Petroleum wealth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
petroleum tar balls - нефтяные сгустки
biotic petroleum - биотическая нефть
petroleum ether - петролейный эфир
international petroleum exchange - международная биржа нефтепродуктов
immobile petroleum - неподвижная нефть
purified petroleum benzine - очищенный бензин
thinned petroleum - газированная нефть
petroleum chemical products - нефтепродукты химические продукты
petroleum compounds - нефтяные соединения
the organization of the petroleum exporting countries - организация стран-экспортеров нефти
Синонимы к petroleum: rock oil, fossil oil, crude oil, oil, crude
Антонимы к petroleum: edible oils
Значение petroleum: a liquid mixture of hydrocarbons that is present in certain rock strata and can be extracted and refined to produce fuels including gasoline, kerosene, and diesel oil; oil.
noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства
personal wealth - личное богатство
lower wealth - ниже богатство
energy wealth - энергетическое богатство
wealth of useful information - богатство полезной информации
sources of wealth - источники богатства
their natural wealth and resources - их природные богатства и ресурсы
there was a wealth - имеется богатый
wealth and glory - богатство и слава
family wealth management - Управление семейного капитала
trappings of wealth - атрибуты богатства
Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance
Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits
Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.
It has developed wealth from extensive petroleum and natural gas fields. |
Она накопила богатства за счет обширных месторождений нефти и природного газа. |
Our heart is a treasury; if you pour out all its wealth at once, you are bankrupt. |
Наше сердце - это клад; растратьте его сразу, и вы нищий. |
In 2018, the median wealth per adult in Romania was estimated by Credit Suisse at USD 6,658. |
В 2018 году средний уровень благосостояния одного взрослого человека в Румынии оценивался Credit Suisse в 6 658 долларов США. |
Savings under petrol, oil and lubricants resulted from UNDOF being able to obtain petroleum products at a reduced rate from the host country. |
Экономия по расходам на горюче-смазочные материалы объясняется тем, что СООННР смогли получить нефтепродукты от принимающей страны по более низким ценам. |
Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income. |
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. |
Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |
|
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
The cost of importing oil products and petroleum-derived gas is currently about 90 per cent of our combined domestic exports. |
На импорт нефтепродуктов и попутного газа в настоящее время расходуется порядка 90 процентов всех доходов от нашего экспорта. |
A presentation by Qatar Petroleum on global warming stimulated discussion on the subject. |
Подготовленная компанией «Катар петролеум» презентация по проблемам глобального потепления вызвала активную дискуссию по данному вопросу. |
Total petroleum hydrocarbon tests will not help to distinguish the sources of oil. |
Общий анализ на содержание нефтяных углеводородов не поможет в определении источников нефти. |
Reference was also made to a proposal for a tax levy on wealth created by globalization. |
Также было привлечено внимание к предложению относительно налогообложения ценностей, созданных в результате процесса глобализации. |
First, it allows for many savers to pool their wealth to finance large enterprises that can achieve the efficiencies of scale possible from capital-intensive modern industry. |
Во-первых, они позволяют многим вкладчикам увеличивать свои сбережения путём финансирования крупных предприятий, которые способны достигать высочайшей эффективности, возможной благодаря современной капиталоёмкой промышленности. |
Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU. |
Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
You hear that and at first you think-what breadth of imagination, what wealth! |
Послушать это, и поначалу кажется - какая широта фантазии, какое богатство! |
Technology kept secret for 70 years while the world ran on petroleum. |
Технологии скрывались 70 лет пока миром управляет нефть. |
And Ashmont Petroleum gets its ducks in a row and wins the contract. |
И Эшмонт Петролеум попадут во все мишени и заполучат контракт. |
Come on, one last Dream Petroleum. |
Давай, последнюю Нефтяную Мечту. |
It's an accelerant made of gasoline, bleach and petroleum jelly. |
Это взрывчатое вещество производится из бензина, отбеливателя и технического вазелина. |
After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised? |
После долгих лет верной службы нам пришлось бы отдать все свои богатства восточным лизоблюдам, которых мы так презирали! |
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected. |
У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
But I am a wealth of information. |
Но я кладезь информации. |
That, dazzled by the vista, not so much of wealth, as of power, you suppressed that fact and deliberately committed bigamy. |
И, окрыленный мечтой не столько о деньгах, сколько о власти, вы сознательно пошли на двоеженство. |
She cared nothing for wealth in comparison with true affection. |
В сравнении с истинной любовью она ни во, что не ставила богатство. |
For example, the degree of ethnic homogeneity correlates with the government's share of gross domestic product as well as the average wealth of citizens. |
Например, степень этнической однородности коррелирует с долей государства в валовом внутреннем продукте, а также со средним уровнем благосостояния граждан. |
In 1950, al-Said persuaded the Iraqi Petroleum Company to increase the royalties paid to the Iraqi government. |
В 1950 году Аль-Саид убедил иракскую нефтяную компанию увеличить гонорары, выплачиваемые иракскому правительству. |
British Petroleum rejected as inadequate a Libyan offer of compensation, and the British treasury banned Libya from participation in the sterling area. |
British Petroleum отклонила как неадекватное ливийское предложение о компенсации, а британское казначейство запретило Ливии участвовать в районе Стерлинга. |
Natural resources include coal, petroleum, lead, tungsten, zinc, graphite, magnesite, iron ore, copper, gold, pyrites, salt, fluorspar and hydropower. |
Природные ресурсы включают уголь, нефть, свинец, вольфрам, цинк, графит, Магнезит, железную руду, медь, золото, пириты, соль, плавиковый шпат и гидроэнергию. |
An upper-class emerged in South Carolina and Virginia, with wealth based on large plantations operated by slave labor. |
В Южной Каролине и Вирджинии возник высший класс, богатство которого основывалось на больших плантациях, управляемых рабским трудом. |
In 1954, survey and exploration work were undertaken by the Brunei Shell Petroleum on both offshore and onshore fields. |
В 1954 году Бруней Шелл Петролеум провела изыскательские и разведочные работы как на морских, так и на береговых месторождениях. |
Most people in the upper class continue to work and increase their wealth. |
Большинство людей из высшего класса продолжают работать и увеличивать свое богатство. |
An oil spill is the release of a liquid petroleum hydrocarbon into the environment, especially the marine ecosystem, due to human activity, and is a form of pollution. |
Разлив нефти - это выброс жидкого нефтяного углеводорода в окружающую среду, особенно в морскую экосистему, вследствие деятельности человека, и является одной из форм загрязнения. |
The Brotherhood strongly affirmed the right to private property as well as differences in personal wealth due to factors such as hard work. |
Братство решительно утверждало право на частную собственность, а также различия в личном богатстве, обусловленные такими факторами, как тяжелый труд. |
This kind of synthetic sheer is extracted from raw material such as wood pulp or petroleum. |
Этот вид синтетического отвеса извлекается из сырья, такого как древесная масса или нефть. |
Additionally, the country has seen job cuts in 2016 from its petroleum companies and other sectors in the government. |
Кроме того, в 2016 году страна столкнулась с сокращением рабочих мест в нефтяных компаниях и других секторах правительства. |
Whaling declined steeply at the end of the 19th century as petroleum replaced whale oil. |
Китобойный промысел резко сократился в конце XIX века, когда нефть заменила китовый жир. |
Not only was the madrasa a potent symbol of status but it was an effective means of transmitting wealth and status to their descendants. |
Медресе было не только мощным символом статуса, но и эффективным средством передачи богатства и статуса своим потомкам. |
Битум - самая тяжелая, самая густая форма нефти. |
|
За это время семья восстановила часть своего богатства. |
|
The characters soon find themselves searching for items which will end the curse and bring them wealth and power. |
Персонажи вскоре обнаруживают, что ищут предметы, которые положат конец проклятию и принесут им богатство и власть. |
The country is richly endowed with natural resources including petroleum, hydropower, fish, forests, and minerals. |
Страна богато обеспечена природными ресурсами, включая нефть, гидроэнергию, рыбу, леса и полезные ископаемые. |
By the late Republican era, slavery had become a vital economic pillar in the wealth of Rome, as well as a very significant part of Roman society. |
К концу Республиканской эры рабство стало жизненно важной экономической опорой в богатстве Рима, а также очень значительной частью римского общества. |
A gas stove is a stove that is fuelled by combustible gas such as syngas, natural gas, propane, butane, liquefied petroleum gas or other flammable gas. |
Газовая плита-это плита, которая питается горючим газом, таким как синтез-газ, природный газ, пропан, бутан, сжиженный нефтяной газ или другой горючий газ. |
Anthracite cathodes have higher wear resistance and slower creep with lower amplitude than graphitic and graphitized petroleum coke cathodes. |
Антрацитовые катоды имеют более высокую износостойкость и более медленную ползучесть с меньшей амплитудой, чем графитовые и графитированные коксовые катоды. |
She re-established international trading relationships lost during foreign occupation by the Hyksos and brought great wealth to Egypt. |
Она восстановила международные торговые отношения, утраченные во время иностранной оккупации гиксосами, и принесла Египту огромные богатства. |
The required treatment temperature depends upon the specific types of petroleum contamination in the soil. |
Необходимая температура обработки зависит от конкретных видов нефтяного загрязнения почвы. |
Ancient sources provide a wealth of interpretations of Odysseus' wanderings, with a complex range of traditions which affect one another in various ways. |
Древние источники дают множество интерпретаций странствий Одиссея, со сложным диапазоном традиций, которые влияют друг на друга по-разному. |
Both Moses and Jesus condemned Jews who demonstrated their love and worship of money, wealth and possessions above God. |
И Моисей, и Иисус осуждали евреев, которые демонстрировали свою любовь и поклонение деньгам, богатству и собственности выше Бога. |
Overall, the demographics with the highest educational attainment in the United States are also those with the highest household income and wealth. |
В целом демографические показатели с самым высоким уровнем образования в Соединенных Штатах также характеризуются самыми высокими доходами и богатством домохозяйств. |
Peak oil is the period when the maximum rate of global petroleum extraction is reached, after which the rate of production enters terminal decline. |
Пик добычи нефти - это период, когда достигается максимальный темп мировой добычи нефти, после чего темп добычи вступает в терминальное снижение. |
Ношение синего означало некоторое достоинство и некоторое богатство. |
|
Despite the city's growing population and wealth, Birmingham residents were markedly underrepresented in the state legislature. |
Несмотря на растущее население и богатство города, жители Бирмингема были заметно недопредставлены в законодательном органе штата. |
At first I was absolutely amazed at Clio's apparent wealth of knowledge. |
Поначалу я был просто поражен очевидным богатством знаний Клио. |
One theory purports that the tradition arose in the Middle Ages when one manner of manifesting wealth was by the number of buttons one wore. |
Одна из теорий утверждает, что традиция возникла в Средние века, когда одним из способов проявления богатства было количество пуговиц, которые человек носил. |
In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice. |
В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой. |
The dictator Sulla is supposed to have built his fortune on the wealth left to him by a prostitute in her will. |
Диктатор Сулла, как полагают, построил свое состояние на богатстве, оставленном ему проституткой в ее завещании. |
In financial terms, the Allied air campaign and attacks on merchant ships destroyed between one third and a quarter of Japan's wealth. |
В финансовом отношении воздушная кампания союзников и нападения на торговые суда уничтожили от одной трети до четверти богатств Японии. |
Once there, they discovered the immense wealth of members of the Osage Nation from royalties being paid from leases on oil-producing lands. |
Эрик Шибелер, бывший изумрудный IBO, написал о своем опыте в бесплатной электронной книге под названием торговцы обманом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «petroleum wealth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «petroleum wealth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: petroleum, wealth , а также произношение и транскрипцию к «petroleum wealth». Также, к фразе «petroleum wealth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.