New lodging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new nose ring - новая сережка в нос
new york stock exchange - Нью-Йоркская фондовая биржа
initiation of new roots - заложение новых корней
new breed - новое поколение
new genetic material - новый генетический материал
new stone church - новый каменный храм
new industrial policy - новая промышленная политика
new tech - новый техник
new loop - новый виток
whole new meaning - совершенно новый смысл
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
noun: жилье, временное жилище, снимаемая или сдаваемая комната, дом директора колледжа
lodging for the night - ночлег
lodging place - место проживания
specialty lodging - жилье особого типа
free lodging - бесплатное жилье
lodging allowance - квартирные
lodging cost - затраты на проживание
lodging industry - гостиничная индустрия
selective lodging - избирательное заселение ниши
boarding and lodging - посадку и проживание
lodging school - школа проживания
Синонимы к lodging: living quarters, dwelling, pad, habitation, abode, housing, rooms, digs, shelter, place to stay
Антонимы к lodging: dislodging, leaving
Значение lodging: a place in which someone lives or stays temporarily.
Madame, said Cosette, trembling all over, here's a gentleman who wants a lodging. |
Сударыня! -задрожав, сказала Козетта. - Этот господин хочет переночевать у нас. |
He was delivered by the woman who owned the house in which the family were lodging. |
Он был доставлен женщиной, которая владела домом, в котором жила семья. |
There are several lodging villages, offering accommodation and restaurants for hikers. |
Есть несколько деревень, предлагающих жилье и рестораны для туристов. |
Eighteenth-century prisons were effectively lodging houses. |
Тюрьмы восемнадцатого века были фактически ночлежными домами. |
I told him as quickly as I could that mother had no money, and that the people at our lodging only gave us something to eat out of pity. |
Я тотчас же сказала ему поскорей, что у мамаши совсем нет денег и что нам хозяева из одной жалости есть дают. |
After that from the 330 roubles were deducted 220 roubles- the share of the proprietress for board and lodging. |
Затем из 330 р. вычиталось 220 р. - доля хозяйки за пансион. |
We got her money for lodging, incidentals. |
Мы получили для нее деньги на жилье, мелкие расходы. |
Он нашел постоялый двор, поел и спросил насчет дешевого ночлега. |
|
They pay a small sum for board and lodging and it all works out very well. |
Они вносят небольшую сумму за жилье и питание, и мы прекрасно уживаемся. |
There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation. |
С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству. |
He carried out his intention that the only tie between them should be the domestic service she did in return for board and lodging. |
Он настоял на своем: единственное, что их связывало, была ее работа по дому, которую она несла в обмен за жилище и стол. |
Jones instantly agreed, and was forthwith conducted to the lodging of Mrs Fitzpatrick by the very fellow who had attended the ladies thither the day before. |
Джонс немедленно согласился и тотчас был отведен на квартиру миссис Фитцпатрик тем самым человеком, который накануне проводил туда дам. |
The first human being who wants to help me unreservedly and offers me food and lodging has to be an S.A. commander! |
И должно же так случиться, что первый человек, который готов мне помочь без всяких оговорок и предлагает стол и квартиру - нацистский бонза! |
Have you not already forged my name, and searched my lodging in my absence? |
Разве вы уже не подделали однажды мою подпись и не перерыли мою комнату, пока меня не было? |
Теперь в этом доме сдаются меблированные комнаты. |
|
They'll give us food and lodging, and you could stay with your little boy. |
Они дадут нам пищу и кров, и ты смог бы остаться со своим ребенком. |
I work to find you that lodging. |
Я работаю над тем, чтобы найти тебе кров. |
Vautrin, moreover, had recovered so quickly that it was impossible not to suspect some plot against the leader of all frolics at the lodging-house. |
Ко всему прочему Вотрен оправился уж очень быстро, и Бьяншон заподозрил какой-то заговор против веселого затейщика их пансиона. |
Why is someone lodging a complaint against my head detective? |
Почему кто то подает жалобу против моего главного детектива? |
With this they descended out of the fair, and went onward to the village, where they obtained a night's lodging. |
И, покинув ярмарку, они направились к деревне, где получили пристанище на ночь. |
I can pay you only- She thought of a figure and added to it. One pound two shillings eleven pence a month, with board and lodging. |
Я могу платить только... Она быстро подсчитала в уме и накинула несколько шиллингов сверху. - Один фунт два шиллинга одиннадцать пенсов в месяц. Это немного, но жить и обедать можете у меня. |
Francis returned to his lodging in a state of considerable commotion of mind. |
Френсис вернулся к себе в ужасном смятении. |
Cosette on perceiving that her father was ill, had deserted the pavilion and again taken a fancy to the little lodging and the back courtyard. |
Пока отец был болен, Козетта покинула особняк: она снова полюбила флигелек и дворик. |
The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks out upon a little garden, so that you see the side of the house in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. |
Главным фасадом пансион выходит в садик, образуя прямой угол с улицей Нев-Сент-Женевьев, откуда видно только боковую стену дома. |
Помещение позади лавки было очень приличное. |
|
Тебе не нужно платить за жизнь в этом доме! |
|
He even then and there let a lodging to the Coupeaus - the vacant one on the sixth floor, in the same passage as the Lorilleuxs' apartment. |
И тут же, за столом, он сдал семье Купо новую квартиру - свободную квартиру в седьмом этаже, в одном коридоре с Лорилле. |
He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche's lodging. |
По-видимому, он проникся наилучшими чувствами к квартире Гавроша. |
Now, take me upstairs, direct to their rooms. Where are they lodging? |
Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они там? |
This isn't a lodging house. |
Здесь не ночлежка. |
Mme. Vauquer's lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts. |
Дом Воке, папаша Горио ушли из его мыслей куда-то очень далеко. |
A cheap lodging house that should have been condemned with the slums. |
Дешевые меблированные комнаты, которые обречены, как и трущобы. |
Дом, занятый под семейный пансион, принадлежит г-же Воке. |
|
When Eugene reached the lodging-house, he found Father Goriot waiting for him. |
Когда Эжен вернулся в пансион, папаша Горио уже ждал его прихода. |
Я с самого начала был против этой поездки. |
|
Blanche, who, with her mother and the Frenchman, was also lodging in our hotel. |
M-lle Blanche стоит тоже в нашем отеле, вместе с матерью; где-то тут же и наш французик. |
We were anxious for the time when he would go to his lodging and leave us together, but he was evidently jealous of leaving us together, and sat late. |
Мы с нетерпением ждали, чтобы Провис ушел к себе и оставил нас одних, но он, видимо, ревновал меня к обществу Г ерберта и как нарочно все сидел да сидел. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
When I say I went home with Caddy, I mean to the furnished lodging in Hatton Garden. |
Я сказала, что поехала вместе с Кедди к ней домой, но точнее было бы выразиться, что мы направились в меблированную квартиру на Хэттон-гарден. |
Я нашел тебе кров и пищу. |
|
Upon his return to England, the queen awarded him a pension and lodging at Somerset House, one of the royal palaces. |
По возвращении в Англию королева наградила его пенсией и квартирой в Сомерсет-Хаусе, одном из королевских дворцов. |
The need for the lodging of his wedding guests prompted the construction of the luxurious Hotel Palace in Madrid. |
Необходимость размещения его свадебных гостей побудила к строительству роскошного отеля Palace в Мадриде. |
The International Falls post office contains a mural, Early Lodging in Koochichin Falls, painted by Lucia Wiley. |
В международном почтовом отделении Фоллз есть фреска раннее жилье в водопаде Кучичин, написанная Лючией Уайли. |
Expenses such as food or lodging were billed to the airline company. |
Такие расходы, как питание или проживание, оплачивались авиакомпанией. |
Around this time Hone took a small lodging in the Old Bailey, keeping himself and his growing family by contributions to magazines and reviews. |
Примерно в это же время Хон снял небольшую квартирку в Олд-Бейли, содержа себя и свою растущую семью за счет пожертвований в журналы и обзоры. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Excessive sowing rates lead to problems with lodging, and may reduce yields. |
Чрезмерные нормы высева приводят к проблемам с полеганием и могут привести к снижению урожайности. |
La Salle's men first had to build their lodging and then guard against the Iroquois who were hostile to this invasion of their ancient homeland. |
Люди Ла Саля сначала должны были построить себе жилье, а затем охранять его от ирокезов, враждебно настроенных к вторжению на их древнюю родину. |
Selden helps by arranging a night's lodging with her cousin Jack Stepney, under the promise that she leave promptly in the morning. |
Селден помогает ей, устраивая ночлег у ее кузена Джека Степни, под обещание, что она уедет немедленно утром. |
There may be no lodging costs and travel expenses may be minimal. |
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. |
First, much of the gold was used locally to purchase food, supplies and lodging for the miners. |
Во-первых, большая часть золота использовалась местными жителями для покупки продовольствия, припасов и жилья для шахтеров. |
He survived on scavenged food and handouts from Delmonico's Restaurant and slept in public areas or in a foul-smelling police lodging-house. |
Он выживал на скудной пище и подачках из ресторана Дельмонико и спал в общественных местах или в дурно пахнущем полицейском ночлежном доме. |
After spending some time in Paris he settled in London, lodging with widowed basketmaker Catherine Scott and her children in Haymarket. |
Проведя некоторое время в Париже, он поселился в Лондоне, поселившись вместе с овдовевшей корзинщицей Кэтрин Скотт и ее детьми на Хеймаркете. |
Living in Golden Gate Park is discouraged by the city of San Francisco, with no-sleeping and anti-lodging laws being put in place. |
Жизнь в парке Золотые ворота не поощряется городом Сан-Франциско, где действуют законы о бессоннице и анти-жилье. |
During the segregation era, Bailey operated the motel as upscale lodging that catered to a black clientele. |
В эпоху сегрегации Бейли управлял мотелем как высококлассным жильем, которое обслуживало черную клиентуру. |
A motel is a small-sized low-rise lodging with direct access to individual rooms from the car park. |
Мотель представляет собой небольшое малоэтажное жилье с прямым доступом к отдельным номерам с автостоянки. |
On June 8, 1807, the Governor was shot through one thigh, with the bullet lodging in the other leg. |
8 июня 1807 года губернатор был ранен в одно бедро, а пуля застряла в другой ноге. |
An Ausbilder who provides board and lodging may set this off against the payment made. |
Ausbilder, который предоставляет питание и проживание, может зачесть это в счет произведенной оплаты. |
Since German universities do not offer accommodation or meals, students are expected to organize and pay for board and lodging themselves. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new lodging».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new lodging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, lodging , а также произношение и транскрипцию к «new lodging». Также, к фразе «new lodging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.