People overseas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People overseas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди за рубежом
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- overseas [adjective]

adverb: за границей, за границу, за морем, через море

adjective: заморский, заграничный, заокеанский



The number of Brazilians living overseas is estimated at about 2 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число бразильцев, живущих за границей, оценивается примерно в 2 миллиона человек.

The haka, a traditional dance of the Māori people, has been used in sports in New Zealand and overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хака, традиционный танец народа Маори, был использован в спорте в Новой Зеландии и за рубежом.

In 2007-2008, the organization helped 5,845 United States citizens and 200,000 people overseas with their eye care needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007-2008 годах организация оказала помощь 5845 гражданам Соединенных Штатов и 200 000 человек за рубежом в удовлетворении их потребностей в офтальмологической помощи.

a-people household of me... a-peoples both at home and overseas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

э-народа... Семейству моего э-народа как дома, так и за морями...

From 2012 to 2014, the number of people travelling overseas has risen by about 8.2% on average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 по 2014 год число людей, путешествующих за границу, выросло в среднем примерно на 8,2%.

While Beijing governs only the People's Republic of China, it is increasingly seen by many of its citizens as being responsible for safety and well being of overseas Chinese as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Пекин управляет только Китайской народной республикой, многие ее граждане все чаще считают его ответственным за безопасность и благополучие китайцев, живущих за рубежом.

After the war, the people of Roosevelt's administration went overseas to help rebuild Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны люди из администрации Рузвельта отправились за океан помогать в восстановлении Европы.

With what's going on overseas... people are losing faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в свете последних событий.. люди теряют веру.

At the 2016 census, there were 2,581,138 people living in New South Wales that were born overseas, accounting for 34.5% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2016 года, в Новом Южном Уэльсе проживало 2 581 138 человек, родившихся за границей, что составляло 34,5% населения.

As of 2018, the firm employs approximately 135,000 people in China and overseas with 200 subsidiaries and over 60 overseas branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2018 год в фирме работает около 135 000 человек в Китае и за рубежом С 200 дочерними компаниями и более чем 60 зарубежными филиалами.

Postal services opened for business with free postcards made available for people to send messages to relatives overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовые службы открылись для бизнеса с бесплатными открытками, сделанными доступными для людей, чтобы отправлять сообщения родственникам за границей.

We're hearing some chatter from our overseas people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали всякое от наших людей за границей.

Twenty years ago not many people travelled overseas for their holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад не многие люди ездили в отпуск за границу.

Kenny and I both just got the same e-mail from people overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Кенни получили письма от заокеанских ниндзей.

Do not worry, and not transmitted to China only overseas some very important people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не переживай, в Китае это не покажут. Только за границей, и то отдельные люди.

Many people from almost every community had migrated to Port-au-Prince or overseas, and they sent money home to rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди почти из каждой общины мигрировали в Порт-о-Пренс или за границу, и они посылали деньги домой, в сельские районы.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

McDonald's franchises overseas became a favorite target of people and groups expressing anti-American and/or anti-globalization sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франшизы mcdonald's за рубежом стали излюбленной мишенью людей и групп, выражающих антиамериканские и / или антиглобалистские настроения.

Two people here in bluebell stand in for a bride and groom overseas, so they can be married legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое людей здесь, в Блюбелле, помогают невесте и жениху заграницей, чтобы они могли легально пожениться.

The Family Readiness Group is full of great people that support their families overseas and each other at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях военнослужащих полно потрясающих людей поддерживающих своих родных за границей и друг друга.

People come here to send and receive money from overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят сюда отправлять и получать деньги из-за рубежа.

We bring in lots of people from overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приглашаем множество иностранных рабочих.

The Intercept reported that the U.S. government is using primarily NSA surveillance to target people for drone strikes overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Intercept сообщил, что правительство США использует в основном слежку АНБ, чтобы нацелить людей на удары беспилотников за рубежом.

The letter protests against the burning of Vietnamese people occurring overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме выражается протест против сжигания вьетнамского народа, происходящего за границей.

I solemnly promise and swear to govern and rule the people of the United Kingdom, the British Monarchy, and its overseas territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно обещаю и клянусь править народом Соединенного королевства, Британской монархией и заморскими территориями.

MacDonald has also written about other ethnic groups living in diaspora, such as overseas Chinese people and Assyrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макдональд также писал о других этнических группах, живущих в диаспоре, таких как заморские китайцы и ассирийцы.

I know people overseas have trouble, but you gotta take... that is not a message I can ever see the Jesus in the Bible, even when he was in a bad mood, would say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что у людей за границей проблемы, но надо позаботиться... не думаю, что такое послание можно было бы услышать от Иисуса из Библии, даже когда он был в плохом настроении.

new Eyes accepts, recycles and distributes donated glasses for poor people overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

new Eyes принимает, перерабатывает и распределяет пожертвованные очки для бедных людей за рубежом.

In the afternoon, a train carrying 1,500 returning soldiers from overseas, who were given 2,400 cigarettes from the young people of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине дня поезд доставил 1500 возвращающихся солдат из-за границы, которым молодые люди деревни дали 2400 сигарет.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

People make justice happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

And unless you define what comes after, people aren't going to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся.

When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения.

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

Never thought about murdering innocent people like that before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей.

We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях.

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

80.000 people and all eyes on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 человек и все смотрели на меня.

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

They offer wide opportunities for people with different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

By means of e-mail he corresponds with many people from different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран.

So story swap allows you to download stories from other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей?

If ActivTrades Overseas Partners are not regulated by the FCA, customers are not eligible for compensation under the Financial Services Compensation Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зарубежные партнеры ActivTrades не регулируются Financial Conduct Authority, то клиенты не попадают под возможности компенсации по Программе компенсаций в сфере финансовых услуг.

Be real, sweetie, this country is overflowing with doctors from overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, будь реалисткой, в этой стране полно заграничных докторов.

The money siphoned from the government turns into income from overseas investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций.

Now it's safer to move sensitive programming work overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.

Though some 640 women served as nurses with 500 going overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя около 640 женщин служили медсестрами, а 500 уехали за границу.

Free France was the insurgent French government based in London and the overseas French colonies and led by charismatic general Charles de Gaulle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободная Франция была мятежным французским правительством, базирующимся в Лондоне и заморских французских колониях и возглавляемым харизматичным генералом Шарлем де Голлем.

The outright ban proposal was rejected by 84% of voters, while 78% voted to keep services open should overseas users require them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о прямом запрете было отвергнуто 84% избирателей, в то время как 78% проголосовали за сохранение услуг открытыми, если они потребуются зарубежным пользователям.

Wilhelm's most damaging personal blunder cost him much of his prestige and power and had a far greater impact in Germany than overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая пагубная личная ошибка Вильгельма стоила ему значительной части его престижа и власти и имела гораздо большее влияние в Германии, чем за границей.

Conferences are widely advertised and schemes exist to support attendance by research students and researchers from overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференции широко рекламируются, и существуют схемы поддержки участия студентов-исследователей и исследователей из-за рубежа.

Hardy became one of only 350 Tuskegee Airmen who were deployed overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харди стал одним из всего лишь 350 летчиков Таскиги, которые были направлены за границу.

After a brief career playing professionally overseas, Hill entered the entertainment industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После короткой карьеры, профессионально играя за границей, Хилл вошел в индустрию развлечений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people overseas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people overseas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, overseas , а также произношение и транскрипцию к «people overseas». Также, к фразе «people overseas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information