Overboard scupper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Overboard scupper - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наружный шпигат
Translate

- overboard

за борт

- scupper [noun]

verb: потопить, нападать неожиданно и перебить, губить, убивать, выводить из строя, провалить

noun: шпигат

  • water closet scupper - унитаз

  • manger scupper - шпигат волноотвода

  • scupper drain tank - сточная цистерна

  • scupper filler - заливная горловина

  • scupper hole - шпигат

  • scupper nail - гвоздь с широкой шляпкой

  • scupper pipe - шпигатная труба

  • scupper shutter - крышка штормового порта

  • scupper system - шпигатная система

  • scupper valve - захлопка шпигата

  • Синонимы к scupper: send to the bottom, sink, scuttle, submerge, wreck, put the kibosh on, sabotage, mess up, destroy, screw up

    Антонимы к scupper: aid, help, assist, encourage, fix, further, improve, promote, repair, support

    Значение scupper: a hole in a ship’s side to carry water overboard from the deck.



Maxwell was presumed to have fallen overboard from the vessel, which was cruising off the Canary Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что Максвелл упал за борт с судна, которое шло мимо Канарских островов.

Four Year Strong The Early November The Wonder Years Allister Man Overboard Fireworks Transit The Story So Far The American Scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырехлетний Сильный Начало Ноября Чудо Лет Аллистер Человек За Бортом Фейерверк Транзит История До Сих Пор Американская Сцена.

Smearing blood and scattering scales like little silver dimes, and I'm scared he's gonna flop overboard. McMurphy won't make a move to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мажет кровью и брызжет чешуей, как серебряными монетками, и я боюсь, что она выпрыгнет за борт. Макмерфи и не думает помогать.

If you are the killer, sir, you just throw the gun overboard once the victim's dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте убийцы, сэр, вы бы выкинули пистолет за борт сразу после убийства жертвы.

Nor could Shelga understand why he had not been thrown overboard in the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимал Шельга также, почему и его не спихнули за борт в Тихом океане.

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

He fell overboard and was drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упал за борт и утонул.

Tony, I think you may have gone a little overboard with your stick figures'... non-sticky parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони, мне кажется, ты малость переборщил с некоторыми частями... своего рисунка.

Hit his head, he got disoriented, fell overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удар по голове дезориентировал его, Он упал за борт.

Bunch like that at sea, could go to diving overboard like rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая компания в море - да вы можете попрыгать за борт, как крысы.

My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья мои, чего ждать от человека, который так нервничает, что выбрасывает за борт пару новых ботинок?

Sarah's gone slightly overboard on the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара немного переборщила с провиантом.

Give our guests five minutes to leave or throw them overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводи-ка наших гостей или сбросы за борт.

Unfortunately it got damp and we had to throw it overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, он отсырел и его пришлось выкинуть за борт.

Don't you think it's a bit overboard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаешь, что это слишком?

Think you're going a little overboard, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, ты перегибаешь палку, Майк.

Be quiet or I'll throw you overboard head first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчи, а то сброшу тебя за борт головой вниз.

I had to go overboard in self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось выпрыгнуть за борт - для самозащиты.

For the love of Allah, cast it overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя Аллаха, брось его в море.

Maybe I'm going overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное я слишком преувеличиваю.

Way I figure, one of them sardine crews took her out an' then jus' pushed her overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь взял да и затащил ее на свою посудину, а после за борт спустил.

I don't want to go overboard on fold rolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу выходить за края на сгибах.

Well, I know I can go overboard sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, меня тоже иногда заносит.

Every year, Bullock goes overboard with the steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год Буллок перебирает со стероидами.

You think you're going a little overboard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что перегибаешь палку?

Then without more ado I tipped him overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, не теряя времени, я спустил его за борт.

Dad, you're going overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, да ты совсем спятил.

It is not the case that the slaves were thrown overboard in order to throw the loss onto the underwriters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело не о том, что рабы были выброшены за борт, чтобы ввести в убыток страховщиков.

But I outwhistled them all. Overboard on the ice they had to throw their dead walruses, their tackle, and even their sea chests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось им выбрасывать убитых моржей, ящики и снасти на льдины?

I think I went a tad overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я за бортом.

Somebody's jumped overboard at full speed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то на ходу вскочил на пароход!

If old Rad were here now, I'd tell him to jump overboard and scatter 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь старик Рэд сейчас здесь, я бы посоветовал ему прыгнуть за борт и разогнать их!

His machine gun clattered down the ramp and went overboard as he collapsed on the catwalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оружие выпало из рук и полетело в воду, а сам боец рухнул на нижний настил.

She had not gotten out of the way in time and had been swept overboard and nearly drowned. Another boat nearby had assisted Eve in rescuing her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда другой лодки, случайно оказавшейся поблизости, помогла Ив вытащить сестру.

I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь.

Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может я слегка перестарался, но когда речь о безопасности, на цену не смотришь.

If you're the killer, sir, you'd just throw the gun overboard once the victim's dead, along with the wallet and watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте убийцы, сэр, вы бы выкинули пистолет за борт сразу после убийства жертвы, вместе с бумажником и часами.

We shouldn't throw him overboard just because we're taking on a little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужно выкидывать его за борт, потому что нам кажется, что он нас топит.

I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.

But the people on the ferry, if they had recognised him, they may have attacked him, thrown him overboard, even, but not this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди на пароме, если бы они его узнали, возможно, набросились бы на него и даже сбросили за борт, но только не это.

Because if I throw that stuff overboard, I'm not me anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если я откажусь от них, то я уже не буду собой.

After the first wife's money ran out, Ethan didn't take long to find the next wealthy woman to woo, marry, and throw overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как кончились деньги первой жены, Итан, недолго думая нашел еще одну богатую женщину.

It was either put them in chains or throw them overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт.

According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!..

I found a way to deal with the bad by going a little overboard with all the good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел путь как бороться со злом, творя добро.

It got on Leonora's nerves; she figured Edward, for the rest of that trip, jumping overboard every ten minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонору это бесило: неужели Эдвард собирается каждые десять минут прыгать за борт, спасая очередного недоумка?

In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000 rubber ducks into the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.

My wife will think I've fallen overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена подумает, что я свалился за борт.

Seems he fell overboard and drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он свалился за борт и утонул.

He didn't fall overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За борт он не падал.

Whoever killed him probably threw him overboard from a boat, figuring the tide would carry him out to sea. Did you check the Corsair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца скорее всего выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, -задумчиво сказал Ник. - Кстати, вы осматривали Корсар?

Throw him overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросьте его за борт.

The traveler was alarmed by recurring visions of two specters, and the stormy seas did not abate until the mummies were thrown overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественника встревожили повторяющиеся видения двух призраков, и штормовое море не утихало, пока мумии не были выброшены за борт.

One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит.

In 1991, his body was discovered floating in the Atlantic Ocean, having fallen overboard from his yacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году его тело было обнаружено плавающим в Атлантическом океане, упавшим за борт с его яхты.

Ships at sea are forbidden from discharging their sewage overboard unless three miles or more from shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судам, находящимся в море, запрещается сбрасывать свои сточные воды за борт, кроме как в трех милях или более от берега.

A trick of disaffected sailors was to remove gunsights and throw them overboard, and indeed this happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитрость недовольных моряков состояла в том, чтобы снять прицел и выбросить его за борт, и это действительно произошло.

I'd like to see every one of you overboard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы видеть каждого из вас за бортом!

Actually - I'm starting to think we've gone overboard here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я начинаю думать, что мы тут переборщили.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overboard scupper». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overboard scupper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overboard, scupper , а также произношение и транскрипцию к «overboard scupper». Также, к фразе «overboard scupper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information