Offering an appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, приношение, подношение, жертва, жертвоприношение, пожертвование
adjective: предлагающий
is offering a new - предлагает новый
for offering to host - за предложение хозяина
as standard offering - в качестве стандартного предложения
offering of love - Предложение о любви
offering documents - предлагая документы
offering literature - подношение литература
while offering your referred clients one of - предлагая свой указанные клиентам один из
offering views - просмотров предлагая
online offering - онлайн предложение
focused on offering - ориентированной на предоставление
Синонимы к offering: handout, alms, care package, benefaction, present, donation, gift, contribution, charity, puja
Антонимы к offering: withdrawal, keeping, withholding, denying, refusing, taking, withdrawing
Значение offering: a thing offered, especially as a gift or contribution.
an unclosed - незамкнутая
an enemy - враг
with an associated - с связанным с ним
be an advantage - является преимуществом
an official statement - официальное заявление
an executive - исполнительный
an aft - кормовой
an opportunity - возможность
to an extreme - до крайности
approved an extension - одобрил продление
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
appropriate to fulfil - ассигновать для выполнения
appropriate knowledge - соответствующие знания
appropriate structures - соответствующие структуры
it was considered appropriate - было сочтено целесообразным
appropriate lighting - соответствующее освещение
appropriate background - соответствующий фон
appropriate charges - соответствующие расходы
appropriate authorized - соответствующим уполномоченным
appropriate induction - соответствующая индукция
employ the most appropriate - использовать наиболее подходящий
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
Through sport activities, the community can contribute to the formation of young people, offering an appropriate ambit for their human and spiritual growth. |
Благодаря занятиям спортом сообщество может способствовать воспитанию молодежи, предлагая надлежащие возможности для ее человеческого и духовного развития. |
The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch. |
Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать. |
В 1998 году состоялось первичное публичное размещение акций для вещания. |
|
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications. |
Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
We have not succeeded well enough in developing the appropriate structures and mechanisms to achieve the goals. |
Мы еще не все сделали для разработки соответствующих структур и механизмов достижения этих целей. |
On Monday Draghi offered up another hint that the ECB is likely to ease further next week, possibility by cutting key interest rates and offering lending support. |
В понедельник Драги сделал очередной намёк, что ЕЦБ на следующей неделе, вероятно, продолжит сужение, возможно, за счёт снижения ключевых процентных ставок и предоставления кредитной поддержки. |
Almost with the thought Byron was offering his own pail, the action as reflex as the thought. |
И, не успев подумать, уже протягивал свой котелок -движением таким же непроизвольным, как сама мысль. |
He fed the fire by hand, and it was like an offering to a dead giant, They had landed on an immense tomb. |
Спендер подкармливал пламя из рук с таким чувством, словно приносил жертву мертвому исполину. Планета, на которую они сели, -гигантская гробница. |
That's what I'm offering. |
Это всё, что я могу предложить. |
She's receiving the appropriate care. |
Она получает соответствующее лечение. |
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands. |
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь. |
I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back. |
Я как раз кормила свиней завтраком, оборачиваюсь, а там доктор Хант предлагает мне вернуться на работу. |
I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V. |
Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V, |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
Нет, я не имею права давать тебе их адрес. |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12. |
И этот вполне годится, - улыбнулась Мэгги. |
|
His cousin signed up with someone offering cash and weapons to anyone willing to fight the Occupation in the LA bloc. |
Его брат общался с тем, кто предлагает наличные и оружие любому, готовому сражаться с оккупантами в нашем секторе. |
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts. |
Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами. |
Clayton finds them beating and questioning Wermeer in a waterfall, asking where the silver of his father is and offering to let him go if he tells. |
Клейтон находит их избивающими и допрашивающими Вермеера в водопаде, спрашивающими, где серебро его отца, и предлагающими отпустить его, если он расскажет. |
The mountain is a popular destination for pilgrims offering dedications to Kṣitigarbha. |
Гора является популярным местом для паломников, предлагающих посвящения Кшитигарбхе. |
He suggested that the adult's role in helping the child learn was to provide appropriate materials that the child can interact with and use to construct. |
Он предположил, что роль взрослого в том, чтобы помочь ребенку учиться, состоит в том, чтобы обеспечить соответствующие материалы, с которыми ребенок может взаимодействовать и использовать для конструирования. |
She said that the more appropriate law should have been the Code of Conduct and Ethical Standards for Public Officials and Employees which requires submission of SALN. |
Она сказала, что более подходящим законом должен быть Кодекс поведения и этические нормы для государственных служащих и служащих, которые требуют представления SALN. |
It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases. |
Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями. |
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment. |
Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды. |
In Christianity, virginity been considered from the earliest centuries as a special offering made by the soul to its spouse, Jesus Christ. |
В христианстве девственность с самых ранних веков рассматривалась как особое приношение души своему супругу, Иисусу Христу. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
Not to mention that he also helped to its popularization offering affordable mantel models, some with a patent of invention. |
Не говоря уже о том, что он также способствовал ее популяризации, предлагая доступные модели каминных полок, некоторые из которых имеют патент на изобретение. |
You seem to have a very narrow view of what's appropriate for a article where length is not a concern as I've commented before. |
У вас, похоже, очень узкий взгляд на то, что подходит для статьи, где длина не является проблемой, как я уже говорил ранее. |
There are reports that a sacrificial offering was underway at the volcano a few days before the eruption. |
Есть сведения, что за несколько дней до извержения на вулкане совершалось жертвоприношение. |
The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself. |
Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье. |
He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain. |
Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
It is important to use the appropriate solution for the job. |
Важно использовать соответствующее решение для работы. |
This work included the addition of a 29–story glass tower offering panoramic views of the city, river and surrounding area. |
Эта работа включала в себя добавление 29-этажной стеклянной башни с панорамным видом на город, реку и окрестности. |
On the other hand, in much of the Celtic folklore, baked goods are a traditional offering to the folk, as are cream and butter. |
С другой стороны, в большей части кельтского фольклора хлебобулочные изделия являются традиционным подношением народу, как сливки и масло. |
In 1964, Gene incorporated Gene Leis Distributing with the aim of offering a full range of accessories and instruments. |
В 1964 году компания Gene incorporated Gene Leis Distributing предложила полный спектр аксессуаров и инструментов. |
University of Health Sciences, Lahore also offering 4 year Bachelor program in Medical Lab Sciences through approved colleges. |
Университет медицинских наук, Лахор также предлагает 4-летнюю программу бакалавриата в области медицинских лабораторных наук через утвержденные колледжи. |
An initial public stock offering was considered in 1998, but discarded given unfavorable market conditions. |
Первоначальное публичное размещение акций рассматривалось в 1998 году, но было отклонено из-за неблагоприятных рыночных условий. |
Its creation was to control capital flight by placing limits on individuals and only offering them so much of a foreign currency. |
Его создание должно было контролировать бегство капитала, устанавливая ограничения на физических лиц и предлагая им только столько иностранной валюты. |
It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion. |
Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком. |
Instead, use semantically appropriate elements or s, and style attributes. |
Вместо этого используйте семантически соответствующие элементы или s и атрибуты стиля. |
At least ten women claimed to be her, offering varying stories as to how she had survived. |
По меньшей мере десять женщин называли себя ею, рассказывая разные истории о том, как она выжила. |
Alternative splicing occurs when appropriate, increasing the diversity of the proteins that any single mRNA can produce. |
Альтернативный сплайсинг происходит, когда это необходимо, увеличивая разнообразие белков, которые может произвести любая отдельная мРНК. |
Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation. |
Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
In India, Geriatrics is a relatively new speciality offering. |
Следовательно, он добавил Это имя к имени Вифезды. |
The company filed for an initial public offering in March 2012, but this was withdrawn five months later. |
Компания подала заявку на первичное публичное размещение акций в марте 2012 года, но через пять месяцев она была отозвана. |
Thanks for emailing me back, and for offering your help. |
Спасибо, что ответили мне по электронной почте и предложили свою помощь. |
In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily. |
В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз. |
This sculpture was likely created as a votive offering to the Etruscan god Tinia. |
Эта скульптура, вероятно, была создана как обетное подношение этрусскому Богу Тинии. |
Since the 1920s, Venezuela has been a rentier state, offering oil as its main export. |
С 1920-х годов Венесуэла была государством-рантье, предлагая нефть в качестве своего основного экспорта. |
In mid-1994 it was reported that the Russian manufacturers Sukhoi and Mikoyan were offering the Su-27 and MiG-29. |
В середине 1994 года стало известно, что российские производители сухой и Микоян предлагают истребители Су-27 и МиГ-29. |
Marx is arguing against an abstract conception of human nature, offering instead an account rooted in sensuous life. |
Маркс возражает против абстрактной концепции человеческой природы, предлагая вместо этого объяснение, коренящееся в чувственной жизни. |
This decision was widely viewed to be a reaction to the botched initial public offering of Facebook. |
Это решение было широко воспринято как реакция на неудачное первоначальное публичное предложение Facebook. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offering an appropriate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offering an appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offering, an, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «offering an appropriate». Также, к фразе «offering an appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.