Night shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Night shot - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ночная съемка
Translate

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний

- shot [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

  • booster shot - бустерный выстрел

  • candid shot - моментальный снимок

  • a lucky shot - удачный выстрел

  • shot effect - выстрел эффект

  • take a shot at - стрельнуть

  • shot someone - выстрел кто-то

  • aerial shot - антенна выстрел

  • scenes shot - сцены выстрел

  • free shot - свободный удар

  • was shot in the face - был снят в лицо

  • Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike

    Антонимы к shot: backfire, backfired, walked

    Значение shot: the firing of a gun or cannon.



The night Corky walked into the Blue Bottle before he knows what's what, Bob takes a shot at him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, этой ночью Корки поперся в Голубую Бутылку ещё не зная, что Боб, ошивавшийся там, решил его пристрелить!

The infamous night vision sequence was actually a re-shot version of the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они медленно расширяются в пределах верхнечелюстных костей и продолжают расширяться в течение всего детства.

What does a big shot like you do on Thursday night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем такой важный человек занят по четвергам?

You know Clay Morrow was shot last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что вчера вечером в Клэя Морроу стреляли.

One night soon after this, he tapped on Scarlett's door long after the house was asleep and sheepishly exhibited a leg peppered with small shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого как-то ночью он постучался к Скарлетт, когда весь дом уже спал, и смущенно показал ей свою ногу с порядочным зарядом дроби в икре.

He was reported as missing after his F/A-18 was shot down in northern Iraq on the first night of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был объявлен пропавшим без вести после того, как его F/A-18 был сбит в северной части Ирака в первую ночь войны.

This is exactly the kind of deer in the headlights behavior that almost got you shot in the back of a night club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящий вид оленя который вел себя в свете фонарей так словно его чуть не застукали по возвращении в ночной клуб.

The techs scraped it up the night that Fornell was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техники отскребли всё ещё в ночь, когда подстрелили Форнелла.

It was a real body-shot type of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была просто взрывная ночь.

All the facts will show is that he didn't come home that night, and he was discovered shot dead in his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительные факты покажут, что тем вечером он не вернулся домой, и его нашли застреленным в его кабинете.

His fourth film as director is Victoria, a film about a night in a Berlin nightclub gone awry, shot in one continuous take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его четвертый фильм в качестве режиссера-это Виктория, фильм о неудачной ночи в Берлинском ночном клубе, снятый одним непрерывным дублем.

And the manager said the night Parisi was shot, there were two rowdy college guys being extra friendly to Allison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И менеджер сказал, что в ту ночь, когда Паризи был застрелен, два шумных студента колледжа были слишком дружелюбны с Эллисон.

I declare I can almost see the coast of France! and her bright green eyes streamed out, and shot into the night as if they could see through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право же, я, кажется, могу разглядеть французский берег! - И взор ее блестящих зеленых глаз устремился вдаль, пронзая ночной мрак, словно она действительно что-то видела вдали.

This film was reputedly shot in two days and one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм, по общему мнению, был снят за два дня и одну ночь.

After our last encounter, you might recall it as the night you shot me, I was watching the coverage of the gunfight at the Meat Cute corral, and guess what I didn't see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нашей последней встречи, в тот вечер, когда ты меня уколола, я смотрел новости о перестрелке в мясной лавке, и угадай, чего я не нашёл?

Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.

Zagabria... your Jancso pal tortured us for the whole movie we shot without a break these last two days, all day and all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загреб... твой друг Янчо издевался над нами все съемки. Мы снимались без перерыва, день и ночь, особенно в последние два дня.

Now, Theodore Kipling had worked as an usher at the Ford's Theater the night the President was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вечер убийства президента Теодор Киплинг работал швейцаром в театре Форда.

Owens shot through the wall, striking Andy in the right hip – he died that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэнс выстрелил сквозь стену, ударив Энди в правое бедро – он умер той же ночью.

Let me inquire then about the young mother and her child who were shot to death last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне тогда спросить о молодой матери и её ребёнке, которых застрелили прошлой ночью

A drug smuggler shot at me with a spear gun last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрабандист стрелял в меня из гарпуна.

We still think it's our best shot at a lead, so we're going to shut them down every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все еще думаем, что это наша лучшая зацепка, так что мы собираемся закрывать их каждую ночь.

That outfit was wholly owned by the three men that Sven shot Monday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единоличными владельцами предприятия являются трое человек, которые попали Свену на мушку.

We have a witness puts Kaden Blake on that landing and that tower block the night Lia Brown was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельница видела Кейдана Блейка на лестничной площадке той высотки в ночь, когда застрелили Лиа Браун.

Skelly hopped onto the running board of Burke's car, but he was shot three times and died of his wounds that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скелли вскочил на подножку машины Берка, но в него трижды выстрелили, и в ту же ночь он умер от полученных ран.

turns out the fellow was brawling at the bourban last night and got himself shot, maybe not so brilliant, innhe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказывается, парень вчера вечером дрался в бурбане и получил пулю, может быть, не такую уж блестящую, а?

I can't forget so long as I live the night they shot Rosy Rosenthal there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца дней своих не забуду ту ночь, когда там застрелили Рози Розенталя.

Found dead last night, shot in the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нашли прошлой ночью, застреленным в глаз.

Chokey shot a man at a party the other night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа.

He laughed so hard the other night we had to give him an extra shot of haemoglobin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.

See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен.

And then a cop shot him and killed him in the Brunswick Hotel car park last Saturday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом коп застрелил его на парковке отеля в Брунсвике в субботу ночью.

The visuals cut to a shot of trains arriving in night and fog, which has become a metaphor for the mystery of their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальные эффекты сократились до кадра поездов, прибывающих в ночь и туман, который стал метафорой для тайны их положения.

In a flashback, it's revealed that Cage was shot by Tombstone the night he attacked the officer, but the bullets hit a metal flask in his jacket and he survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воспоминаниях выясняется, что Кейдж был застрелен Томбстоуном в ту ночь, когда он напал на офицера, но пули попали в металлическую фляжку в его куртке, и он выжил.

My father... tended to Secretary of State Seward on the night Lincoln was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец занимался госсекретарём Сюардом в ночь убийства Линкольна.

That animal that he shot burned down our community center the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та тварь, что он пристрелил, за ночь до этого спалила наш общинный центр.

The night you were shot at Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь, когда вас ранили.

A fifth victim, Alvarenga, was also shot that night, but died months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая жертва, Альваренга, тоже была застрелена той же ночью, но умерла спустя несколько месяцев.

The first listener who can correctly answer our stupid trivia question of the day... is gonna get to come down to the Flyers game with us tomorrow night... and take a shot from center ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый слушатель, который правильно ответит на наш дурацкий простенький вопрос дня, пойдёт вместе с нами на игру Лётчиков завтра вечером и сделает удар с середины поля.

You know, the most... screwed up thing of all... is when I got back to base that night, I found out that they had shot this stray dog that I adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего доконало то, что когда я вернулся ночью на базу оказалось они застрелили бездомного пса, которого я приручил.

There was no imminent threat to sharon remini The night ryan shot his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэрон Ремини ничего не угрожало в ту ночь, когда Райан застрелил своего отца.

I watched that stuff he shot the night of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел то видео, что он снял в ночь убийства.

That same night both prisoners were beaten unconscious with rifle butts and shot in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же ночь оба арестанта были избиты до потери сознания прикладами винтовок и ранены в голову.

On June 12, 2016, 49 people, mostly of Latino descent, were shot and killed by Omar Mateen during Latin Night at the Pulse gay nightclub in Orlando, Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июня 2016 года 49 человек, в основном латиноамериканского происхождения, были застрелены Омаром Матином во время Латинской ночи в ночном клубе Pulse gay в Орландо, штат Флорида.

At last, in the night of May 10–11, a hundred Maidens shot at the house of a guard at Saleich, 10 km south of Sailes-du-Salat, in Haute-Garonne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в ночь с 10 на 11 мая сотня девушек расстреляла дом стражника в Салеиче, в 10 км к югу от Сен-дю-сала, в Верхней Гаронне.

But though the ship so swiftly sped, and though from every eye, like arrows, the eager glances shot, yet the silvery jet was no more seen that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как ни стремителен был бег корабля, как ни горячи были жадные взоры, словно стрелы, летящие у каждого из глаз, - серебристый фонтан больше уже не показывался в эту ночь.

You remember that night you got shot robbing somebody's hen house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, как в тебя пальнули, когда ты ночью забрался в чужой курятник?

The man who shot at Leo the night of his deadly accident might not even be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека, стрелявшего в Лео в ночь аварии, возможно здесь даже нет.

But she told me that if it wasn't for me, you would have had a shot with her, so, in hypothetical terms, you scored last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она сказала мне, что если я старался не ради себя, то ты должен попробовать сблизиться с ней, поэтому в гипотетическом смысле ты выиграл прошлой ночью.

The Hurricane proved to be a relatively simple aircraft to fly at night, and shot down several German aircraft on night raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрикейн оказался относительно простым самолетом для ночных полетов и сбил несколько немецких самолетов во время ночных налетов.

I can't stop replaying that night in my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове.

I got just one shot left for the big time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил только один удар левой за много раз.

He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок.

The horses are tired after our climb through the mountains and we will sleep here yet another night after this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После крутого подъема в гору лошади устали, и мы проведем здесь еще одну ночь.

They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были анонимно отправлены по электронной почте в штаб-квартиру Морской полиции вчера вечером.

Josh had closed up for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош запер всё на ночь.

Did he help me when he shot me up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помог ли он мне, когда колол меня?

I don't feel like a shot, Lin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Мне не до выпивки, Лин.

Seems I heard about a shot like that being made not too long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night shot». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night shot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, shot , а также произношение и транскрипцию к «night shot». Также, к фразе «night shot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information