Nature and risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
south padre island birding and nature center - цент изучения природы и птиц на острове Саус-Падре
exact nature - точный характер
nature of science - природа науки
the nature of certain - природа наверняка
being of nature - будучи природы
its nature - его природа
developing nature - развивается природа
generalized nature - обобщенный характер
outdated nature - устаревшая природа
false nature - необоснованности
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
know (frontward and) backwards - знать (вперед и назад) назад
toss and turn - бросать и поворачивать
day-and-night protection - круглосуточное ограждение
Tupolev Aviation and Scientific Technical Complex - Авиационный научно-технический комплекс им. Туполева
housing and communal services - жилищно-коммунальные услуги
agreement and arrangement - соглашение и договоренность
beauty and healing treatment - салоны красоты и оздоровительные центры
bread-and-butter cotton - хлопок среднего качества
determination of ends and picks - определение плотности по основе и утку
standard and volume pricing - расчет цен стандартный и зависящий от количества продуктов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
common risk management - общее управление рисками
risk encountering - встречая риск
risk of sliding - риск скольжения
high-risk projects - проекты с высокой степенью риска
risk is borne by - риск несет
a posteriori risk - апостериорная риск
design risk - дизайн риск
confirmed risk - подтвержденной риск
risk reduction program - Программа снижения риска
credit risk officer - сотрудник кредитного риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
Likelihood of regulatory capture is a risk to which an agency is exposed by its very nature. |
Вероятность захвата регулирующими органами - это риск, которому агентство подвергается по самой своей природе. |
Due to the highly volatile nature of the hydrocarbon commodity markets, exposure to price risk limits the accuracy of future cash flow estimates. |
В силу весьма неустойчивого характера рынков углеводородного сырья ценовые риски снижают точность оценок будущих денежных потоков. |
Some ECAs have adopted new arrangements to reduce the risk to lenders that seem to compromise the nature of export-credit finance. |
Некоторые УКЭ приняли новые меры по сокращению рисков кредиторов, которые, как представляется, дискредитируют саму идею кредитования экспорта. |
Each parent with the condition has a 50% risk of passing the genetic defect on to any child due to its autosomal dominant nature. |
Каждый родитель с этим заболеванием имеет 50% - ный риск передачи генетического дефекта любому ребенку из-за его аутосомно-доминантной природы. |
Depending on the nature of the investment, the type of 'investment' risk will vary. |
В зависимости от характера инвестиций, тип инвестиционного риска будет варьироваться. |
My heart goes out to Mrs. Lahey, but given the gruesome nature of the crime, coupled with the defendant's police background and the potential for flight risk, I am denying the request for bail. |
Я сочувствую миссис Лэйхи, но учитывая отвратительную природу преступления, послужной список подсудимого в полиции, а также вероятность побега, я отказываю в залоге. |
Accusations of this nature are apparently widespread throughout Burundi; defenceless old women or people involved in land disputes are particularly at risk. |
Похожие обвинения часто предъявлялись различным лицам в различных районах Бурунди, и они были направлены в первую очередь против пожилых и беззащитных женщин или лиц, участвовавших в земельных спорах. |
That, judging by the high-risk nature of this operation, you don't seem to have changed much. |
Что, судя по тому, что операция рискованная, ты особо не изменился. |
The nature of these CMOs should have been apparent to risk managers. |
Природа этих СМО должна была быть очевидной перед глазами менеджеров по оценке рисков. |
The risk posed by unknowns is somewhat dependent on the nature of the unknown relative to past experience. |
Риск, создаваемый неизвестными, в некоторой степени зависит от природы неизвестного по отношению к прошлому опыту. |
I don't want to risk the appearance of impropriety, given the nature of my relationship with Ms. Bingum. |
Я не хочу рисковать появлением неуместности, учитывая природу моих отношений с мисс Бингам. |
Inbound casualties are a likely scenario, and the nature of their missions places them at a high risk of casualty as well. |
Вероятным сценарием являются прибывающие потери,и характер их миссий также ставит их под высокий риск потерь. |
Due to the high-risk nature, all contact with Langley has to be cut off. |
Операции чрезвычайно рискованная, поэтому все контакты с Лэнгли необходимо прекратить. |
Additional presumed cases occurred in Buzi, Tica, and Nhamathanda; however, the more rural nature of these areas lessened the risk of a widespread outbreak. |
Дополнительные предполагаемые случаи заболевания имели место в Бузи, ТИКе и Наматанде; однако более сельский характер этих районов уменьшал риск широкомасштабной вспышки. |
Regulatory capture is a risk to which a regulatory agency is exposed by its very nature. |
Регулятивный захват-это риск, которому регуляторное ведомство подвергается по самой своей природе. |
By the nature of his livelihood, a gladiator must risk his life in open combat on a regular basis. |
А гладиатор по самой сути своего образа жизни обязан регулярно рисковать собой в открытом бою. |
A 2018 review of the nature of dependency on marijuana states that the risk of dependence formation among regular marijuana consumers has declined since 2002. |
В обзоре природы зависимости от марихуаны за 2018 год говорится, что риск формирования зависимости среди постоянных потребителей марихуаны снизился с 2002 года. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
Intensive conventional warfare of this nature carried the risk of severe casualties among white soldiers, which had to be kept to a minimum for political reasons. |
Интенсивная обычная война такого рода несла риск серьезных потерь среди белых солдат, которые должны были быть сведены к минимуму по политическим причинам. |
Due to the focused pace and continuous nature of agile practices, there is a heightened risk of burnout among members of the delivery team. |
Из-за сосредоточенного темпа и непрерывного характера гибких практик существует повышенный риск выгорания среди членов команды доставки. |
There are other forms of altruism in nature other than risk-taking behavior, such as reciprocal altruism. |
В природе существуют и другие формы альтруизма, помимо рискованного поведения, такие как взаимный альтруизм. |
The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk. |
Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск. |
Either they were swindling shareholders and investors, or they didn't understand the nature of risk and reward. |
Обманывали ли они своих акционеров и инвесторов или они не понимали природу риска и вознаграждения? |
Due to its slow moving and quiet nature, the species is at a higher risk of boat strikes. |
Из-за своей медленной и тихой природы, этот вид находится в более высокой степени риска лодочных ударов. |
Как низко с твоей стороны взывать к моим высоким чувствам. |
|
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
The existence of great quantities of weapons of mass destruction weigh on humankind with their horrifying risk of annihilation. |
Наличие огромного количества оружия массового уничтожения чревато для человечества чудовищной угрозой уничтожения. |
Mercury is an oddity of nature, the only metal which is liquid at room temperature. |
Ртуть - уникальное явление природы: единственный металл, пребывающий в жидком состоянии при комнатной температуре. |
There would also be a need to remove any possible ambiguities about the nature of such scheme and its bound status. |
Существует также необходимость устранения любых возможных неопределенностей по поводу характера такой схемы и ее обязательного статуса. |
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility. |
Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа. |
Although, far be it from me To impugn the nature of your trade or profession. |
Поймите меня правильно, не то чтобы я осуждал ваш род занятий или профессию... |
There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab. |
Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
He is not very academic by nature. |
По природе своей гамен не очень академичен. |
Your sudden resurrection- it's an affront to nature and to God. |
Ваше внезапное воскрешение это надругательство над природой и Богом. |
Рисковать запачкать свои ухоженные ручки? |
|
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
Вся твоя операция зависит от моего дружелюбия. |
|
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
You might have smiled to see men, light-hearted by nature, grow tragical as Crebillon's dramas, and pensive as a sailor in a coach. |
Нельзя было не улыбнуться при виде веселых от природы людей, которые вдруг становились мрачны, как развязки в пьесах Кребильона, или же задумчивы, как моряки, путешествующие в карете. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
Unclaimed properties of a valuable nature? |
И бесхозное имущество большой ценности? |
People's lives are at risk. |
Жизнь людей в опасности. |
From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist. |
Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить. |
Or the man who stays on his post at the risk of his own personal safety? |
Или у того, кто остается на посту несмотря на смертельный риск? |
Dr. Ogden, the nature of this crime is such that I have no recourse but to sentence you to be hanged by the neck until you are dead. |
Доктор Огден, характер этого преступления таков, что мне не остаётся ничего, кроме как приговорить вас к повешению. |
The contrasts of their attitudes and the slight movements of their heads, each differing in character and nature of attraction, set the heart afire. |
Сердца пламенели при виде развевающихся локонов и по-разному привлекательных, по-разному характерных поз. |
Ты рискуешь всеми жизнями на борту! |
|
I believe that nature will choose for itself from itself... what will survive. |
Я полагаю, природа сама выберет, кто именно должен выжить. |
Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь. |
|
According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago! |
По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!.. |
Thanks to various concerns of a similar nature, we are limited to Kunduz. |
Из-за различных волнений подобного рода, нас в Кундузе ограниченное количество. |
И никакого риска заражения |
|
I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship. |
Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений. |
That is the nature of the game. |
Такова природа игры. |
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. |
Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным. |
Jerrifth the flirt, Rocky the risk-taker and Andy's stunt double and Emmet who asked that we not show his picture. |
Джерриф флиртовал, Рокки - рисковал и был дублером Анди, а Эммет просил не показывать его лицо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nature and risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nature and risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nature, and, risk , а также произношение и транскрипцию к «nature and risk». Также, к фразе «nature and risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.