Peruse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Peruse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пролистать
Translate
амер. |pəˈruːz| американское произношение слова
брит. |pəˈruːz| британское произношение слова

  • peruse [pəˈruːz] гл
    1. просматривать, просмотреть
      (browse)
    2. внимательно прочитать, внимательно изучить, внимательно ознакомиться, внимательно просмотреть, внимательно прочесть, внимательно читать
      (carefully read, carefully study, familiarize yourself, carefully review)
    3. прочитать, читать, прочитывать
      (read)
    4. изучать, изучить
      (explore)
    5. внимательно просматривать

verb
внимательно прочитыватьperuse
внимательно читатьperuse
внимательно рассматриватьscrutinize, peruse

  • peruse гл
    • read · browse · scrutinize · view

verb

  • read, study, scrutinize, inspect, examine, wade through, look through, browse through, leaf through, scan, run one’s eye over, glance through, flick through, skim through, thumb through, dip into

overlook, neglect

Peruse read (something), typically in a thorough or careful way.



All I'm asking is pick it up, let us peruse it and make up our own minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я прошу - взять бумаги. Мы прочитаем и примем решение.

I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам.

I'm going to make a Xerox copy of my notes here so the two of you can peruse it on the way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь откопировать на ксероксе список моих примечаний таким образом вы обе сможете просмотреть его по пути домой.

The level of originality for this magazine surpassed the others, providing the audience vague, oddly familiar photographs to peruse through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень оригинальности этого журнала превосходил все остальные, предоставляя зрителям смутные, странно знакомые фотографии для изучения.

Ed, You may peruse, my blog, and select anything you think will work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭД, вы можете просмотреть мой блог и выбрать все, что, по вашему мнению, будет работать.

With such varied and intriguing entries, the report was a joy to compile, and is hopefully as entertaining to peruse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими разнообразными и интригующими записями, отчет был радостью, чтобы составить, и, надеюсь, так же интересно, чтобы просмотреть.

I've also included a brief synopsis of the case history, should he care to peruse it over a Mai Tai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я приложила краткий обзор истории дела на случай, если он вдруг ознакомится с ним за стаканом Май-тай.

Much as I'd like to peruse their pages individually...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть больше страниц, чем мне хотелось бы просмотреть...

I thought we'd try this new restaurant, and I, uh, I brought the menu by so you could peruse it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что можно сходить в какой-нибудь новый ресторан и принёс меню, чтобы ты его изучил.

A man does not need to peruse a book to know its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку не нужно просматривать книгу, чтобы знать её содержание.

Ladies and gentlemen, come peruse the greatest collection of potions, pomades, and perfumes this side of the Mississippi!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, спешите видеть величайшую коллекцию зелий, помад и духов по эту сторону Миссисипи!

Fine, I'll look at the relevant pages, but as for the rest, I will not peruse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я просмотрю нужные страницы, но на остальные даже не взгляну.

You may peruse the records at your leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь посмотреть отчет для своего удовлетворения.

I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я захлопнула книгу, не решаясь читать дальше, и положила ее на стол рядом с нетронутым пирожком.

The Flying Dutchman, with a crew of ghostly clients imploring all whom they may encounter to peruse their papers, has drifted, for the time being, heaven knows where.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летучий Г олландец с командой просителей-призраков, вечно умоляющих каждого встречного ознакомиться с их документами, на время отплыл по воле волн бог весть куда.

B-Would you like to peruse this pamphlet I found on kissing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B... не хотели бы вы внимательно прочитать эту брошюру о поцелуях?

Which I'd like to peruse, Cher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С которым я бы хотела ознакомиться, дорогуша.

You see, I keep Nadia quiet, and in return, you let me come in and peruse the racks from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставлю Надю держать язык за зубами, а ты взамен позволишь мне приходить время от времени и изучать содержимое стеллажей.

He had taken a book from the shelf and was standing by the window to peruse it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он успел снять с полки книгу и просматривал ее возле окна.

You know, every time I'm waiting on line at the grocery store checkout, I peruse the headlines on the sleazy tabloids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, каждый раз, когда я стою в очереди на кассу продуктового магазина, я внимательно читаю заголовки в грязных таблоидах.

The Colonel perused this with great satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник с удовлетворением изучил список.

I devoured the books they lent me: then it was full satisfaction to discuss with them in the evening what I had perused during the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жадно поглощала книги, которые они мне давали, и мне доставляло большую радость обсуждать с ними по вечерам прочитанное днем.

When I peruse myself in the looking-glass, I see a gargoyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я смотрюсь в зеркало, я вижу горгулью

Something told him that he could not peruse that letter in the presence of that body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то чувство ему говорило, что он не должен читать письмо возле умершей.

If you could provide those statistics, I'd be happy to peruse them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы могли предоставить эти статистические данные, я бы с удовольствием их просмотрел.

Has not Monsieur le Baron perused my letter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве господин барон не прочел моего письма?

This book, written by architecture, must be admired and perused incessantly; but the grandeur of the edifice which printing erects in its turn must not be denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо неустанно перелистывать эту книгу, созданную зодчеством, и восхищаться ею, но не должно умалять величие здания, воздвигаемого книгопечатанием.

I simply thought Vassayana might be interested to peruse it. Indeed it is an interesting read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумал, что Вассаяне будет интересно его прочесть. Действительно, это интересное чтение.

I perused the cited source and NOWHERE does it mention that international pressure was one of the immediate and direct causes for the granting of independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно изучил цитируемый источник, и нигде в нем не упоминается, что международное давление было одной из непосредственных и прямых причин предоставления независимости.

This book I had again and again perused with delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту книгу я перечитывала вновь и вновь с восхищением.

After depositing his brief case on my bed, he introduced himself, and added that he'd perused the record of my case with the utmost care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил на мою койку портфель, который носил под мышкой, представился и сказал, что изучил материалы по моему делу.

I don't know so much as I could wish. I have tried to peruse and learn all my life; but the more I try to know the more ignorant I seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю жизнь старался читать и учиться, но чем больше я пытаюсь узнать, тем меньше знаю.

Again, the referenced information would have to be perused in detail to be able to make judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, упомянутая информация должна быть изучена в деталях, чтобы иметь возможность выносить суждения.

The spuriousness of this particular proposition will be evident to any editor who peruses the recent talkpage archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложность этого конкретного предложения будет очевидна любому редактору, который просматривает последние архивы talkpage.

Okay. Something wicked this way comes, whence you peruse a book with your thumbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Что-то страшное грядёт, оттуда, где вы берёте книги в руки.

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

Mr. Jarndyce, he said, looking off it, you have perused this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джарндис, - начал он, подняв глаза, - вы это прочли?

I perused your current ones and found them quite mundane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно посмотрел ваши текущие дела и нашел их обыденными.

We made the money up this morning, sir, said one of the men, submissively, while the other perused Mr. Jaggers's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрали деньги сегодня утром, сэр, -смиренно сказал один из мужчин, в то время как другой старался прочесть что-нибудь на лице мистера Джеггерса.

I mean, I'm just gonna go, and I am going to do a little drive-by, take in the new tuxedo trends, peruse a new china pattern or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пойду туда, совершу небольшой экскурс, найду новых друзей в смогингах, ознакомлюсь с парочкой новых китайских образцов.

And you'll be happy to know I perused the script...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь рад узнать, что я просмотрел сценарий и я его одобрил.

Has your majesty perused yesterday's report?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашему величеству угодно было удостоить взглядом мое вчерашнее донесение?

I perused secondhand household items for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривала предметы домашнего обихода для ...

They ordered drinks, perused the menu and ordered dinner, then got down to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заказали напитки, ознакомились с меню и заказали обед и уже потом перешли к делу.

And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации.



0You have only looked at
% of the information