Play themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Play themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
играть сами
Translate

- play [noun]

noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание

verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить

  • play time - время игры

  • play on fears - играть на страхах

  • loop play - игра петли

  • to play with edged tools - чтобы играть с огнем

  • play smart - играть в умный

  • play judas - играть Иуду

  • has a special role to play - имеет особую роль

  • will play a key - будет играть ключевую

  • store and google play - хранить и Google Play

  • allowed to play - разрешено играть

  • Синонимы к play: enjoyment, fun and games, leisure, diversion, fun, games, entertainment, living it up, distraction, revelry

    Антонимы к play: direct, watch, listen, tightness, mourn, grieve, sulk, drag, mope, droop

    Значение play: activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



Codes formed in late 2007 when all members – who had been friends for several years – found themselves available to compose and play music together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коды сформировались в конце 2007 года, когда все участники – которые были друзьями в течение нескольких лет – оказались доступными для совместного сочинения и воспроизведения музыки.

The rest of Europe were left to play amongst themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная Европа осталась играть между собой.

Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам?

The interests of these animals themselves play no role whatsoever in the determination of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересы этих животных непосредственно не играйте роль вообще в определении их судьбы.

Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы.

Juveniles play among themselves much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростки большую часть времени играют между собой.

Life may play fast and loose about them, running like a racing, destructive tide in and out, but they themselves are like a rock, still, serene, unmoved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь с ее разрушительными приливами и отливами бушует вокруг, они же подобны утесу, горделивые, холодные, неколебимые.

More such opportunities revealed themselves to Hope and his team as they play-tested their game with Oculus added in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и другие возможности открылись Хоупу и членам его команды во время испытаний версии их игры с поддержкой Oculus.

The children threatened with mild punishment had to justify, to themselves, why they did not play with the forbidden toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которым грозило мягкое наказание, должны были оправдываться перед самими собой, почему они не играют с запрещенной игрушкой.

They can organize themselves in places and branches of work... where they can give full play to their energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут самостоятельно организоваться, и найти себе применение в том месте... где они смогут полностью проявить свою энергию.

Loosening controls on information would allow media to play its critical watchdog role and enable citizens to educate themselves about the key issues at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабление контроля над информацией позволит СМИ играть свою важную роль независимого наблюдателя и даст гражданам возможность разобраться в ключевых вопросах, стоящих на кону.

The only way to play the game was to have an access code, either from another player or from the developers themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ играть в эту игру - это иметь код доступа, либо от другого игрока, либо от самих разработчиков.

These comparisons play an important role in shaping the child's self-esteem and influence the positive or negative feelings they have about themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сравнения играют важную роль в формировании самооценки ребенка и влияют на положительные или отрицательные чувства, которые он испытывает по отношению к себе.

The plot revolves around 7 kids who start the play with tensions and conflict amongst themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет вращается вокруг 7 детей, которые начинают игру с напряженности и конфликта между собой.

Her books have a very strong sense of place, with settings that play as significant a role as do the characters themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее книги имеют очень сильное чувство места, с настройками, которые играют столь же важную роль, как и сами персонажи.

They recorded their eponymous debut album with the Silverlake Conservatory's Children's Choir and learned to play all the instruments themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они записали свой одноименный дебютный альбом с детским хором консерватории Сильверлейк и сами научились играть на всех инструментах.

Managers of Government-controlled companies like Gazprom and UES live in a style befitting oligarchs, create nest eggs for themselves, and play around in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющие компаниями, контролирующимися правительством, такие как Газпром и ЕЭС, живут в стиле, подходящем олигархам, вьют для себя гнезда и играют в политику.

Voice-over performances and cameo appearances in which persons play themselves are disqualified from all of the film and TV acting categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закадровые выступления и эпизодические выступления, в которых люди играют сами себя, дисквалифицируются из всех категорий кино-и телевизионной актерской игры.

Don't you worry about how that will play in a state where only 15% call themselves nonreligious?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не переживаете о том, как это может повлиять на результаты в штате, где всего 15% называют себя не религиозными?

They take both an active role in leadership in such actions themselves, but are also play a key role in encouraging other Uniting Church members in similar action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сами принимают активное участие в руководстве такими действиями, но также играют ключевую роль в поощрении других членов объединяющей Церкви к подобным действиям.

Events must play themselves out to an aesthetic, moral and logical conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События должны получить эстетическое, моральное и логическое завершение

They did not want to play me for reasons that they themselves seemed to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели играть со мной по причинам, которые сами, казалось, игнорировали.

They play themselves in the film and the soundtrack features a variety of their songs from their first two albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют самих себя в фильме, и саундтрек включает в себя множество их песен из первых двух альбомов.

In a typical Pinter play, we meet people defending themselves against intrusion or their own impulses by entrenching themselves in a reduced and controlled existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В типичной пьесе Пинтера мы встречаем людей, которые защищают себя от вторжения или собственных импульсов, укореняясь в ограниченном и контролируемом существовании.

By mid-April Derby found themselves 11th in the table, 5 points off the play-offs with four games remaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине апреля дерби заняло 11-е место в турнирной таблице, отставая от плей-офф на 5 очков при четырех оставшихся матчах.

Often quarterbacks do not wish to expose themselves to the increased risk of injury associated with the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто защитники не хотят подвергать себя повышенному риску травм, связанных с игрой.

Personally, I think most text-based RPGs now call themselves play-by-chat, or play-by-post, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думаю, что большинство текстовых RPG теперь называют себя play-by-chat, или play-by-post и т. д.

The meaning is not in the words themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл не заключён в самом слове.

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

Developments in democratization should not be confused with the democratization of terrorists themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует проводить различие между демократическими преобразованиями в процессе демократизации и демократизацией самих террористов.

The levels are such that the stockpiles themselves can constitute a source of tension and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень таков, что сами запасы могут представлять источник напряженности и фактор отсутствия безопасности.

The majority classified themselves as light or dark brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство же причисляли себя к категории чернокожих граждан, чья кожа имеет светло- или темно-коричневый оттенок.

Would-be killers themselves learn that hate and mass murder are legitimate, or at least effective, tools of statecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления.

But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей.

It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль.

None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures.

Some people shredded everything, went out of the room, and paid themselves from the bowl of money that had over 100 dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.

In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте я просил людей найти свои детские фотографии и переснять их, уже будучи взрослыми.

And after 15 years of war in Iraq and Afghanistan, where there was no threat from the sky, American troops are relearning how to protect themselves from spy drones and attack jets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 15 лет войн в Ираке и Афганистане, где нет никакой угрозы с неба, американские военные снова учатся защищаться от беспилотников-шпионов и истребителей.

Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.

Petenka and Volodenka busied themselves about the coffin, placing and lighting the candles, handing over the censer, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петенька и Володенька суетились около гроба, ставили и задвигали свечки, подавали кадило и проч.

The keys cost five dollars. By midnight, a dozen or more men would find themselves milling around outside her trailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость ключа была пять долларов. Около полуночи дюжина или ещё более скучающих мужчин бродило вокруг трайлера Карен.

People busied themselves over Marshal Soult's hesitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех тревожила нерешительность маршала Сульта.

They bring disaster sometimes on others sometimes on themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они навлекают несчастья иногда на других, иногда на себя.

Committed by people who call themselves Federation citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенный людьми, зовущими себя гражданами Федерации.

The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже.

Building themselves out of pollutants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создают сами себя из атмосферных загрязнений

How many of them are also in the process of pauperizing themselves'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и как много из них при этом пытаются сделать себя нищими?

In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воспоминаниях Сатаны, ты проповедуешь наказания и позор для тех, кто хотел освободиться и отказаться от рабства Церкви.

They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия.

But they're trying to fix something in themselves by way of their clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они пытались исправить что-то в себе ради их клиентов.

The sailors were of the same class as themselves, only they were dressed differently; but they ordered them about as if they were policemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матросы такие же, как они, только иначе одеты, но командуют ими, как полицейские.

Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены.

There aren't many people From my part of the country who can enjoy themselves just being alive like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут не много людей из наших мест, кто живёт себе, да радуется, как я.

They made further arrangements, and then found themselves at the corner of the road in which she lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они договорились, где встретиться, и тут заметили, что подошли к ее углу.

We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых.

Early exits suggest a quarter of all voters, at least so far, were 65 and older, and 41% identify themselves with the Tea Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По первым подсчётам, четверти голосующих 65 лет и больше, 41 % из них относят себя к Чаепитию.

A lot of people talk about art, but you don't often find them paying out hard cash unless they're going to get something out of it for themselves.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча людей болтает об искусстве, но редко увидишь, чтобы они платили за него чистоганом, если не надеются извлечь из этого что-нибудь для самих себя.

So it allows people who apparently are fanning themselves and not taking any notice of anyone else to have a very... - I'm not going to lie to you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть это позволяет людям, которые якобы обмахиваются веером, незаметно для других посмотреть... — Не буду врать тебе...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «play themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «play themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: play, themselves , а также произношение и транскрипцию к «play themselves». Также, к фразе «play themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information