Offend god - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оскорблять, обижать, задевать, нарушать, погрешить, нарушать закон, вызывать раздражение, совершать проступок, совершать преступление
offend against - оскорблять
offend self-esteem - затрагивать самолюбие
offend people - обидеть людей
to offend - оскорблять
Синонимы к offend: vex, wound, anger, miff, irritate, rattle, needle, upset, displease, pique
Антонимы к offend: delight, please, compliment
Значение offend: cause to feel upset, annoyed, or resentful.
noun: бог, божество, кумир, идол, всевышний, публика галерки
verb: боготворить, обожествлять
false god - ложного бога
love for God - любовь к богу
River God - Божество реки
God grant - дай бог
jealous god - бог-ревнитель
favour of god - благосклонность бога
ark of god - ковчег божий
beseech god - молить бога
converse with god - беседовать с богом
piece of god - частица бога
Синонимы к god: Gitchi Manitou, the Maker, the Almighty, Yahweh, the Creator, Jehovah, Allah, the Holy Ghost/Spirit, (God) the Son, the Man Upstairs
Антонимы к god: devil, satan, demon, fiend, evil spirit, lucifer, daemon, prince of darkness, arch enemy, evil one
Значение god: (in Christianity and other monotheistic religions) the creator and ruler of the universe and source of all moral authority; the supreme being.
Я вообще-то не верю, что я пытаюсь кого-то обидеть. |
|
After all, you are not his subject and and since he is seeking a new alliance with the king, he would in truth be most reluctant to offend him in any way. |
В конце концов, вы не его подданная, а поскольку он стремится к новому союзу с королем, он действительно не расположен как-либо оскорблять короля. |
Didn't I offend him in some way? Sergey Ivanovitch wondered. |
Не обидел ли я его чем-нибудь? - спрашивал себя Сергей Иванович. |
For example, the Government tries to combat religious extremism while being careful not to offend Muslims, and this is an extremely hazardous process. |
Таким образом, правительство, вероятно, пытается бороться с религиозным экстремизмом, стремясь при этом не оскорблять мусульман, что является весьма рискованным. |
42% of damage is repaired almost immediately, i.e., before it can confuse, offend, or mislead anyone. |
42% повреждений восстанавливается почти сразу, то есть до того, как это может кого-то смутить, обидеть или ввести в заблуждение. |
None of them would offend Xiang Yu for General Liu! |
Никто из них не стал бы выступать против Сян Юя в интересах Лю Бана. |
Offend a good citizen and involve the department in a slander suit? |
Обвинить порядочного гражданина и напороться на обвинение в клевете? |
Надеюсь, их форма не оскорбит ваших уст. |
|
Подарком от меня вам нельзя обижаться. |
|
Health services are responsible for the care and treatment of those who offend and suffer from serious mental illness. |
На органы здравоохранения возлагается ответственность за оказание помощи и лечение правонарушителей с серьезными психическими расстройствами. |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
I do not wish to offend the spirits or the Gods. |
С духами и Богами я воевать не хочу. |
Think of all those who don’t like to write or say “Happy Christmas,” lest they offend those who are not Christians. |
Подумайте обо всех тех, кто предпочитать не писать или не произносить слова «Счастливого Рождества!», лишь бы не обидеть тех, кто не является христианином. |
No, good friend, you are not to speak of her like that. By so doing you offend me greatly - I say that she is a dear, good woman. |
Нет, брат, тебе совсем не следует о ней так отзываться; этим ты, можно сказать, меня самого обижаешь, она такая милая. |
Если правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его. |
|
She did not in the least divine the subtle sources of her husband's bad temper about these letters: she only knew that they had caused him to offend her. |
Доротея не догадывалась о скрытых причинах раздражения, которое вызвали у мужа эти письма, - она знала только, что из-за них он ее обидел. |
What have I done to offend you? cried she, quite frightened. I have heard of a woman, such as I am, who washed the feet of Jesus with perfumes. |
Чем я вас оскорбила? - спросила она в испуге. -Я слышала, как рассказывали о женщине, подобной мне, умастившей благовониями ноги Иисуса Христа! |
Meeting you here so unexpectedly, I have been unguarded: for Heaven's sake pardon me, if I have said anything to offend you. |
Встретив вас здесь так неожиданно, я был застигнут врасплох. Ради бога, простите, если я сказал что-нибудь оскорбительное. |
The count went to his secretary, opened it, and pulling out a drawer filled with gold, said to Franz,-I hope you will not offend me by applying to any one but myself. |
Граф подошел к секретеру, отпер и выдвинул ящик, полный золота. - Надеюсь, - сказал он Францу, - вы не обидите меня и не обратитесь ни к кому другому? |
Listen, tell me openly straightforwardly, speaking as a brother (if you won't you'll offend and humiliate me for ten years), don't you want money? |
Послушай же откровенно и прямо, по-братски (не то на десять лет обидишь и унизишь меня), - не надо ли денег? |
You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape. |
А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству. |
This was revulsion, so great that it became impersonal, it could not offend him, it seemed to include more than his person. |
Это было отвращение, настолько сильное, что в нём отсутствовало личное чувство, и оно уже не могло оскорбить, - оно означало нечто большее, чем просто отвращение к нему. |
If I offend you, do cuff my ears like a misbehaved boy. |
Если я вас сейчас оскорблю, можете надрать мне уши. |
She's sarcastic with me and I try not to offend her. |
Она язвит мне, а я стараюсь ее не обижать. |
So don't offend me by talking of being able to spare me, papa, for I assure you you can't.' |
Поэтому не обижай меня, говоря, что можешь обойтись без меня, папа, потому что уверяю тебя, ты не сможешь. |
His changes of mood did not offend me, because I saw that I had nothing to do with their alternation; the ebb and flow depended on causes quite disconnected with me. |
Эти перемены в его настроениях не обижали меня, я чувствовала, что все это ко мне не имеет отношения. Тут действовали какие-то иные причины. |
Oh, no, you didn't offend me, truly! |
Нет-нет, я совсем не обиделась! |
Madame, I do not mean to offend. |
Мадам, я не хотел вас задеть. |
The only thing that will offend me is if you pretend you didn't judge me immediately. |
Единственная вещь, которая может меня задеть, так это то, что вы притворяетесь, что не осудили меня сразу же как увидели. |
Very delicately, so as not to offend English susceptibilities, Poirot used a toothpick. |
Очень деликатно, дабы не шокировать щепетильных англичан, Эркюль Пуаро воспользовался зубочисткой. |
That doesn't seem to offend your delicate sensibilities. |
Это же не нарушает твою тонкую чувствительную натуру. |
I don't mean to offend you... but reflective men often find themselves... at a place removed from the realities of life. |
Я не хочу вас обидеть, но склонные к рефлексии люди часто бывают оторванными от действительности. |
He let his eyes rest on Alexey Alexandrovitch's feet, feeling that he might offend his client by the sight of his irrepressible amusement. |
Адвокат опустил глаза на ноги Алексея Александровича, чувствуя, что он видом своей неудержимой радости может оскорбить клиента. |
I don't consciously offend big men like this. |
Я никогда не стал бы добровольно наезжать на таких здоровых мужиков. |
Let us go, before we offend the connoisseurs. |
Пойдёмте же отсюда, дабы не оскорблять слуха знатоков. |
Perhaps it is not wise to offend him. |
Это не слишком мудро - оскорблять его. |
I didn't mean to offend you. |
Я не хотел вас обидеть. |
I didn't mean to offend you, I ... |
Я не хотел обидеть вас, я... |
I hope this won't offend you, but when we met, I didn't think much of you. |
Надеюсь, ты не обидишься, но когда мы встретились, я не очень хорошо о тебе подумала. |
Maybe I don't want to offend my African-American friends, but the larger point is, maybe I'm not done raging against the machine. |
Может я не хочу обижать своих афро-американских друзей, но суть дела в том, может я не перестала бороться против машин. |
I have struggled with my love to the utmost, and have endeavoured to conceal a fever which preys on my vitals, and will, I hope, soon make it impossible for me ever to offend you more. |
Я боролся со своей любовью изо всех сил, я старался скрыть снедающий меня жар, который, надеюсь, скоро навеки лишит меня возможности оскорблять вас. |
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character! |
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру! |
Она знает, что я ни в коем случае не хочу сказать ничего обидного. |
|
I didn't mean to offend you back there. |
Послушайте, я не хотела вас обижать. |
I don't want to offend you, but... this is out of place. |
Эстела, не хотелось бы обижать тебя, но здесь этому не место. |
The fruits reaped, when you offend a man beyond our station. |
Пожинай плоды, когда ты обидел человека за пределами нашего ранга. |
And though we brought them nothing but grief, we did not offend them in the least, because we turned out to be even greater martyrs than they were. |
И хотя мы не принесли им ничего, кроме горя, мы волоском их не обидели, потому что оказались еще большими мучениками, чем они. |
Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land. |
Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране. |
There's gotta be someone in that office who's man enough to offend a lady like me. |
Должен же быть хоть один мужик в офисе который заинтересуется такой девушкой. как я |
Managed to offend just about everyone there, but he was certainly brilliant. |
Сумел оскорбить почти всех, но, несомненно, он был выдающимся. |
One can only hope that this practice does not offend one's own sense of normality. |
Остается только надеяться, что эта практика не оскорбляет чувства собственной нормальности. |
In contrast to having shame is to have no shame; behave without the restraint to offend others, similar to other emotions like pride or hubris. |
В противоположность тому, чтобы иметь стыд - это не иметь стыда; вести себя без сдержанности, чтобы оскорбить других, подобно другим эмоциям, таким как гордость или гордыня. |
Finally I hope I don't offend anyone, because that is not my intent. |
Наконец, я надеюсь, что никого не обидел, потому что это не входит в мои намерения. |
Athena gave Arachne a chance to redeem herself by assuming the form of an old woman and warning Arachne not to offend the deities. |
Афина дала Арахне шанс искупить свою вину, приняв облик старухи и предупредив ее, чтобы она не оскорбляла богов. |
However, at some point the people of Hadleyburg manage to offend a passing stranger, and he vows to get his revenge by corrupting the town. |
Однако в какой-то момент жителям Хэдлибурга удается оскорбить проходящего мимо незнакомца, и он клянется отомстить, развращая город. |
Despite these measures, the odor symptom is reported to still offend other people. |
Несмотря на эти меры, симптомы запаха, как сообщается, все еще оскорбляют других людей. |
Further, we never set out deliberately to offend, and we endeavor to quickly remove needlessly offensive material in questions or responses. |
Кроме того, мы никогда не ставим перед собой цель намеренно оскорбить, и мы стараемся быстро удалить ненужно оскорбительный материал в вопросах или ответах. |
Shouldn't I, as a Quaker, be able to hide text sections that offend my religious sensibilities? |
Разве я, Квакер, не должен уметь скрывать отрывки текста, оскорбляющие мои религиозные чувства? |
Oppose It is fundamentally wrong to take a position like this that is calculated to offend a minority. |
Но в корне неправильно занимать такую позицию, которая рассчитана на то, чтобы оскорбить меньшинство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offend god».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offend god» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offend, god , а также произношение и транскрипцию к «offend god». Также, к фразе «offend god» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.