Manger scupper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
garde-manger - кладовая для провизии
from the manger to Calvary - от рождения до крестной смерти
dog in the manger - собака на сене
manger square - Ясельная площадь
manger board - волноотвод
manger plate - лист волноотвода
Синонимы к manger: trough, crib, feeding trough, feeder
Антонимы к manger: brow, shifting, convalescent home, eventide home, fire house, firehouse, home for old people, mansion, old age home, old people's home
Значение manger: a long open box or trough for horses or cattle to eat from.
verb: потопить, нападать неожиданно и перебить, губить, убивать, выводить из строя, провалить
noun: шпигат
overboard scupper - наружный шпигат
deck scupper - палубный шпигат
scupper assy - заливная горловина
scupper drain tank - сточная цистерна
scupper filler - заливная горловина
scupper grating - решетка шпигата
scupper hole - шпигат
scupper nail - гвоздь с широкой шляпкой
scupper plug - крышка шпигата
scupper system - шпигатная система
Синонимы к scupper: send to the bottom, sink, scuttle, submerge, wreck, put the kibosh on, sabotage, mess up, destroy, screw up
Антонимы к scupper: aid, help, assist, encourage, fix, further, improve, promote, repair, support
Значение scupper: a hole in a ship’s side to carry water overboard from the deck.
' Vote for Napoleon and the full manger.' |
Голосуйте за Наполеона и за сытную кормежку. |
In restaurants or large estates, hors d'oeuvres are prepared in a garde manger which is a cool room. |
В ресторанах или больших поместьях закуски готовятся в яслях garde, которые представляют собой прохладную комнату. |
And they found Mary and Joseph and the Infant lying in a manger. |
И они нашли Марию и Иосифа и младенец лежал в яслях. |
As long as he knew you were pining for him Ralph didn't want you, but the minute you became somebody else's he exhibited all the classical signs of the dog in the manger. |
Покуда Ральф знал, что ты по нем сохнешь, ты была ему не нужна, а вот стоило тебе выйти за другого, тут он сразу и выдал себя - сущая собака на сене. |
The kitchen table was loaded with enough food to bury the family: hunks of salt pork, tomatoes, beans, even scuppernongs. |
Кухонный стол ломился от всякой снеди: толстые ломти копчёной свинины, помидоры, бобы, даже виноград. |
The dinner table sometimes has a few wisps of hay on the embroidered table cloth as a reminder of the manger in Bethlehem. |
На обеденном столе иногда есть несколько пучков сена на вышитой скатерти, как напоминание о яслях в Вифлееме. |
Wax statuettes, crosses out of woven straw and a lot of velvet for the toy manger. |
Восковые статуэтки, плетеные кресты из соломы и множество бархата для рождественских картинок. |
Eugene Carrella, later commissioned the addition of a manger that replicates the marble columns and facade of the main altar. |
Юджин Каррелла позже заказал добавление ясель, которые повторяют мраморные колонны и фасад главного алтаря. |
The faithful sing about the “Star of Wonder” that guided the wise men to a manger in the little town of Bethlehem, where Jesus was born. |
Верующие поют о чудесной звезде, которая направила волхвов к яслям в маленьком городе Вифлееме, где родился Иисус. |
The show also scuppered a prospective Hirst retrospective at Tate Modern. |
В шоу также застопорил перспективным ретроспектива Херста в галерее Тейт Модерн. |
The Lakes of Killarney and the Mangerton, Torc, Shehy and Purple Mountains are in the park. |
В парке находятся озера Килларни, Мангертон, Торк, Шехи и пурпурные горы. |
In Luke, Joseph and Mary travel from Nazareth to Bethlehem for the census, and Jesus is born there and laid in a manger. |
В Евангелии от Луки Иосиф и Мария путешествуют из Назарета в Вифлеем для переписи населения, и Иисус рождается там и кладется в ясли. |
Only one was lazily eating oats, dipping its nose into the manger. |
Одна только лениво ела овес, раскидывая его храпом по колоде. |
One thing I can promise you: he is not up at that ranch putting hay in a manger. |
Одно я могу обещать точно, что он не заготавливает сено на этом ранчо. |
So we must keep a lid on this, because if the press get even the merest hint of it, we'll be scuppered. |
Это нужно контролировать, потому что если пресса получит хоть малейший намек, это нас уничтожит. |
As the name implies, a horse is tied, usually to a ring in front of a hay manger, and cannot turn around in a tie stall. |
Как следует из названия, лошадь привязана, как правило, к кольцу перед сенокосом, и не может развернуться в стойле для привязи. |
Привет всем актерам и режиссерам проекта WikiProject! |
|
Above the manger was a wooden rack for hay, just under an opening in the loft floor. |
Рядом с яслями, прямо под лазом на чердак, находился деревянный настил для сена. |
The dog-in-the-manger, or piggish behaviors are typical examples. |
Типичными примерами являются поведение собаки в яслях или свиньи. |
Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger. |
Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель. |
Following the death of his mother, his family shifted to Auckland, where Hone attended primary schools in Avondale, Mangere and Ponsonby. |
После смерти матери его семья переехала в Окленд, где Хон посещал начальные школы в Эйвондейле, Мангере и Понсонби. |
In the end, however, she was found hiding in her stall with her head buried among the hay in the manger. |
В конце концов Молли была обнаружена спрятавшейся в своем стойле. Она стояла, по уши зарывшись в охапку сена. |
This is accomplished by adding roof drains or scuppers for a pond at an edge or automatic siphons for ponds in the center of roofs. |
Это достигается путем добавления кровельных дренажей или шпигатов для пруда на краю или автоматических сифонов для прудов в центре крыш. |
The English versions were often topped with graven images, and baked in the shape of a crib and a manger and a little pastry baby Jesus. |
В Англии их часто покрывали сверху изображениями языческих идолов, или сделанным из теста хлевом с маленькой печенькой-Иисусом. |
Просто дайте мне младенца Иисуса, лежащего в рождественских яслях. |
|
No wise men came from the east to worship at a manger. |
И волхвы не приходили с востока к моим яслям. |
Fire had spread from the doors to straw bundled loosely in the manger. |
Мерлин истерически тявкал на пламя, перекинувшееся с ворот на солому в яслях. |
They had left their horses in a corner of the yard where a watering-trough and manger were available. |
Лошадей они оставили в углу двора у корыта с водой и яслями. |
You can add a partner to manage your assets in your Business Manger. |
Вы можете добавить партнера для управления вашими ресурсами в вашем Business Manager. |
The Kremlin has already seen Bulgaria, once a key Balkan ally, join NATO and the EU – and watched it scupper a major Russian natural gas pipeline project. |
Кремль уже был свидетелем того, как Болгария, бывшая когда-то ее ключевым союзником на Балканах, вступила в НАТО и в Евросоюз, а затем еще и торпедировала проект строительства трубопровода для транспортировки природного газа. |
That's the French saying, and mangering is as necessary to me as it is to a Frenchman. |
Это французская поговорка, а мне нужно манжет не меньше, чем какому-нибудь французику. |
Such doings may be lined with religion, but outside they have a nasty, dog-in-the-manger look. |
Может быть, такие вещи с изнанки и подшиты религией, но с лица они выглядят не так уж красиво и попахивают собакой на сене. |
And Mary wrapped the baby in swaddling clothes... and placed him in a manger. |
И Мария перепеленала младенца и положила его в ясли. |
Присобрал поводья и бросил их в кормушку. |
|
Isn't it enough they've ruined one planet, without ruining another; do they have to foul someone else's manger? |
Мало того, что одну планету разорили, надо и другим все изгадить? |
The Yankee lay in the shallow pit Scarlett had scraped out under the scuppernong arbor. |
Янки лежал в земле, в неглубокой яме, которую Скарлетт вырыла под беседкой. |
I went to the fire sale at the Baptist Bookstore in Shreveport last week. They had mismatched manger scenes at incredibly low prices. |
Неделю назад я была на распродаже в магазине баптистских книг, там по дешёвке были мадонны с младенцами. |
Now, no arrests, save for stealing a baby Jesus from a Knights of Columbus manger back when he was 17. |
Итак, никаких арестов, привод за похищение иконы с Младенцем Иисусом у Рыцарей Колумба, когда ему было 17. |
Daphne, you were promoted from dishwasher to garde manger very quickly. |
Дафни, Вас повысили с посудомойки до старшего менеджера очень быстро. |
You'd better be a dog in the manger. |
Куда лучше быть собакой на сене. |
'By no means!' cried Mrs. Linton in answer. 'I won't be named a dog in the manger again. |
Ни за что! - вскричала в ответ миссис Линтон. -Я не хочу еще раз услышать, что я собака на сене. |
She's an iii-Mannered little dog-In-The-Manger. |
Она просто маленькая собака на сене. |
I'll be a goddamn dog in the manger. |
Будь я проклят. |
Get me North Star Marine's general manger, ASAP. |
Срочно соедините меня с главой North Star Marine. |
If he can build a manger, he can stop that mean ol' mountain lion! |
Если он может построить ясли, он может остановить горную львицу! |
And then he crept around the end of the last manger and disappeared. |
Потом ползком обогнул ближнее стойло и скрылся. |
The resting horses nibbled the remaining wisps of hay, and they stamped their feet and they bit the wood of the mangers and rattled the halter chains. |
Лошади отдыхали. Они тыкались мордами в кормушки, били копытами в деревянные перегородки и звенели уздечками. |
Ill fo manger, you know, says Mr. Jobling, pronouncing that word as if he meant a necessary fixture in an English stable. |
Иль фо манжет, знаете ли, - объясняет мистер Джоблинг, причем произносит последнее слово так, как будто говорит об одной из принадлежностей мужского костюма. |
Words of moral indignation rose to her lips but suddenly she remembered the Yankee who lay under the tangle of scuppernong vines at Tara. |
Слова возмущения готовы были сорваться с ее языка, но тут она вспомнила о янки, который лежал под сплетением лоз мускатного винограда в Таре. |
According to tradition, bits of hay are spread beneath the tablecloth as a reminder that Christ was born in a manger. |
Согласно традиции, кусочки сена расстилаются под скатертью как напоминание о том, что Христос родился в яслях. |
A primary school in Mangere is named after her as are streets in Auckland, Christchurch, Mount Maunganui, Wellington, Wallington and in her birthplace of Rotorua. |
Начальная школа в Мангере названа в ее честь, как и улицы в Окленде, Крайстчерче, Маунт-Маунгануи, Веллингтоне, Уоллингтоне и в ее родном городе Роторуа. |
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. |
И она родила первенца своего, и завернула его в пеленки, и положила его в ясли, потому что не было для них места в гостинице. |
A nativity scene may be erected indoors or outdoors, and is composed of figurines depicting the infant Jesus resting in a manger, Mary, and Joseph. |
Вертеп может быть установлен в помещении или на открытом воздухе и состоит из статуэток, изображающих младенца Иисуса, лежащего в яслях, Марию и Иосифа. |
He therefore drew them out until he learnt that his command had been prorogued and then had his friends in Rome scupper the meeting in the Senate. |
Поэтому он оттягивал их до тех пор, пока не узнал, что его командование было пророгировано, и тогда его друзья в Риме сорвали заседание в Сенате. |
That is Christmas without any manger; Good Friday without any God bleeding; Easter Sunday without any Flesh and Blood coming out of the tomb. |
Это Рождество без всяких яслей; Страстная пятница без всякой Божьей крови; Пасхальное воскресенье без всякой плоти и крови, выходящей из гроба. |
The Canadian, in ill health after his binge, has been advised by a doctor to repair to warmer climes, and plans to leave for Egypt, scuppering Ukridge's scheme. |
Канадец, плохо себя чувствующий после выпивки, получил от врача совет переехать в теплые края и собирается уехать в Египет, нарушив план Укриджа. |
They are found in upland areas of the park, mostly on Mangerton and Torc mountains. |
Они встречаются в высокогорных районах парка, в основном на горах Мангертон и Торк. |
Muckross House is a Victorian mansion, close to Muckross Lake's eastern shore, beneath the backdrop of Mangerton and Torc mountains. |
Макросс-Хаус-это викторианский особняк, расположенный недалеко от восточного берега озера Макросс, на фоне гор Мангертон и Торк. |
McDonald's kept its minority investment in Pret A Manger, but McDonald's Japan was slated to close its Pret units there. |
Вполне возможно, что эти кашалоты демонстрировали нишевое разделение, чтобы избежать прямой конкуренции за пищу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manger scupper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manger scupper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manger, scupper , а также произношение и транскрипцию к «manger scupper». Также, к фразе «manger scupper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.