Straightforwardly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- straightforwardly [streɪtˈfɔːwədlɪ] нареч
- прямо, непосредственно(explicitly, directly)
- откровенно(candidly)
-
adverb | |||
прямо | direct, right, straight, directly, live, straightforwardly | ||
открыто | openly, publicly, overtly, in public, outright, straightforwardly |
- straightforwardly нареч
- directly · squarely
- plainly · openly · forthrightly
adverb
- foursquare, squarely
Straightforwardly In a straightforward manner.
The equality itself can be straightforwardly derived from the Crooks fluctuation theorem. |
Само равенство может быть прямо выведено из теоремы флуктуации Крукса. |
Listen, tell me openly straightforwardly, speaking as a brother (if you won't you'll offend and humiliate me for ten years), don't you want money? |
Послушай же откровенно и прямо, по-братски (не то на десять лет обидишь и унизишь меня), - не надо ли денег? |
I'm going to ask you something so answer me straightforwardly. |
Я хочу кое-что спросить, так что отвечай, не увиливая. |
The attack began straightforwardly, concentrating on the south walls, which were held by native troops and city militia. |
Штурм начался с южных стен, обороняемых местными войсками и городской милицией. |
I very maturely and straightforwardly left anonymous comments about Donna online. |
Я очень зрело и напрямую оставила анонимные комментарии о Донне в интернете. |
And some of the short rate models can be straightforwardly expressed in the HJM framework. |
И некоторые из моделей коротких ставок могут быть прямо выражены в рамках HJM. |
The thermodynamic concept of solubility does not apply straightforwardly to solvolysis. |
Термодинамическая концепция растворимости не применима прямо к сольволизу. |
Now the Organization must intensify its intervention straightforwardly and incisively in order to resolve critical situations. |
Сейчас Организация должна активизировать свое участие, осуществляя прямое и решительное вмешательство, в интересах урегулирования критических ситуаций. |
Confucian ethics is an example of role ethics though this is not straightforwardly uncontested. |
Конфуцианская этика является примером ролевой этики, хотя это не является прямолинейно неоспоримым. |
I, too, believe that the prince is not acting straightforwardly, but . . . |
Я сам верю, что князь поступает не чисто, но... |
Yet there is a way of getting it, straightforwardly and promptly. |
И все же есть способ легко их получить. |
The interaction of strings is most straightforwardly defined by generalizing the perturbation theory used in ordinary quantum field theory. |
Взаимодействие струн наиболее прямолинейно определяется обобщением теории возмущений, используемой в обычной квантовой теории поля. |
In the very recent past, one could very easily and straightforwardly make the case that joining the EU was a no-brainer. |
В очень недалеком прошлом можно было легко и откровенно говорить о том, что вступление в ЕС - это дело элементарное и самоочевидное. |
He had been prepared to lie, to bluster, to remain sullenly unresponsive; but, reassured by the good-humoured intelligence of the Controller's face, he decided to tell the truth, straightforwardly. |
Он приготовился лгать, шуметь, молчать угрюмо; но лицо Монда светилось беззлобным умом, и ободренный Дикарь решил говорить правду напрямик. |
Depending on the author and intention, the term can be used straightforwardly, in parody, or as a criticism. |
В зависимости от автора и замысла, термин может быть использован прямолинейно, в пародии или в качестве критики. |
I know, but he's allergic to the formula and he's been crying like this for seven straight hours. |
Я знаю, но у него аллергия на молочную смесь и он все время плачет уже семь часов подряд. |
If you want to tell about somepin off northwest, you point your nose straight south-east. |
Хочешь что-нибудь рассказать, а колесишь вокруг да около, и заносит тебя бог знает куда. |
There's issues to be sorted out, but no, he plays a pretty straight bat. |
Есть вопросы, которые надо доработать Но хватка у него жесткая. |
Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. |
|
If you're gonna offer me your spit, I'll take it straight from the spigot. |
Если ты предлагаешь мне свой плевок, я возьму его прямо из тебя. |
Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye. |
Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала. |
Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down. |
Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут. |
Someone needs to put Prancer straight. |
Кто-то должен поставить Прэнсера на место. |
Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни. |
|
He got onto the name on the matches straight away. |
Он моментально обратил внимание на название на спичках. |
Go straight to the pay phone and wait for my call. |
Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка. |
Mama put the salt back on a straight line with the pepper... |
Мама поставила соль обратно на одну линию с перцем. |
Перерезал ему горло прямо во время Марди Гра. |
|
Miss Price led Philip straight up to Manet's Olympia. |
Мисс Прайс сразу же подвела Филипа к Олимпии Мане. |
It is visible from everywhere, and looks the waves straight in the face as they roll past. |
Отвсюду видна она и глядит прямо в очи мимобегущим волнам. |
I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them. |
Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света. |
Probably went straight to a bar. |
Возможно, отправился прямиком в бар. |
He pulled one straight out of the jar with his fingers, swallowed it and screwed up his eyes. 'Ah, they're delicious!' he said. |
Прямо пальцами вытащил один из банки, проглотил, прижмурился: - Ах, хороши!.. |
So every time we move, we move one down and one across, and we draw a new straight line, right? |
Каждый раз мы перемещаемся на одну вниз и в сторону и рисуем новую прямую линию, так? |
Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face. |
Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху. |
You know, they always allow an hour longer than it takes to get 'ere, and then they got 'ere straight away. |
Знаете, они всегда выезжают на час раньше, чем надо. |
We have to get in a straight line. |
— Нам надо встать в прямую линию. |
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. |
У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня. |
Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы. |
|
Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet. |
Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры. |
Until nine the following morning, for twenty-four straight hours, laced and helpless on the floor, without food or water, we paid the price for speech. |
До девяти часов утра следующего дня, ровно двадцать четыре часа подряд, мы беспомощно лежали на полу без пищи и воды и этим расплатились за нашу беседу. |
Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. |
Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему. |
A stranger with a kindly face was coming straight towards him, carrying a chair by the middle, like a 'cello. |
Прямо на него шел незнакомый гражданин с добрым лицом, держа на весу, как виолончель, стул. |
In the evening I can look straight into it without getting the blackness. |
Вечером я могу смотреть прямо на солнце, и черные пятна не мелькают у меня перед глазами. |
Part of one straight pipe fell into it, and the gas bloomed into flame. |
Затем на асфальт упал кусок выхлопной трубы, и тут же взвилось огненным цветком пламя. |
I'm formally requesting a straight up do-over on that one. |
Я официально прошу дать мне ещё один шанс. |
This is what I saw when I was painting, if you look straight down. |
Вот это я вижу, когда пишу, если смотреть вниз. |
But Boris spoke distinctly, clearly, and dryly, looking straight into Pierre's eyes. |
Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру. |
For an instant she saw the tall, straight line of his body against the glare. |
На мгновение она увидела прямые линии его тела в свете огней. |
Вы с Джулией тут же приступите к другому проекту? |
|
Uh, and nothing crazy, just straight missionary. |
А, ну, ничего особенного, просто в миссионерской позе. |
Because they shove it down our throats all the time, being straight - straight story lines on television, everywhere, in books, on billboards, magazines, everywhere. |
Потому что они затыкают наши рты постоянно, всеми этими историями про натуралов на телевидении, везде, в книгах, на рекламных щитах, журналах, везде. |
Звучало ужасно, зато от всей души. |
|
Chelsea's somehow gotten it into her head that Mom is, you know, human, and you need to set her straight. |
Челси вбила себе в голову, что мама, знаешь ли, человечна, и тебе надо наставить ее на путь истинный. |
Take him straight to Lobau, is that clear? |
Препроводи его прямиком в Лобо. Понятно? |
Мы не можем усердно работать 15 часов подряд. |
|
I may have carried the baby for nine months, but Elliott's planning to carry him straight through college. |
Может я и вынашивала ребенка 9 месяцев, но Эллиот планирует заниматься им до колледжа. |
I had to tell you that straight to your face! |
Это вам и надо было сказать прямо в лицо!.. |
So that's why I reckon, in a straight fight, a shark - would probably beat a Dracula. |
И поэтому, я полагаю, в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу. |
- are not straightforward - не просто
- straightforward advice - простой совет
- a straightforward explanation - простое объяснение
- straightforward as possible - просто, насколько это возможно
- straightforward realistic - просто реалистичны
- a straightforward application - непосредственное применение
- seem straightforward - кажется, просто
- could be more straightforward - может быть более простым
- more straightforward - более простой
- less straightforward - менее простой
- the reasoning is straightforward - Логика проста
- it's straightforward - это просто
- fairly straightforward - довольно просто
- straightforward installation - простой монтаж
- straightforward system - простая и эффективная система
- straightforward project - простой проект
- straightforward method - простой метод
- straightforward assessment - простая оценка
- apparently straightforward - по-видимому, просто
- is not so straightforward - не так просто
- is relatively straightforward - является относительно простым
- not as straightforward - не так просто
- not be straightforward - не быть простым
- much more straightforward - гораздо проще
- straightforward message - прямонацеленное обращение
- straightforward talk - прямая беседа
- straightforward circuit - односторонняя цепь с автоматической сигнализацией
- straightforward differentiation - непосредственное дифференцирование
- The straightforward path of inexorable logic - Прямой путь неумолимой логики
- Provincial straightforwardness - Провинциальная прямолинейность