Old bailey trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Old bailey trial - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процесс в Центральном уголовном суде
Translate

- old [adjective]

adjective: старый, старинный, прежний, давний, бывший, давнишний, старческий, опытный, закоренелый, старообразный

noun: старики, прошлое

  • (old) saw - (старая) пила

  • how old - какого возраста

  • yr old - год

  • old master picture - картина старых мастеров

  • richmond old city hall - Старый муниципалитет г. Ричмонд

  • old smithy - старая кузница

  • streets of old town - улочки старого города

  • old drunk - старый пьяница

  • old enough - достаточно взрослый

  • four years old - четырехлетний

  • Синонимы к old: superannuated, doddery, hoary, in one’s dotage, past it, getting on, gray-haired, over the hill, ancient, long in the tooth

    Антонимы к old: young, youthful

    Значение old: having lived for a long time; no longer young.

- bailey [noun]

noun: двор замка

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания

  • free trial period - бесплатный пробный период

  • trial shipment - пробная поставка

  • dropping dart trial - испытание методом падающего ударника

  • be great trial - доставлять много хлопот

  • graft trial - суд по делу о коррупции

  • factory functional trial - заводское функциональное испытание

  • trial size packs - упаковка для образцов

  • manslaughter trial - процесс по делу о непредумышленном убийстве

  • trial version - пробная версия

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.



On the grounds that five minutes ago, she told me she'd sooner deny Leonard Bailey a new trial than to risk looking incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 минут назад она сказала, что скорее выступит против нового процесса, чем выставит себя некомпетентной.

But I believe that Leonard Bailey is innocent, and I'm going to make sure that he gets the fair trial that he never had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что Леонард Бейли невиновен. И я обеспечу ему справедливый суд, которого он был лишен.

He was charged with seditious libel and found guilty in a trial at the Old Bailey in front of the notoriously sadistic judge Salathiel Lovell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обвинен в крамольной клевете и признан виновным в суде в Олд-Бейли перед известным садистом судьей Салатиэлем Ловеллом.

Mair's trial began at the Old Bailey on 14 November 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд над мэром начался в Олд-Бейли 14 ноября 2016 года.

The trial was very important to Bailey's rise to prominence among American criminal defense lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот судебный процесс был очень важен для того, чтобы Бейли получил известность среди американских адвокатов по уголовным делам.

Paul's trial, which took place some weeks later at the Old Bailey, was a bitter disappointment to the public, the news editors, and the jury and counsel concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поля судили через месяц в Олд Бейли; процесс жестоко разочаровал публику, газетчиков, присяжных и адвокатов.

A second eight-week-long trial began at the Old Bailey in October 1980, after Childs had been held in solitary confinement for 15 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй восьминедельный судебный процесс начался в Олд-Бейли в октябре 1980 года, после того как Чайлдс провел в одиночном заключении 15 месяцев.

Their trial was held in the Old Bailey in front of Mr. Justice Sir Henry Hawkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд над ними проходил в Олд-Бейли в присутствии судьи сэра Генри Хокинса.

The trial started at the Old Bailey, the English Central Criminal Court, on 8 June 2015, some ten years after Rodney's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс начался в Олд-Бейли, английском Центральном уголовном суде, 8 июня 2015 года, примерно через десять лет после смерти родни.

So, Bailey, I know you've taken over Dr. Webber's islet cell trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэйли, я знаю, что теперь вы занимаетесь исследованием доктора Веббера.

Bellfield's second trial began at the Old Bailey on 10 May 2011 and on 23 June 2011 the jury found Bellfield guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй судебный процесс по делу Беллфилда начался в Олд-Бейли 10 мая 2011 года, и 23 июня 2011 года присяжные признали Беллфилда виновным.

The good Reverend has graciously agreed to allow the board to decide whether he should go to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препободный милостиво согласился дать возможность членам городского управления решить его судьбу.

EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда.

Some have speculated that your office rushed this case to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто предполагал, что ваш офис поторопился с передачей этого дела в суд.

They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью.

In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей.

In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами.

The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше.

A dead judge and a juror from your trial make it our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше, судья и присяжный твоего заседания мертвы.

Now, I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person, but I do not think we should be so quick to judge our long-time neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить такое поспешное суждение нашим давно знакомым соседям.

That a Briton is awaiting trial in this Thai prison must be a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот британец ожидающий суда в тайской тюрьме вероятно попал сюда по ошибке.

It was the time of preparation for the second great trial of the opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовился Второй процесс над оппозицией.

Which clinical trial is Joe a part of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каком испытательном лечении сейчас Джо?

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

He makes half a dozen trial runs, to save himself taxi fares, and then it suddenly occurs to him he wants to buy' a kitchen range instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кухни.

And as groundbreaking as I expect this trial to be, I'm still gonna lose patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким бы революционным не было это исследование, я все равно буду терять пациентов.

We have to keep believing that it will go to trial... ..and when it does, we have to put together as strong an evidential case to the PPS as we possibly can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что дело все-таки дойдет до суда а когда дойдет, то оно будет иметь самую убедительную доказательную базу, которая только может быть.

They got Chaz up at Faribault till the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они держат Чеза в Фарибальте до суда

Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе.

You have to persuade the judge that there was significant trial error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки.

Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены?

He wandered through his cell, to which he had returned after the uproar of the trial; six and a half steps to the window, six and a half steps back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он размеренно ходил по камере - шесть с половиной шагов к окну, шесть с половиной шагов к двери - и вспоминал шумную суету суда.

It could have been a trial run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могла быть финальная репетиция.

You will spend that hour getting acquainted with George Bailey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты потратишь это время на то, чтобы познакомиться с Джорджем Бейли.

I've been nominated for Trial Lawyer of the Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня номинировали на звание Лучшего юриста года.

A guilty plea would eliminate the need for a long, costly trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С признанием нет нужны вести долгий и дорогостоящий процесс.

These two boys were brought to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих двух ребят привлекли к суду.

Your involvement in this trial might just open you up to their attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваше участие в этом процессе ставит вас под угрозу их атаки.

Two staff members testified at the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое участников процесса свидетельствовали против него на суде.

We can put him on trial, we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем судить его, мы можем...

On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок.

It's just until the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо продержаться до суда.

The verdict is in for the Pirate Bay trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение по делу Пиратской Бухты.

Nothing, except when you are testifying in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, если ты не даешь показания в суде.

But most especially when you stand up at the Old Bailey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особенно, когда вы ведете бой в Олд Бейли.

And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда.

First ever trial, a capital case, and you saved the puppies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый процесс, настоящее дело, и ты спас щенков.

As the charges were getting framed Dange and Singaravelar were arrested under Regulation III of 1918 that allowed detention without trial in August 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обвинения были сфабрикованы, Данге и Сингаравелар были арестованы в соответствии с положением III от 1918 года, которое разрешало задержание без суда в августе 1923 года.

In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями.

These include Ray Clemence, Gary Bailey, Alan Hansen, Craig Johnston, Norman Whiteside, Andy Gray and Billy Bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Рэй Клеменс, Гэри Бейли, Алан Хансен, Крейг Джонстон, Норман Уайтсайд, Энди Грей и Билли Бондс.

Childs was tried at the Old Bailey, with John Mathew QC prosecuting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чайлдса судили в Олд-Бейли, а Джон Мэтью КК был обвинителем.

It features guest appearances from avant-garde guitarist Derek Bailey, and Austrian guitarist and electronic musician Fennesz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя гостевые выступления авангардного гитариста Дерека Бейли и австрийского гитариста и электронного музыканта Феннеса.

This corresponds to areas 24, 32 and 33 of Brodmann and LA of Constantin von Economo and Bailey and von Bonin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствует областям 24, 32 и 33 Бродмана и Ла Константина фон Экономо и Бейли и фон Бонина.

Along with the foundation of the northern monasteries, the Normans increased the number of motte-and-bailey castles they built there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с основанием северных монастырей норманны увеличили число построенных ими замков Мотт-энд-Бейли.

Currently, there are two thousand or more Internet references that connect Alice Bailey with Assagioli or Psychsynthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует две тысячи или более интернет-ссылок, которые связывают Алису Бейли с Ассаджоли или Психсинтезом.

Bailey sold 325 acres of land and a cabin to Harvey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейли продал Харви 325 акров земли и хижину.

In October 1907, the stockholders of Barnum and Bailey's Circus approved the sale of the circus to the Ringlings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1907 года акционеры Цирка Барнума и Бейли одобрили продажу цирка Ринглингам.

At age 22 Bailey did evangelical work in connection with the YMCA and the British Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 22 лет Бейли занимался евангелической деятельностью в связи с YMCA и британской армией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «old bailey trial». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «old bailey trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: old, bailey, trial , а также произношение и транскрипцию к «old bailey trial». Также, к фразе «old bailey trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information