy grinned reluctantly, pleased despite himself at even this much recognition. |
Хрюша улыбался сдержанно, радуясь против воли хоть такому признанию. |
Then Piggy, too, raised his hand grudgingly into the air. |
Хрюша посмотрел, подумал и тоже нехотя потянул руку. |
Ralph rose obediently, and Piggy, and they went to the platform. |
Ральф покорно встал, Хрюша тоже, и они побрели к площадке. |
Я разбил копилку моего сыны, но зачем? |
|
HOW LONG CAN A MAN HAVE A PIGGY BANK AND STILL CALL HIMSELF A MAN? |
Ну сколько на самом деле мужчина может собирать деньги в копилку, и называть себя мужчиной? |
It's nice you drove your piggy bank here. |
Очень мило, что ты за рулём свиньи-копилки. |
Piggy bank's on lockdown. |
Свинья-копилка на замке. |
No, he was only the piggy bank. |
Нет, он был свинкой-копилкой. |
You've been into my piggy bank. |
Ты влезла в мой сейф? |
Один поросёнок остался дома. |
|
Now go back, Piggy, and take names. |
А теперь, Хрюша, вернись и займись именами. |
Someone's got to go across the island and tell Piggy we'll be back after dark. |
Кому-то надо пересечь остров и предупредить Хрюшу, что мы не успеваем вернуться до темноты. |
No, you're a lady big shot, like Miss Piggy. |
Нет, ты действительно большая леди, как мисс Пигги. |
Ralph pushed Piggy to one side. |
Ральф отстранил Хрюшу. |
Копья возьмем, - сказал Сэм. - У Хрюша пусть тоже. |
|
Then Piggy was standing cradling the great cream shell and the shouting died down. |
Хрюша. Он покачал на руках большую розовую раковину, и крики улеглись. |
Piggy'll look after them. |
За ними присмотрит Хрюша. |
Ральф шагнул к ним, и Джек съездил Хрюшу по голове. |
|
The chaplain became quiet and stared out of the droshky with his little piggy eyes. He had not the faintest idea what was actually happening to him. |
Фельдкурат затих и только молча смотрел вокруг своими маленькими поросячьими глазками, совершенно не понимая, что, собственно, с ним происходит. |
Ральф сунул рог в руки Хрюше. |
|
It's not big, Miss Piggy. |
Он не такой и большой, свинья. |
Ральф трубил, не обращая внимания на Хрюшин страх. |
|
Oakland, california, you're on with miss piggy. |
Окланд, калифорния, вы в эфире с хрюшей. |
And worst - Miss Piggy. |
А худшее - мисс Пигги. |
You think he won't steal the presidency right out from under the American people's piggy little noses? |
Думаешь, он не уведёт президентский пост прямо из под маленьких поросячих пяточков американского народа? |
Piggy, in the mean time had been deposited beneath, and no sound disturbed the tranquillity of the scene. |
Хрюша тем временем уже лежал внизу, и ни один звук не нарушал спокойствия этой сцены. |
In the film, the birds are forced to team up with the pigs when an advanced weapon threatens both Bird and Piggy Islands. |
В фильме птицы вынуждены объединяться со свиньями, когда современное оружие угрожает как птичьим, так и свиным островам. |
The pigs, led by King Leonard Mudbeard, are in a prank war against the birds after Piggy Island is rebuilt. |
Свиньи, возглавляемые королем Леонардом Грязнобородым, находятся в шутливой войне против птиц после того, как хрюша-Айленд будет восстановлен. |
He later left the music business and opened a restaurant, Chez Piggy, in Kingston, Ontario, Canada. |
В Лондоне, в Бромли, есть колодец святого Блеза,где вода считалась целебной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my piggy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my piggy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, piggy , а также произношение и транскрипцию к «my piggy». Также, к фразе «my piggy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.