Nutjob - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
nutcase, lunatic, loony, screwball, loon, psycho, fruit loop, madman, crank, eccentric, maniac, weirdo, crackpot, kook, head case, psychopath, freak, madwoman, nutter, oddball
Nutjob a crazy or foolish person.
Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? |
Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |
And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. |
И если ты этого не понимаешь, внутри тебя сломано то, что починить нельзя, и ты действительно псих. |
Had it all figured out before that nutjob with the gun showed up. |
Всё было на мази, потом вдруг тот парень появился. |
Stan, we can't be seen with this nutjob! |
Стэн нас не должны, видеть с этим... |
Frankly, I just thought he was some paranoid nutjob with a lot of cash. |
Честно, я думал он просто псих-параноик с кучей денег. |
Some nutjob just jacked a kid on a bike. |
Какой-то шизик только что отнял у мальчишки велик. |
Yeah, I was testifying down the hall about a nutjob who thinks he's Jesus Christ. |
Да, давал показания тут внизу про безумца, который считает себя Иисусом Христом. |
Это тот рабочий, который рылся в нашем мусоре. |
|
Artie, look, we found Miller, okay, but he's a complete nutjob. |
Арти, смотри, мы нашли Миллера, но он совсем двинулся. |
The victims were cryogenically frozen by some nutjob billionaire named Crispin Crandall. |
Жертв подверг криоконсервации какой-то безумный миллиардер, Криспин Крэнделл. |
Сваливаем отсюда пока эта чокнутая не вернулась. |
|
And no thanks to that nutjob missus of his, he's having some serious cash flow problems. |
И благодаря его чокнутой жёнушке, у него серьёзные проблемы с деньгами. |
There's a nutjob running around in a leather jumpsuit with an axe for an arm! |
Какой-то чокнутый носится по округе в кожаном комбинезон с топором вместо руки! |
Nutjob up there on the fire escape... he owns Yuri's antiques over on main street. |
Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин Антиквариата Юрия на Мэйн стрит |
Смогу, а твоя мать опасная истеричка. |
|
Так ты тот чокнутый врач, который названивал моему агенту! |
|
Я просто думаю, что это женщина сумасшедшая. |
|
You sent that nutjob after Holden? |
Вы послали за Холденом эту полоумную? |
You mean someone, some nutjob out there just stole all our gear? |
Хотите сказать, что кто-то, какой-то псих, просто стащил всё наше барахло? |
What's the Nutjob's surname? |
Как фамилия этого Чокнутого? |
You crashed my car and let that British nutjob beat the shit out of me. |
Разбила мою машину и позволила этому психопату меня избивать. |
Да, это придурки напали на меня. |
|
Outside of a nutjob assault on a subway, otherwise known as a Wednesday in New York, nothing. |
Кроме чокнутой заварушки в подземке, также известной как среда в Нью-Йорке, ничего. |
But the chance to prove to her and my daughter, that I'm not some loser nutjob drunk... |
Но шанс доказать ей и моей дочери, что я не какой-то чокнутый алкоголик-неудачник... |
I'm not leaving Josh trapped with a nutjob that hates vampires. |
Я не оставлю Джоша в ловушке с психом который ненавидит вампиров. |
Поверьте, эта психованная кричала на переставая. |
|
So the source could be a weapon and we've just given directions to Captain Nutjob? |
Источник может быть оружием, а мы рассказали капитану Психу, как его отыскать? |
We're building a cover story that paints the accomplice as a lone nutjob obsessed with Madeline Pierce conspiracies. |
Мы готовим поддельную историю, которая описывает сообщника Аманды, как одинокого сумасшедшого, который помешан на заговорах Мэделин Спирс. |
And just forget about your mum and those English nutjobs, right? |
И забудь о своей матери и этих англичанках-психопатках, хорошо? |
She was a nutjob in East Middle. |
Это бешеная девчонка из восточной средней. |
Some nutjob who gave me crabs! |
Какая-то сумасшедшая наделившая меня лобковыми вшами. |
Screwing with one of mine now because some nutjob makes a drive-by diagnosis? |
И сейчас ты капаешь мне на мозг, потому что какой-то чокнутый ставит диагнозы на ходу? |
I've got a nutjob running around London eating people - and I've got a dead kid. |
У меня псих, разгуливающий по Лондону, который ест людей и мёртвый ребёнок. |
You really are a nutjob, you know that? |
Ты и правда придурок. |
Okay, uh, uh, buddy... you just went from creepy critter to full-blown nutjob. |
Хорошо, мм, мм, приятель... Ты только что перешёл от человека со странностями к больному на всю голову. |
Nutjob like you must have quite a wish list. |
Такая сдвинутая, как ты, должна многого хотеть. |
If that's true, then she's a hall of famer nutjob. |
Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
Вы правда принимаете эту чокнутую всерьез? |
|
Yeah, well, she is a nutjob and I'm not going on any date. |
Да, хорошо, она просто сумасшедшая Я не собираюсь ни на какое свидание. |
Last week, she said some nutjob shouted her down at her desk, some stupid complaint. |
На прошлой неделе, она рассказывала, что какой-то идиот наорал на нее на работе, по совершенно глупому поводу. |
Yeah, I think we can hold our own against some nutjob who breaks into houses. |
Да, думаю, мы можем самостоятельно защититься от всяких психов, которые вламываются в дома. |
Ну, Рангарёк это не просто Библейская история для этих придурков. |
|
We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. |
Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой. |
Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. |
Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
You think our copycat might be one of these letter-writing nutjobs? |
Вы считаете, что наш подражатель один из авторов этих писем? |
Я только что провел час с психом, у которого была настоящая граната. |
- She was a nutjob in East Middle - Она была сумасшедшей в Восточном Среднем Востоке
- What's the Nutjob's surname? - Какая фамилия у психа
- You sent that nutjob after Holden? - Ты послал этого психа за Холденом
- Some nutjob who gave me crabs! - Какой-то псих, который дал мне крабов