Shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Shot - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выстрел
Translate
амер. |ʃɑːt| американское произношение слова
брит. |ʃɒt| британское произношение слова

  • shot [ʃɔt] сущ
    1. выстрелм, ударм, съемкаж, расстрелм
      (shooting, hit)
      • warning shot – предупредительный выстрел
      • long range shot – дальний удар
      • continuous shot – непрерывная съемка
    2. уколм, инъекцияж
      (injection)
      • insulin shots – уколы инсулина
    3. дробьж
      (fraction)
      • steel shot – стальная дробь
    4. кадрм, снимокм, фотографияж
      (picture)
      • next shot – следующий кадр
      • screen shot – снимок экрана
    5. бросокм
      (throw)
      • penalty shot – штрафной бросок
    6. стрелокм
      (marksman)
      • sure shot – меткий стрелок
    7. прививкаж
      (vaccination)
    8. пушечное ядро
      (cannonball)
    9. рюмкаж
      (glass)
  • shot [ʃɔt] прич
    1. застреленный, сбитый, подстреленный, простреленный
      (gunned down, shot down, hit)
    2. снятый
      (removed)
    3. выстреливший
  • shot [ʃɔt] гл
    1. сниматься
      (film)
    2. ранить
      (wound)
    3. подстрелить
      (shoot)
  • shot [ʃɔt] прил
    1. дробовой
  • shoot [ʃuːt] гл shot, shot
    1. стрелять, выстрелить, выстреливать, обстреливать
      (fire)
      • shoot guns – стрелять пушки
      • shoot twice – выстрелить дважды
    2. расстреливать, застрелить, расстрелять, пристрелить, подстрелить, перестрелять
      (execute, kill, shoot down, shot, pick)
      • shoot a man – застрелить человека
      • shoot a deer – подстрелить оленя
    3. снимать, снять
      (remove, take off)
      • shoot a film – снимать фильм
      • shoot a video – снять видео
    4. застрелиться, отстреливать, пострелять, отстрелить
      (shoot himself, fire back, do some shooting)
      • shoot the enemies – отстреливать врагов
      • shoot a bow – пострелять из лука
    5. сниматься, сняться
      (film, withdraw)
    6. прострелить, простреливать
      (shoot through)
    7. бросить
      (throw)
    8. отснять
      (capture)
    9. взлететь
      (take off)
    10. поснимать
    11. отстреляться
      (shoot out)
  • shoots [ʃuːts] сущ
    1. поросльж
      (young growth)

noun
выстрелshot, round, discharge, report, pop, snapshot
ударhit, impact, blow, strike, shock, shot
кадрframe, shot, still, cadre
бросокthrow, cast, shot, dash, fling, shoot
дробьfraction, shot
стрелокshooter, gunner, shot, rifleman, gun, popper
пуляbullet, shot, slug, ball, projectile, pellet
уколprick, injection, shot, puncture, sting, jab
попыткаattempt, try, effort, endeavor, trial, shot
инъекцияinjection, shot, infusion
взрывexplosion, bang, blast, blowing up, burst, shot
дозаdose, dosage, serving, shot, potion
фотоснимокstill picture, still, shot
дробинкаpellet, shot
шпурhole, borehole, blast-hole, shot
пушечное ядроcannonball, shot, round-shot
запускstart, launching, starting, firing, shot, shoot
счетaccount, score, bill, invoice, count, shot
ядро для толканияshot
глоток спиртногоsnifter, slug, dram, toothful, swig, shot
дальность выстрелаgunshot, shot
adjective
переливчатыйiridescent, chatoyant, shot
изношенныйthreadbare, battered, frazzled, decrepit, outworn, shot
потрепанныйshabby, battered, seedy, old, shot, elder
verb
заряжать ружьеshot
подвешивать дробинкиshot

  • shot сущ
    • photo · chance · firing · scene · snapshot · sharpshooter · shot · bullet
    • injection · discharge
    • blow · kick · strike · punch · jab
    • stroke · shock · impact
  • shoot гл
    • fire · gun
    • take · fly · take off · remove · shoot up · withdraw
    • hit · shoot down · shoot through
    • blow · blast
    • photograph · photo · film
    • shoot at · fire a shot
    • sprout · prick · offshoot
    • cast · hurl · throw

noun

  • bang, crack, blast, gunfire
  • bullets, cannonballs, pellets, ammunition
  • stroke, hit, strike, kick, throw, pitch, lob
  • marksman, markswoman, shooter
  • photograph, photo, snap, snapshot, picture, print, slide, still
  • attempt, try, turn, chance, opportunity, go, stab, crack, essay
  • injection, inoculation, immunization, vaccination, booster, jab, needle
  • shooting
  • nip
  • snap, snapshot
  • scene
  • stab
  • crack
  • shooter
  • pellet
  • guessing, dead reckoning, guesswork, guess
  • injection
  • gibe, dig, jibe, shaft, barb, slam
  • blastoff
  • stroke

adjective

  • iridescent, changeable, chatoyant

backfire, backfired, walked

Shot the firing of a gun or cannon.



An extraordinary lucky shot from one of the lower deck guns had smashed the second cask to fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из пушек нижней палубы удачным попаданием разнесла второй бочонок в щепки.

You can run west and risk being shot by my army for deserting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь бежать на запад, и моя армия может расстрелять тебя, дезертира.

Bax Englekling got free of his bonds, got ahold of the gun and fired a wounding shot before the killer got the gun back and shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бакс Энгелклинг каким-то образом освободился от пут, завладел оружием, выстрелил в убийцу и ранил его.

And most of them get either shot or stabbed to death within five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти всех либо застрелили, либо зарезали уже через пять минут.

Boy got hit with a rat shot, that all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парня засадили крысиным зарядом, только и всего.

You know, Horatio talked to a guy who took a shot at somebody with a flare gun, then missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Горацио разговаривал с парнем, который стрелял в кого-то из ракетницы и промазал.

A terrible pain-a pang of vain jealousy-shot through her: she hardly knew whether it was more physical or mental; but it forced her to sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасная боль - приступ ревности - пронзила миссис Торнтон, она не знала, телесная или душевная это была боль. Но ей пришлось сесть.

We shall be all of us shot at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас всех до единого расстреляют на рассвете.

Gavroche, though shot at, was teasing the fusillade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г аврош под обстрелом как бы поддразнивал врагов.

The story unfolds in present-day Russia (it was shot in southeastern Latvia), but the prison town she arrives in feels stranded in a darker age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет фильма разворачивается в современной России (съемки проходили на юго-востоке Латвии), но тюремный городок, в который попадает героиня, кажется затерявшемся в темных веках.

The splinters and chips dislodged from the inside and shot through the brain matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осколки и обломки сместились с внутренней части и прошли через мозговое вещество.

Near the north wall of the valley, a plume of steam shot skyward from a crack in the rock near its base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле северной стены из расщелины у основания скалы струился вверх пар.

Aron said helplessly, If he thinks you shot it, why, we'll just let him think that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумает, что это ты стрелял, - ну что ж, пусть думает, - растерянно сказал Арон.

Giving the horn a blow, he shot out of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажал клаксон и пулей вылетел из города.

A searing pain shot up his leg into his bowels and the sweat started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жгучая боль прострелила от ног до внутренностей, и его прошиб пот.

Hilbert uncuffed Popov and shot a video of the hacker from the neck down as he riffled through the wads of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хилберт снял с Попова наручники и записал видео с участием украинского хакера (только ниже шеи), на котором тот перекладывал пачки денег.

And if you're not, you will jeopardize your shot at fellow of the year and all the money and the prestige that goes along with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если нет, ты рискуешь не стать стипендиатом года и не получить все деньги и престиж, которые к этому прилагаются.

Dordolio removed the hat without comment, shot the cuffs of his white silk blouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякого комментария Дордолио снял шапку, а также отстегнул манжеты белой шелковой блузы.

I may have fired a warning shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно я сделал предупредительный выстрел.

Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах.

Picked it off his body after they shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо они забрали её после того, как застрелили его.

Yeah, you're a Hollywood big shot now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ты теперь суперзвезда.

I got just one shot left for the big time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил только один удар левой за много раз.

Seems I heard about a shot like that being made not too long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно.

I don't feel like a shot, Lin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Мне не до выпивки, Лин.

Major Vignon was shot, and he fell back on top of me, sir, and knocked me cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убитый майор Виньон упал на меня, и я отключился.

Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь им, что был настроен немного воинственно и случайно пристрелил не того.

He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок.

Shot himself rather than surrender to a fascist military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочёл застрелиться чтобы не сдаваться в руки фашистских революционеров.

Chokey shot a man at a party the other night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа.

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что стрелявший залез в фургон, выстрелил в Антона и перетащил тело из кабины в кузов.

I know you're down, but this is a big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность.

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

Look who's here- the big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите кто пришел! Важная шишка.

The UAVhas been shot down in your area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш безпилотник подбит в вашей области.

Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.

We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать.

Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице.

Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться.

I can't stand that he's frugal, a cheapskate, and yet an embarrassing over-tipper, plays the big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпеть не могу его прижимистость, скупость. И при этом он осталяет огромные чаевые, корчит из себя большого делка.

He shot a cop in broad daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выстрелил в полицейского средь бела дня.

Can you tell this overblown hall monitor that I was sitting with you when Emily was shot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь подтвердить этой женщине, что я была с тобой, когда в Эмили выстрелили.

Biggie Smalls' twin brother killed Tupac, and it's that twin that got shot in LA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тупака убил брат-близнец Бигги Смолза, тот, которого застрелили в ЛА.

According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas. They overpowered the guards and released Baader by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщают, что сначала похитители пустили через открытую дверь института слезоточивый газ, затем оттеснили сотрудников и освободили Баадера силой оружия.

I shot and killed a guy just three days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня

I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.

Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея.

Shot in the back and dumped in a shallow grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.

The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния.

We get one shot at loving and raising our kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз

With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину.

He was shot at close range and from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был застрелен сзади, с близкого расстояния.

When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь.

I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.

You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт.

Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.

Looks like he took a John Wayne shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на рану Джона Уэйна.

A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.



0You have only looked at
% of the information