Partake of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Partake of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участвовать в
Translate

- partake [verb]

verb: принимать участие, вкушать, отведать, разделять, воспользоваться, отдавать, иметь примесь, съедать, выпивать

  • partake in - участвовать в

  • Синонимы к partake: take part in, participate in, contribute to, have a hand in, get involved in, play a part in, join in, engage in, enter into, share in

    Антонимы к partake: abstain, refrain

    Значение partake: join in (an activity).

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для


  • partake of гл
    • partake

hold, catch, undertake, adopt, grab, assume, capture, reach, pop, hire, drink, eat, pick, seize, gather, buy, consider, pick up, accept, collect, receive, involve, welcome, enjoy, treat, acquire, consume, hadn't, borrow, action, fetch, pull, engage, play, apprehend


It seems that people who partake in unethical behavior may become slightly more accepting and comfortable with their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что люди, которые участвуют в неэтичном поведении, могут стать немного более приемлемыми и комфортными в своих действиях.

But he was without testable ideas as to the form of this substructure, and did not partake in speculation in print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у него не было проверяемых идей относительно формы этой субструктуры, и он не принимал участия в спекуляциях в печати.

If a wife does not partake fully and enjoy relations with her husband, Mrs Bligh, she greatly reduces her chances of procreating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если жена не разделяет с мужем супружеские отношения, полностью и с наслаждением, миссис Блай, она существенно понижает свои шансы родить ребенка.

But before you partake, do us the honors and cut the cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем мы начнем, не окажете ли нам честь, и не порежете пирог.

A 2015 PricewaterhouseCoopers study found that nearly one-fifth of American consumers partake in some type of sharing economy activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование PricewaterhouseCoopers, проведенное в 2015 году, показало, что почти пятая часть американских потребителей участвует в том или ином виде совместной экономической деятельности.

I shall not partake, but if you need a source here it is. Enjoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду принимать участие, но если вам нужен источник, то вот он. Наслаждаться.

There is one that does not partake In your joyous offerings...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только, один не желает принять твой щедрый подарок...

In the former, the student needs to partake in natural communicative situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае студент должен участвовать в естественных коммуникативных ситуациях.

Having no desire to be entertained by a cat-and-dog combat, I stepped forward briskly, as if eager to partake the warmth of the hearth, and innocent of any knowledge of the interrupted dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая вмешиваться в чужую драку, я рассеянно подошел, как будто тоже хочу погреться у очага и ведать не ведаю о прерванном споре.

Always wanted to kick it at the Funhouse. Y'all just never let me partake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда мечтал зайти в Дом Забав, это ты меня сюда не пускаешь.

Truth be told, I've been known to partake in a little of the funny tea myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, я бывало выпивала немного весёлого чайку...

This is the fish that we're now gonna partake of and feed us so that we shall be stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот наша рыбка, которую мы сейчас отведаем, чтобы утолить голод и набраться сил.

While I'm not the type to partake in wedding shower games, my wife insisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и не из тех, кто принимает участие в потоке свадебных игр, моя жена настаивает.

So, let us retire to the den and let's imagine those noblemen and women of China, resplendent in their robes of silk, let us partake in their same customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, давайте вернёмся в курильню и представим этих благородных мужей и женщин Китая, блистательных в их шёлковых одеждах, давайте примем участие в том же ритуале.

I think she is very unwell: and she went away with a very grave face, refusing Mr. Sedley's entreaties that she would stay and partake of the early dinner which he had ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, ей очень нехорошо! - И она удалилась с весьма серьезным лицом, отвергнув просьбы Джоза остаться и разделить с ним ранний обед, который он заказал.

Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не задавалась вопросом, какой Бог вырастет дерево с плодами познаний истины, чтобы лишь запретить причаститься к ним?

Prognosticators estimate that more people will partake in this year's Purge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прогнозам, в нынешней Судной ночи примет участие ещё больше людей...

She herself, remember, refused to partake of the wedding cake and also suggested not calling in a doctor until the morning, when Miss Gilchrist was taken ill in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что миссис Бэнкс отказалась пробовать свадебный пирог и предлагала не звать врача до утра, когда мисс Гилкрист ночью стало плохо.

Crisscross the country, searching for evil, order your nitrates, partake of the local attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объезжаете страну вдоль и поперек, ищите зло, едите отраву, приобщаетесь к местным достопримечательностям.

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

Turghan will partake in his newest purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тургхан может воспользоваться своим новым приобретением.

I partake with her those sentiments which attach me to you, and beg you'll receive this assurance of them with your usual goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разделяю с ней оба эти чувства, так привязывающие меня к вам, и прошу вас благосклонно принять уверения в них.

You might even partake in some consensual finger sucking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, даже оближешь пальцы тому, кто будет на это согласен.

No longer dread, then, to yield to those sentiments you inspire, or to partake of a flame you have kindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся же отдаться отныне чувству, которое ты внушила, не бойся, если тебя пронижет насквозь пламя, которое ты сама зажгла.

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?

I am saying that I will not partake in this ruse any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что больше не буду частью этих уловок.

Young Keidar did not partake in the commercial success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный Кейдар не разделил коммерческого успеха.

I don't usually partake in the middle of the day myself, but, uh... some business problems, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам обычно не пью в середине дня, но... все дело в том, что на работе возникли кое-какие проблемы.

We must partake in the magical rite of passage known as the prom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто обязаны пойти на выпускной бал.. Этот магический ритуал..

I mean... Uh, wow, I cannot wait to partake in this later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле... не могу дождаться, когда смогу попробовать её попозже.

But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду.

This means that, as of today, you can no longer partake in dancing or drawing lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что начиная с сегодняшнего дня, ты больше не будешь присутствовать на уроках танцев и рисования.

If the Iraqis can burn our supply truck, we can partake in their humanitarian rations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз иракцы сожгли наш грузовик снабжения, то мы раздадим вместо них их гуманитарную помощь.

By degrees, I became calm enough to release my grasp and partake of pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я настолько успокоился, что разжал руки и занялся пудингом.

I had to partake of my own supply, just to get through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось принять собственный товар, чтобы пройти через все это.

You didn't think you could partake of my wares for free, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не думаешь, что воспользуешься моими товарами бесплатно, не так ли?

It's nearly midnight and I partake of nothing at this hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро уже полночь и в это время я уже ничего не ем.

I am coming to him to partake of his strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна ехать к нему и стать частью его силы.

As fitting stand-ins as we partake of our own last supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве коронного блюда для нашего последнего обеда.

By the irony of fate, the cruel school in which she had been taught implanted in her not an austere attitude toward life, but a passionate yearning to partake of its sweet poisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ж! по какой-то горькой насмешке судьбы, в результате этой жестокой школы оказалось не суровое отношение к жизни, а страстное желание насладиться ее отравами.

Turns out, you don't partake of your own company's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что вы не пользуетесь услугами компании.

She is lost forever, and our whole family must partake of her ruin and disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли ее навсегда. И вся наша семья должна принять на себя унижение и позор.

Bill Sikes ain't the sort to partake of a picnic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл Сайкс не из тех, кто устраивает пикники.

Let the tribe of the Sevateem partake of your strength, Xoanon, that they may inherit their kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь племени Севатим взять часть твоей силы, Зонон, чтобы мы смогли в конце концов унаследовать твое царство.

And I partake of a whole lot of sedatives in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между этим съедаю кучу успокоительных.

Lay twigs upon my desk and of my ink partake Our nest come help me make...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыпь лапник мне на стол, глотни глоток чернил иди ко мне под одеяло, раздели моё одиночество.

I was with your mother, so I didn't partake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я был с вашей матерью, так что ими не воспользовался.

Most often they were completely unable to partake in the outdoor food markets that the general population utilized as most of the food for sale was not kosher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего они были совершенно неспособны принимать участие в открытых продовольственных рынках, которыми пользовалось население в целом, поскольку большая часть продаваемой пищи не была кошерной.

Ahriman has also been regarded as the patron of men who partake of homosexual sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариман также считается покровителем мужчин, которые занимаются гомосексуалистами.

Cooperation must be significantly costly to the individual, such that only a limited proportion of the population is fit enough to partake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество должно быть значительно затратным для отдельного человека, так что лишь ограниченная часть населения может принять в нем участие.

Wanklyn did not partake in social activities excessively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванклин не принимал чрезмерного участия в общественной деятельности.

The pupils partake in many sports throughout the year from football to tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего года школьники занимаются многими видами спорта-от футбола до тенниса.

One way that microbes communicate and organize with each other in order to partake in more advanced cooperative interactions is through quorum sensing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов, которым микробы общаются и организуются друг с другом, чтобы участвовать в более продвинутых кооперативных взаимодействиях, - это восприятие кворума.

It is made so that the students of the school who partake in the skiing camp of the school need no verification of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделано так,что учащиеся школы, которые принимают участие в лыжном лагере школы, не нуждаются в проверке отсутствия.

Not relevant, he does not partake in public religious activity, lobbying ,etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет значения, он не участвует в общественной религиозной деятельности, лоббировании и т. д.

The escort carrier HMS Empress sailed on 19 July to partake in Operation Livery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскортный авианосец HMS Empress отплыл 19 июля, чтобы принять участие в операции ливрея.

All of these elements of Madangguk made it easy to partake in, highly portable, and effective in spreading an idea or story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти элементы Маданггука делали его легким для участия, очень портативным и эффективным в распространении идеи или истории.

The company does not partake in Black Friday sales but instead hosts its only sale of the year on Boxing Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не участвует в распродажах Черной пятницы, а вместо этого проводит свою единственную распродажу в этом году в День бокса.

Even children partake in the effects of the sin of Adam, but not in the responsibility of original sin, as sin is always a personal act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже дети принимают участие в последствиях греха Адама, но не в ответственности за первородный грех, поскольку грех всегда является личным актом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partake of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partake of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partake, of , а также произношение и транскрипцию к «partake of». Также, к фразе «partake of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information